Chapter 12: Love

As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on September 18, 1987 in Dallas, TX
1987年9月18日,在德克萨斯州达拉斯(Dallas, TX),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示

Love requires some preparation to comprehend its power and magnitude. The problem with love is that people try to love. They try to be loving. They even try to be loved. It does not work very well to do this because to be loving is not the first step.

爱需要一些准备来理解它的力量和规模。爱的问题是,人们试图去爱。他们试图成为爱的人。他们甚至试图被爱。这样做的效果并不好,因为成为爱并不是第一步。

Many people talk about love saying, “Well, if you are loving, then this will happen, and your life will become more joyful, and people will respond to you more positively. If you are more loving, you will have a greater degree of friendship and companionship. If you are more loving, you will experience God more directly.”

许多人谈到爱时说:”好吧,如果你有爱,那么这将会发生,你的生活将变得更加快乐,人们将对你做出更积极的回应。如果你更有爱心,你就会有更大程度的友谊和陪伴。如果你更有爱心,你就会更直接地体验到上帝”。

The problem with this approach is that people cannot try to be loving. They try to be loving on top of their current experience, which often is not very loving. You cannot place a sentiment on top of your experience and hope that your sentiment will be successful. Love is an expression of your own Knowledge. It is an expression of your true Mind.

这种方法的问题是,人们不能努力成为有爱心的人。他们试图在他们目前的经历之上变得有爱,而这往往不是很有爱。你不能把一种情感放在你的经历之上,并希望你的情感能够成功。爱是你自己内识的一种表达。它是你真实心智的表达。

So let us not try to be loving so that we can be more honest with each other. Honesty requires that you begin where you really are. You cannot begin from where you want to be. You cannot be where you want to be. You can only be where you are. If your current state at this moment is not a state of profound love, then you must express that state and find constructive ways of doing that.

因此,让我们不要试图变得有爱,以便我们能够对彼此更加诚实。诚实要求你从你真正的地方开始。你不能从你想成为的地方开始。你不能成为你想成为的位置。你只能是你所在的位置。如果你此刻的状态不是深沉的爱的状态,那么你必须表达这种状态,并找到建设性的方法来做。

This in itself is a great step forward. It requires you to become self-observant and to disassociate yourself from your experience enough so that you can look at it objectively. This involves a certain degree of self-acceptance. You must accept your current state. You cannot be waging war against it, even in the attempt to become more loving. That is fruitless and will lead to a greater sense of personal failure, which you do not need.

这本身就是一个很大的进步。它要求你成为自我观察者,并将自己与你的经验脱离开来,以便你能客观地看待它。这涉及到一定程度的自我接受。你必须接受你目前的状态。你不能对它发动战争,即使是为了试图变得更有爱。那是没有结果的,会导致更大的个人失败感,而这是你不需要的。

Love will come naturally in its own way. You do not need to create it. It will emanate from you when the conditions are right, and other people will respond to it. You will not be trying to be loving or kind or nice or lovable.

爱会以它自己的方式自然而然地到来。你不需要创造它。当条件合适时,它将从你身上散发出来,而其他人将对它作出回应。你不会试图成为一个有爱的人或善良的人或可爱的人。

The problem with trying to be loving is that you lose respect for yourself because trying to be loving is a form of self-denial. It is saying, “My current state is repugnant. I will not honor it, and I will attempt to be in a more desirable state.” Well, a more desirable state may indeed be worthwhile, but you cannot attain it through self-repudiation.

试图去爱的问题是,你失去了对自己的尊重,因为试图去爱是一种自我否定的形式。它是在说:”我目前的状态是令人厌恶的。我不会尊重它,我将尝试处于一个更理想的状态”。好吧,一个更理想的状态可能确实是值得的,但你不能通过自我否定达到它。

So let Us talk about love in terms of preparation, the kind of preparation that allows love to emerge naturally. When love emerges naturally, there is no dishonesty. There is no self-denial. Love is happening. Your challenge now is merely to accept it and to allow it to emanate. You will be as much a recipient of it as those with whom you are engaged.

因此,让我们在准备方面谈论爱,那种让爱自然出现的准备。当爱自然出现时,没有不诚实。没有自我否定。爱正在发生。你现在的挑战只是接受它,并允许它发散出来。你将和与你交往的人一样成为它的接受者。

Let Us make a few important points regarding this. First of all, you do not create love. You cannot manipulate love. In fact, you cannot do anything with love, but it can do something with you. You cannot drum it up. You cannot add it on. You cannot strive for it. It is elusive, if you do. If you are open and cultivating yourself correctly, it will be a natural emanation. It is both a result and a cause in and of itself. Like Knowledge, it is a force that is latent within you. As you focus upon it and allow it to express itself, and as you become a substantial person who has a capacity for Knowledge, love will emanate naturally.

让我们就这一点提出几个重要观点。首先,你不会创造爱。你不能操纵爱。事实上,你不能对爱做任何事情,但它可以对你做一些事情。你不能把它鼓起来。你不能把它加进去。你不能为它而努力。如果你这样做,它是难以捉摸的。如果你是开放的,正确地培养自己,它将是一个自然的发散。它本身既是一个结果,也是一个原因。像内识一样,它是一种潜藏在你体内的力量。当你专注于它并允许它表达自己时,当你成为一个有内识能力的实质的人时,爱将自然地散发出来。

Love is not an emotion. It is not always kind. It does not maintain one appearance only. Ideas of being loving and lovable conjure up certain forms of behavior and mannerisms and certain forms of etiquette and social obligation. But this is only acting at love. Love is very powerful. It does not need your creations. It only needs for you to become an empty vessel through which it can express itself.

爱不是一种情感。它并不总是善良的。它不会只保持一种外表。充满爱和可爱的想法使人联想到某些形式的行为和举止以及某些形式的礼仪和社会义务。但这只是在爱时的行为。爱是非常强大的。它不需要你的创造。它只需要你成为一个空容器,通过它来表达自己。

Love may make many appearances. If you think about this, you will realize that there have been times in your life that were extremely difficult and very challenging, times that you rejected and could not tolerate. Yet their result was a greater experience of love and relationship. Those “great romances” that failed you, did they not save you from a worse calamity? And in retrospect, could you not look back and say, “My God! I almost married that person! I am so glad it did not go that way!” But at the time was it not terribly painful? That was love in action, too, but it did not look loving at the time.

爱可能会有很多表象。如果你想一想,你就会意识到,在你的生命中曾经有过极其困难和非常具有挑战性的时期,那些你拒绝和不能容忍的时期。然而它们的结果是对爱和关系有了更大的经验。那些让你失望的”巨大浪漫”,难道它们没有把你从更大的灾难中拯救出来?现在回想起来,你能不能回头说:”我的上帝!我差点就和那个人结婚了!”。我差点就和那个人结婚了!我很高兴它没有变成那样!”但在当时,这不是非常痛苦的事吗?那也是爱的行动,但当时看起来并不爱。

It is only when you look at your life from a greater perspective that you see and sense that your life is being gently guided along. And when it is not gently guided, it means that you have gone too far away, and you need a stronger assistance. Therefore, you get a little push now. It is not so gentle, but you need this because you have disassociated yourself from your own Knowledge substantially, and you need a strong correction from life.

只有当你从一个更大的角度看你的生命时,你才会看到和感觉到你的生命被温柔地引导着。而当它没有被温柔地引导时,就意味着你已经走得太远了,你需要一个更有力的帮助。因此,你现在得到一个小小的推动。它不是那么温和,但你需要这个,因为你已经从你自己的内识中大大地脱离了,你需要一个来自生命的强有力的纠正。

Love is mysterious. It is not always happy; it is not always kind, but it always carries you forward toward the Source of love itself.

爱是神秘的。它并不总是快乐的;它并不总是仁慈的,但它总是带着你向爱的源头本身前进。

God’s purpose in life is to unburden you. That is God’s first purpose. God cannot give you anything until you are unburdened. You cannot carry a gift from God if your hands are full of your own necessities. People at the beginning ask God, “Help me get what I want. I want this and I want that, and I want you to make sure I get it. If you are real, you will do this for me.” Here you are not quite sure if the things you want are not merely burdens for you. If you keep demanding from life that you have these things without result, maybe it is not in your best interests or maybe it is not time for such things.

上帝在生命中的目的是要解除你的负担。这是上帝的第一个目的。在你卸下负担之前,上帝不能给你任何东西。如果你的双手装满了自己的必需品,你就无法携带来自上帝的礼物。人们一开始就问上帝:”帮助我得到我想要的东西。我想要这个,我想要那个,我希望你能确保我得到它。如果你是真实的,你会为我做这件事”。在这里,你不太确定你想要的东西对你来说是否只是负担。如果你一直从生活中要求你拥有这些东西而没有结果,也许这不符合你的最大利益,或者也许现在还不是做这些事情的时候。

God’s first purpose is to unburden you, and the unburdening is an act of love. In fact, you will do most of the work. Do you know why? Because trying to fulfill yourself is so terribly disappointing. Only God can fulfill you and only you can fulfill God.

上帝的第一个目的是解除你的负担,而解除负担是一种爱的行为。事实上,你将做大部分的工作。你知道为什么吗?因为试图满足自己是如此可怕地令人失望。只有上帝能成就你,也只有你能成就上帝。

God knows this, so God is not counting on anything else. You are trying to correct your life, rearrange your life, re-establish your life, and fulfill yourself through your relationships, your career and so forth. But it is never enough. Even if you have money, a beautiful partner and wonderful times, your longing will be even stronger than ever because it can only be satisfied by having a greater purpose in life.

上帝知道这一点,所以上帝不指望别的东西。你试图纠正你的生命,重新安排你的生命,重新建立你的生命,通过你的关系、你的事业等等来成就自己。但这永远是不够的。即使你拥有金钱、美丽的伴侣和美好的时光,你的渴望也会比以往更加强烈,因为只有在生命中拥有更伟大的目的才能得到满足。

Therefore, God’s first emphasis is to unburden you. God does not want to deprive you of anything that is truly beneficial for your happiness. This you must learn through experience because Our reassurance will not be enough. Until you are unburdened, you will be asking God to increase your burden and not lessen it.

因此,上帝首先强调的是要解除你的负担。上帝不想剥夺任何对你的幸福真实有益的关系。这一点你必须通过经历学习,因为我们的保证是不够的。在你卸下负担之前,你将要求上帝增加你的负担,而不是减轻它。

As you seek for greater purpose, often as the result of personal failure, then something else can be given to you because you are laying down your shields. That is love. If you are terribly burdened, how can you be loving? You are attempting to control life to assure that your survival and happiness will be guaranteed. You are trying to determine that people will respond to you in a predictable manner. You are often trying to get results that are in conflict with one another. It is extremely difficult, and it need not be so.

当你寻求更大的目的时,往往是个人失败的结果,那么其他的东西可以给你,因为你正在放下你的盾牌。这就是爱。如果你有可怕的负担,你怎么可能有爱?你正试图控制生命,以保证你的生存和幸福将得到保障。你正试图确定人们会以可预测的方式对你作出回应。你经常试图获得相互冲突的结果。这是非常困难的,也不需要如此。

The most loving kindness given to one who is burdened is to share their burden, but they must give away their burden for it to be shared. If you say, “Jesus will carry my burden for me,” you must give it to Jesus, and what he does with it you cannot control. Who knows? He might give it away to someone else. He cannot carry everyone’s burden, but it is not your burden anymore.

给予有负担的人的最有爱的仁慈是分享他们的负担,但他们必须放弃他们的负担才能分享。如果你说:”耶稣要为我背负重担”,你必须把它交给耶稣,他用它做什么你无法控制。谁知道呢?他可能会把它送给其他人。他无法背负每个人的负担,但它不再是你的负担了。

When you are unburdened to some degree, God can give you a new responsibility and that is the meaning of higher purpose: a greater responsibility. By responsibility, We mean your ability to respond to God in your life truthfully, honestly and effectively, without deception or distortion. That is your responsibility. Responsibility is higher purpose. Now you are the recipient and the giver of something greater. It is a power and a force. It is your Knowledge, and We shall also call it your love. Then you will want to unburden others because that is the natural extension of what you have received.

当你在某种程度上卸下负担时,上帝可以给你一个新的责任,这就是更高宗旨的含义:一个更大的责任。我们所说的责任,是指你在生命中真实、诚实、有效地回应上帝的能力,没有欺骗或歪曲。这就是你的责任。责任就是更高的目的。现在你是更伟大关系的接受者和给予者。它是一种能力和力量。它是你的内识,我们也将称它为你的爱。然后你就会想为其他人解除负担,因为这是你所得到内识的自然延伸。

God always gives to givers because they naturally amplify the gift. God also gives to takers, but they do not experience the gift. What God gives to takers is an opportunity to give. What takers need to experience is the need to give because that is what will redeem them. When they become givers, naturally then the whole process of giving and receiving can truly begin.

上帝总是给予的给予者,因为他们自然地放大了礼物。上帝也给予接受者,但他们没有经历到这种礼物。上帝给索取者的是一个给予的机会。接受者需要经历的是给予的需要,因为这将是对他们的救赎。当他们成为给予者时,自然而然地,整个给予和接受的过程才能真正开始。

Your giving must be determined by a Greater Force within you. People have very strong ideas on what should be given, how it should be given, what the result must look like, who should receive it, how they should receive it, what they should do with it and so forth. It is very hard to give with all these requirements!

你的给予必须由你内心的一种更大的力量决定。人们对应该给予什么、如何给予、结果必须是什么样子、谁应该接受、如何接受、应该用什么做等等都有非常强烈的想法。带着所有这些要求去给予是非常困难的!因此,让我们把爱与情感分开。

Therefore, let Us separate love from sentimentality. Let Us separate love from trying to make happy appearances. If you go around smiling at everyone, you will be disgusting, and you will not understand why people do not want to be around you. But if something is happening in your life that is great and inexplicable and you are as much in amazement about it as anyone else, then you will influence and affect everyone you come in contact with. This will not be born of your ambition or personal needs. It is something that is happening in your life.

因此,让我们把爱与感性分开。让我们把爱与试图制造快乐的表象分开。如果你到处对每个人微笑,你会感到厌恶,你会不明白为什么人们不愿意和你在一起。但是,如果在你的生活中发生了一些伟大的、无法解释的事情,而且你和其他人一样对它感到惊讶,那么你就会影响到你所接触到的每一个人。这不会是出于你的野心或个人需要。它是发生在你生活中的事情。

When students develop in Knowledge, either in this preparation or in another, they have an opportunity to experience relationship in a very direct manner. They can become an intermediary. An intermediary is one who translates Knowledge from one level to another and demonstrates that you can be an intermediary between God and the world.

当学生在内识中发展时,无论是在这个准备中还是在另一个准备中,他们都有机会以一种非常直接的方式经历关系。他们可以成为一个中间人。中介人是将内识从一个层面翻译到另一个层面的人,证明你可以成为上帝和世界之间的中介。

As a matter of fact, God needs Inner Teachers at a higher level such as Ourselves to be intermediaries because that is the only way that God can contact the personal side of your mind. God has no personal side, and so God does not relate to the personal side of human beings.

事实上,上帝需要更高层面的内在老师,如我们自己来做中间人,因为这是上帝接触你个人心智的唯一途径。上帝没有个人的一面,所以上帝不与人类的个人一面发生关系。

Making God a person is pathetic because an omnipotent Presence cannot be a personality. They are mutually exclusive. God is a Presence and a Force, the true attraction in all of life. God speaks to you through your Inner Teachers because they are the intermediaries at this level of existence. Indeed, God speaks to you through intermediaries. Do you know why this is so? Do you know why you cannot just go to God directly? Many people ask, “Well, why can’t I just go to God directly?”

把上帝当作为一个人是可悲的,因为一个全能的存在不可能是一个人格。它们是相互排斥的。上帝是一种存在和力量,是所有生命中的真实吸引力。上帝通过你的内在老师对你说话,因为他们是这个存在层面的中介。的确,上帝通过中介对你说话。你知道为什么会这样吗?你知道为什么你不能直接去找上帝吗?许多人问:”嗯,为什么我不能直接去找上帝?”

It is because God wants to join you with others. God’s Plan is a Plan of rejoining of relationships in their true function and capacity. God’s purpose here is to unburden you and to prepare you for true relationship because you will not be able to do anything in life without true relationship. You will not be able to be a bringer of grace without relationship because grace is a product of relationship.

这是因为上帝想让你和其他人一起。上帝的计划是一个将各种关系按其真实的功能和能力重新结合起来的计划。上帝在这里的目的是解除你的负担,为你准备真实的关系,因为没有真实的关系,你将无法在生命中做任何事情。没有关系,你就不能成为恩典的带来者,因为恩典是关系的产物。

So what do you do now to have more love in your life? What do you do now to experience the rewards of being loving and lovable without becoming dishonest or self-degrading? Here is a little secret. If you want to experience love with people, it is very simple. People do not think of this because they are associating love with behavior and not necessarily with experience.

那么,你现在怎么做才能在你的生活中拥有更多的爱?你现在怎么做才能经历到爱与被爱的回报,而不会变得不诚实或自我贬低?这里有一个小秘密。如果你想经历与人相处的爱,这很简单。人们没有想到这一点,因为他们把爱与行为联系在一起,而不一定与经历联系在一起。

When you are with another, be present to that person. Being present means that you are more with them than with your own thoughts. You are not preoccupied with your thoughts. You are not preoccupied with them, either. You are just being present. It is a state of being an observer without preference. It is amazing what this can yield, but it takes mental preparation.

当你和另一个人在一起时,要与那个人同在。存在意味着你更多地与他们在一起,而不是与你自己的想法在一起。你不会被你的想法所困扰。你也没有专注于他们。你只是在场。这是一种没有偏好的观察者的状态。这可以产生惊人的效果,但这需要心理准备。

The problem in relationships is that people are completely consumed with their own thoughts. In fact, they are so consumed with their own thoughts that they are not even relating to one another. They are relating to their thoughts about one another. Indeed, people can be together for long periods of time and not experience each other at all. They are attempting to use the relationship to validate their thoughts about each other and their expectations, needs and so forth. But if you are present with another, which means that you are observant without preference and without conclusion, then you will have an opportunity to experience something very great.

恋爱关系中的问题是,人们完全沉浸在自己的思想中。事实上,他们沉浸在自己的想法中,甚至彼此之间没有联系。这与他们对彼此的想法有关。事实上,人们可以在一起很长一段时间,而完全不经历对方。他们试图利用这种关系来验证他们对彼此的想法,以及他们的期望和需求等等。但是如果你和另一个人在一起,这意味着你是观察的,没有偏好,没有结论,那么你将有机会经历到非常棒的体验。

This is not about relationship yet. This is about recognition, which is the beginning of relationship. It is the beginning of a true experience of love. It is also not about empathizing with people. That is relating to another person’s experience, which is actually more about you than it is about them. Empathizing with another confirms that you are not alone. It relieves the burden and anxiety of separation momentarily, which gives you an experience of relief and happiness briefly. This is worthwhile, but We are speaking of something far more powerful.

这还不是关于关系。这是关于承认,这是关系的开始。它是真正经历爱的开始。这也不是关于与人共情。那是与另一个人的经历有关,这实际上是关于你的,而不是关于他们的。与他人共鸣证实你并不孤独。它暂时解除了分离的负担和焦虑,这给你带来了短暂的解脱和幸福的经历。这是值得的,但我们说的是更强大的经验。

Do not try to be loving. Do not try to look good. Do not try to look anything. Here you do not matter. Be all eyes and ears and feeling. Do not use the encounter to try to prove something. The results of doing this are very immediate.

不要试图成为爱的人。不要试图看起来很好。不要试图看起来像什么。在这里你并不重要。你的眼睛、耳朵和感觉都很重要。不要利用这次相遇来试图证明什么。这样做的结果是非常直接的。

The attractions that individuals feel for each other are not always this recognition, which is not passionate and does not make you feel like a crazy person who has taken a strong drug and has gone into some kind of great tornado of passions. It is a deep feeling and it is calm. It is recognition, not stimulation. It is not like taking a great romantic journey. It is a calm settling down within yourself, for your true Self has just been honored and discovered through this encounter. Do not think, however, that because you have had an experience of recognition that relationship is instantaneous or guaranteed. Relationship is based upon what you can do together in life.

个人对对方的吸引力并不总是这种承认,这种认识并不热烈,也不会让你觉得自己像一个服用了强力药物的疯子,进入了某种巨大的激情龙卷风。这是一种深刻的感觉,它是平静的。它是认可,而不是刺激。它不像进行一次伟大的浪漫旅行。它是一种平静的内心沉淀,因为你的真实自我刚刚通过这次相遇得到了尊重和发现。然而,不要以为你有了认可的经历,关系就会立即发生或得到保证。关系是基于你们在生命中可以一起做什么。

The major factor for true relationship is greater compatibility. Greater means that it is larger than the idea of compatibility that is generally assumed. It means that you are compatible in your natures. It does not necessarily mean that you are compatible in your judgments, evaluations and preferences, for these are things on the surface of your mind. Greater compatibility means that the deeper you go together, the greater the resonance between you. It means that you are not opposed to each other’s spiritual calling. In fact, you complement each other’s spiritual calling. This is always greater than your understanding. With greater compatibility, your natures resonate with each other. Being together produces a better result than you could produce alone. Now you are both able and prepared to acknowledge the spiritual life that is destined for you.

真实关系的主要因素是更大的兼容性。更大的意思是,它比人们普遍认为的相容性的概念要大。它意味着你们在本性上是相容的。它不一定意味着你们在判断、评价和偏好方面是相容的,因为这些是你们心智表面的东西。更大的相容性意味着你们一起走得越深,你们之间的共鸣就越大。这意味着你们并不反对对方的精神召唤。事实上,你与对方的精神呼唤是互补的。这总是比你们的理解力更强。有了更大的相容性,你们的天性就会相互共鸣。在一起产生的结果比你们单独产生的要好。现在你们都有能力并准备好承认为你们注定的精神生活。

Thus, there is recognition and there is greater compatibility. Greater compatibility must be discovered through action, time and challenge. Indeed, as you face challenge together, your compatibility grows deeper and deeper. It is not exhausted or eliminated, but it must be supported. This provides the foundation for love to emerge.

因此,有了承认,就有了更大的兼容性。更大的兼容性必须通过行动、时间和挑战来发现。事实上,当你们一起面对挑战时,你们的兼容性会越来越深。它不会被耗尽或消除,但它必须得到支持。这为爱的出现提供了基础。

Relationships of this kind are not common. Do not think you can have them with many people. You can experience recognition with many people, but greater compatibility in physical life is something that is more specific. It has to do with your calling in life, which leads you in specific ways to meet specific people for specific purposes. Your calling is mysterious, yet there is nothing in life that is more powerful, more engaging and more relevant to all of your needs.

这种关系并不常见。不要以为你可以和很多人拥有它们。你可以经历与许多人的认可,但在物质生活中更大的兼容性是更特定的关系。它与你在生命中的召唤有关,它以特定的方式引导你为特定的目的与特定的人相遇。你的召唤是神秘的,但生命中没有什么关系比它更有力量,更有吸引力,更与你的所有需求相关。

Now this brings Us to the problem of self-love. Love arises when you honor your nature because that is the fundamental act of self-acceptance. Very few people do this. People want to be something else. They carry this burden of insisting that they be something else. Life is not very accommodating here because it does not give you something else.

现在这把我带到了自爱的问题。当你尊重你的本性时,爱就产生了,因为这是自我接受的基本行为。很少有人会这样做。人们想成为别的样子。他们背负着坚持成为其他人的重担。在这里生命并不十分包容,因为生命不会让你成为其他人。

If people find their rightful place with others, most of their problems will go away. Why? Because they can settle down now and participate. They are not constantly questioning who they are, why they are here, what they must do to be happy, what they must do to avoid pain or what they must do to find peace. They can now simply participate.

如果人们找到了自己与其他人的正确位置,他们的大部分问题就会消失。为什么?因为他们现在可以安定下来,参与其中。他们不再不断地质疑自己是谁,为什么在这里,他们必须做什么才能快乐,必须做什么才能避免痛苦,或者必须做什么才能找到和平。他们现在可以简单地参与。

Many of you would like to be like a Buddha or a Jesus or a saint because these individuals represent everything that We are talking about. Individuals such as these are not trying anything. Life is moving them. They are unburdened, so they can follow life. It is not that they have few possessions. That is not the issue. It is that they have very little insistence upon life; yet they are fully able and desiring to participate.

你们中的许多人都想成为像佛陀、耶稣或圣人一样的人,因为这些人代表了我们所谈论的一切。像这样的人并没有尝试什么。生命正在推动他们。他们没有负担,所以他们可以跟随生命。这并不是说他们的财产很少。这不是问题所在。而是他们对生命的坚持很少;但他们完全能够并渴望参与。

Be present with others whom you meet. Then you will have a result, and the result will be an experience of recognition if you are very serious in your intent. But then a problem arises. The problem is that love can be very difficult to accept. In your relationships, you will seek out those who have as great a capacity for love as you do. A relationship requires a capacity for love, which is the capacity to experience relationship and the ability and desire to participate.

与你所遇到的其他人在一起。然后你会有一个结果,如果你非常认真地对待你的意图,这个结果将是一种承认的经历。但随后会出现一个问题。问题是,爱可能非常难以接受。在你的关系中,你会寻找那些和你一样有巨大爱的能力的人。一段关系需要有爱的能力,也就是经历关系的能力以及参与的能力和愿望。

The experience of love melts you away. Your personal side, that tiny part of your mind in which you live, melts into your impersonal Self, or true Self, because it is overtaken. That is surrender.

爱的经历把你融化了。你个人的一面,你心智中的那一小部分,会融化到你的非个人的自我,或真实的自我,因为它被超越了。这就是屈服。

If you are determined that your well-being, happiness, fulfillment and longevity are entirely dependent upon your attempt to fulfill yourself, then this surrender will be very terrifying for you. But when you are tired, forlorn and have had enough and know that the next attempt will be as futile as the last, then you will accept this great gift from God, which is called love.

如果你认定你的福祉、幸福、成就和长寿完全取决于你对自己的企图,那么这种屈服对你来说将是非常可怕的。但是,当你疲惫、惆怅、受够了,知道下一次尝试将和上一次一样徒劳无功时,你就会接受这个来自上帝的伟大礼物,它被称为爱。

Love is when God overtakes you. You have stopped running. At that time, you do not care about personal fulfillment. You only want help and you only want to know: “What is it? I give up!” Then something very powerful happens. Love starts to overtake you, and you start to have an influence on other people.

爱是上帝超越你的时刻。你已经停止了奔跑。在那个时刻,你不关心个人的成就。你只想得到帮助,你只想知道。”这是什么?我放弃了!”然后一些非常强大的事情发生了。爱开始笼罩你,你开始对其他人产生影响。

The only way that you can heal another, the only way, is that your Knowledge is powerful enough to activate the Knowledge of another. This is something that is entirely beyond your conscious control. It will be as amazing to you as it is to anyone else, but very natural.

你能够治愈他人的唯一方法,就是你的内识足够强大,能够激活他人的内识。这是完全超出你意识控制的事情。对你来说,这将和对其他人一样令人惊讶,但非常自然。

It is unfortunate that people think that self-improvement is about making life a better movie for themselves. We know that may sound hopeful, but that is not what will give you freedom, for freedom is escape from your personal side. Your personal side here is not destroyed or abandoned. It is only that your foundation has shifted. Then your life is no longer about survival. It is about contribution, and it happens naturally.

不幸的是,人们认为自我完善是为了让生命成为自己更好的电影。我们知道这听起来很有希望,但这不是能给你自由的希望,因为自由是逃离你个人的一面。你个人的一面在这里并没有被摧毁或抛弃。只是你的基础发生了转变。那么你的生命就不再是为了生存。它是关于贡献,而且是自然发生的。

God wants to unburden people. God wants them to settle back in themselves and not try to dismantle themselves by saying, “Well, if I did not have these fears or these barriers, I would be perfect, radiant and happy all day long.” This is a very common assumption: “Well, if I had no resistance, I would be absolutely magnificent.” That is not the Path of Knowledge. That is the path of personal fulfillment. It is the path of trying to be God, trying to fulfill yourself and trying to make your world a Heaven on Earth. What happens is that you do not understand what God is doing here.

上帝想要解除人们的负担。上帝希望他们安顿好自己,不要试图通过说:”好吧,如果我没有这些恐惧或这些障碍,我将是完美的,整天都是光芒四射的,快乐的”来拆解自己。这是一个非常常见的假设。”好吧,如果我没有阻力,我就会绝对的宏伟。”这不是内识之路。那是个人成就的道路。它是试图成为上帝的道路,试图实现自己,试图使你的世界成为人间天堂。发生的情况是,你不明白上帝在这里做什么。

God wills for you to join with your Spiritual Family so that you may learn the law and the reality of joining because this is the foundation for true love. For this, you need your Inner Teachers. Though many of you will not experience them directly, they are watching over you.

上帝希望你与你的精神家庭结合,这样你就可以学习加入的法则和现实,因为这是真爱的基础。为此,你需要你的内在老师。虽然你们中的许多人不会直接经历到他们,但他们在关注着你们。

Why are Inner Teachers important? Because they bring to you the memory of your life beyond this world and with it the realization of your purpose in being here. You cannot truly find your purpose without this greater sense of destiny and origin. Your purpose in the world is totally relevant to where you have come from and where you are going because you are a visitor. You have come from someplace and you have not come empty-handed, but your gift is hidden deep within you. It is hidden in your Knowledge.

为什么内在老师很重要?因为他们给你带来了你在这个世界之外的生命记忆,并随之实现了你在这里的目的。如果没有这种更伟大的命运和起源感,你无法真正找到你的目的。你在这个世界上的目的与你从哪里来,要到哪里去完全相关,因为你是一个访客。你来自某个地方,你不是空手而来的,但你的礼物隐藏在你内心深处。它隐藏在你的内识中。

You may attempt to do anything you like in this world, and you will not ruin your gift. The only failure possible is that you will not find your gift, or you may find it but not be able to contribute it. It is to guarantee as much as possible against this failure that God’s Angels have provided trainings at various levels for various individuals in special stages of development.

你可以尝试在这个世界上做任何你喜欢的事情,你不会毁掉你的礼物。唯一可能的失败是你找不到你的礼物,或者你可能找到它但无法贡献它。正是为了尽可能地保证避免这种失败,上帝的天使们为处于特殊发展阶段的各种人提供了不同层面的培训。

This is God working in the world. God does not come because God is everywhere, so how can God leave somewhere else and come here? Coming here and going there is meaningless to God. God’s Will is a force of attraction that organizes all individuals that are separated at all levels of existence. This force organizes everyone into perfect complements of each other, and this is what brings everything back to God. This is the foundation for love.

这是上帝在世界中工作。上帝不来,是因为上帝无处不在,那么上帝怎么可能离开别的地方来到这里?来这里和去那里对上帝来说是没有意义的。上帝的意志是一种吸引的力量,它将所有存在于各个层面的分离的个体组织起来。这股力量将每个人组织成彼此的完美互补,这就是将一切带回上帝的原因。这是爱的基础。

Your Inner Teachers need you because you are emissaries in the world. Thus, you need your Inner Teachers and they need you. It does not matter for all of you that you have conscious contact, though for some of you it is quite significant. It is always worth your concern and focus, however, because it is the reclamation of true relationship. Fully comprehending the Presence of your Teachers in this life is to have an experience of relationship directly. This will prepare you to be in meaningful relationships with other people with far greater ability and resourcefulness.

你的内在老师需要你,因为你是世界上的使者。因此,你需要你的内在老师,他们也需要你。对你们所有人来说,你们有意识的接触并不重要,尽管对你们中的一些人来说这很重要。然而,它总是值得你们关注和重视,因为它是真实关系的开垦。完全理解你的老师在这一生中的存在,就是直接拥有关系的经历。这将使你准备好与其他人建立有意义的关系,有更大的能力和资源。

When people first have any idea of Inner Teachers, they project all of their ideas upon them. They try to make Teachers look like this or like that. They expect Teachers to act very angelic or very powerful and very commanding. Some people want Teachers to be like little helpers to kind of help them along. There are some people who have received ideas from their Teachers and have even heard their voices, but they have no idea who they are. It is only when you and your Teachers actually do something together that your relationship becomes comprehensible.

当人们第一次对内在老师有任何想法时,他们会把自己的想法都投射在他们身上。他们试图让老师看起来像这样或那样。他们希望老师表现得像天使一样,或者非常强大,非常有号召力。有些人希望老师像小帮手一样,帮助他们前进。有一些人从他们的老师那里得到了想法,甚至听到了他们的声音,但他们不知道他们是谁。只有当你和你的老师真正一起做一些事情时,你们的关系才会变得可以理解。

This is the foundation for love. Love will arise naturally when you are present for people and when you have come to terms with your true inclinations in life. Then love begins to permeate your life and activities. It is something that abides with you, not something that you stir up. You continue to be foolish perhaps, but the spiritual Presence is abiding with you increasingly, and it goes with you. This is the purpose of Our work—to provide an environment and a curriculum that makes this truly possible in a short period of time.

这是爱的基础。当你为人处世,当你已经接受了你在生命中的真实倾向,爱就会自然产生。然后爱开始渗透到你的生命和活动中。它是与你同在的东西,而不是你挑起的东西。你也许继续愚昧,但精神的存在越来越多地与你同在,它与你同在。这就是我们工作的目的——提供一个环境和课程,使其在短时间内真正成为可能。

When people respond to someone who is advanced, they are not responding to the person. They are responding to the spiritual Presence that is with the person. Often advanced individuals say, “No, it is not me. Do not look at me. I am not doing it. It is with me.” There is a lot of emptiness in their lives for this Grace to fill.

当人们回应一个先进的人时,他们不是在回应这个人。他们是在回应与这个人在一起的精神存在。先进的人常常说:”不,这不是我。不要看我。我没有在做这件事。它与我同在。”在他们的生活中,有很多空虚,需要这种恩典来填补。

We are very blessed to receive the Presence of one another, to be able to touch life with life, to be able to touch this worldly life with life beyond the world. We are nourished through this contact. We are heard and We hear you. We give thanks for this opportunity. Nasi Novare Coram.

我们非常被祝福接受彼此的存在,能够以生命接触生命,能够以超越世界的生命接触这个世界的生命。我们通过这种接触得到了滋养。我们被听到了,我们听到了你。我们为这个机会感恩。

Nasi Novare Coram.