第十三章:精神社区
Chapter 13: Spiritual Community
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on October 30, 1987 in San Francisco, CA
1987年10月30日,在加利福尼亚州旧金山(San Francisco, CA),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
We would like to speak about Spiritual Community and expand on this idea so you may understand the nature and purpose of relationships far more deeply.
我们想谈谈精神社区,并对这一想法进行扩展,以便你能更深入地理解关系的性质和目的。
Community is an essential foundation for true personal development and a perfect environment for complete contribution. It is something that has a lot of speculation surrounding it, a lot of judgment and ideas. The world serves as a very poor example of true community. There are very few good examples to draw from, so it is hard to have a healthy idea of this without many inadequate associations.
社区是真实个人发展的重要基础,也是完全贡献的完美环境。这是一个围绕着它有很多猜测的话题,有很多判断和想法。世界是作为真实社区的一个非常糟糕的例子。很少有好的例子可以借鉴,所以如果没有很多不充分的联想,就很难对此有一个健康的想法。
We treat true community like marriage because it is marriage. When you become married, it is not merely a personal association where you say, “I will get along with you if you get along with me because I have a great attraction for you, and we have many things in common.” It is far greater than that.
我们把真实的社区当作婚姻,因为它就是婚姻。当你结婚时,它不仅仅是一种个人的关联,你说:”如果你和我相处,我就和你相处,因为我对你有很大的吸引力,而且我们有很多共同的兴趣。”它远比这更重要。
If marriage is based merely on personal attraction, it will run dry. It must yield something greater and produce community—either children or a circle of people, a family. That is what marriage is for; it is for community. That is when marriage has a greater context in which to grow and where you find escape from personal dilemmas that can otherwise dominate you.
如果婚姻仅仅建立在个人吸引力的基础上,它就会枯竭。它必须产生更大的吸引力,产生社区——要么是孩子,要么是一个人的圈子,一个家庭。这就是婚姻的目的;它是为了社区。这就是当婚姻有一个更大的背景,在其中成长,并在其中找到逃离个人困境的地方,否则这些困境会支配你。
So, let us, then, think of Spiritual Community like a marriage because marriage thrives on recognition, true participation and devotion. It needs a foundation. Community as a marriage that is extended beyond two people requires the same things. You must have the proper incentive for participation, an understanding of participation and a preparedness for participation.
因此,让我们把精神社区想成是婚姻,因为婚姻在认可、真实的参与和奉献中茁壮成长。它需要一个基础。社区作为一个超越两个人的婚姻,也需要同样的东西。你必须有适当的参与动机,对参与的理解和参与的准备。
Obviously, there is a great deal of marriage going on around here without much success, so this is very relevant. When I speak of community, think also of marriage because you must marry something in life. You cannot go through life just being a spectator with a grand viewpoint and a more spiritual outlook about everything that is going on. You are still isolated. Until that isolation has been breached, your predicament has not been solved.
很明显,这里有大量的婚姻在进行,但没有什么成功,所以这很有意义。当我谈到社区时,也要想到婚姻,因为你必须在生命中嫁给什么。你不能在生命中只是作为一个旁观者,以宏大的视角和更多的精神视角来看待正在发生的一切。你仍然是孤立的。在这种隔离被打破之前,你的困境还没有得到解决。
Now, there is a great deal to join in life—political movements and social movements and social clubs and fan clubs and all kinds of clubs, but this is not the community that I speak of. Community is an environment where you can contribute yourself completely and find escape from your own mind. What is freedom for any of you but freedom from your own mind? What separates you from God but your own mind? That is your oppressor; it must be your servant. But you need people to help you do this. You need forces that you can recognize and forces that are unseen as well because your life here is preparation for life beyond, so the forces from beyond are a factor.
现在,在生活中有很多关系可以加入——政治运动和社会运动,社会俱乐部和粉丝俱乐部以及各种俱乐部,但这不是我说的社区。社区是一个环境,在那里你可以完全贡献自己,并找到逃离你自己的心智。对你们任何人来说,除了摆脱自己的心智,什么是自由?除了你自己的心智,还有什么将你与上帝分开?那是你的压迫者;它必须是你的仆人。但你需要人帮助你做到这一点。你需要你能识别的力量,也需要不可见者的力量,因为你在这里的生命是为生命之外做准备的,所以来自生命之外的力量是一个因素。
This life is a transition to another life. To come into this world, you are born into a life from a life. You go through this life and enter into another life. People think of lifetimes only in terms of visitation rights to this planet, but you go from life to life, context to context. Why is the future relevant here? Why are these spiritual things so important? This life is preparation, like childhood is preparation for adulthood. Adulthood is preparation for your Spiritual Family, who will be waiting for you when you arrive and pass through the thin membrane that separates these two realms of existence.
这个生命是向另一个生命的过渡。为了来到这个世界,你从一个生命中诞生了一个生命。你经历了这个生命,进入了另一个生命。人们仅从对这个星球的访问权方面来考虑生命,但你从一个生命到另一个生命,从一个背景到另一个背景。为什么未来在这里是相关的?为什么这些精神上的关系如此重要?这生命是准备,就像童年是为成年做准备。成年是为你的精神家庭做准备,当你到达并穿过分隔这两个存在领域的薄薄的膜时,他们将在那里等着你。
Now, everyone wants community because human beings were not fashioned to be separate. It is a very grand idea that people can be completely self-sufficient, a great ideal for people. “I don’t need anybody.” It is a sign of weakness to need anyone, yes? So, personal fulfillment is the great pursuit: to be a little god in the world.
现在,每个人都想要社区,因为人类不是被设计成独立的。人们可以完全自给自足,这是一个非常宏大的想法,是人们的伟大理想。”我不需要任何人”。需要任何人是一种软弱的表现,是吗?所以,个人成就是伟大的追求:成为世界上的一个小神。
That is not what people want. It is neither their will nor their Knowledge to be so. You will need to be self-sufficient to comprehend and to follow your own Knowledge. We assure you that this will produce all the personal growth you could ever want because your personal side will need to grow to keep up with you. However, it will not be the dominating factor any longer.
这不是人们想要的。这样做既不是他们的意愿,也不是他们的内识。你需要自给自足地领悟和遵循自己的内识。我们向你保证,这将产生你想要的所有个人成长,因为你的个人方面需要成长以跟上你。然而,它将不再是主导因素。
You are here in this world, alone. You are seeking for your Spiritual Family. Why? Because that is what you have come from, and that is what you will return to. So, you seek it here as well because this is natural. And you run into a very difficult learning situation in this world because individuality and community have such strange associations. You seek for communion with others, and yet you seek with the incentive of using the other person so that you can be more of an individual. That is contradictory because the more you join with others, the less individual you are and the more you are a function of that relationship.
你在这个世界上,是孤独的。你正在寻找你的精神家庭。为什么?因为那是你来自的地方,也是你将返回的地方。所以,你也在这里寻求它,因为这很自然。你在这个世界上遇到了一个非常困难的学习情况,因为个体和群体有如此奇怪的联系。你寻求与他人的共融,但你寻求的动机是利用他人,以便你能成为更多的个人。这是很矛盾的,因为你越是与他人结合,你就越不是个人,你就越是这种关系的一个组成部分。
So, you must be very discerning of where you join and whom you join, but the inclination is still there. You cannot join with life if you are living in your thoughts, and it takes others to bring you out of your thoughts. You came here to find certain individuals who will bring your Knowledge forth. You did this so that you may discover and discern your true contribution in life and develop sufficiently so that you will be able to recognize it and yield it to the world. This is the beginning of community.
所以,你必须对你加入的地方和加入的对象有很好的辨别力,但这种倾向仍然存在。如果你的生命在你的思想中,你就不能与生命结合,需要别人把你从你的思想中带出来。你来到这里是为了找到某些人,他们会把你的内识带出来。你这样做是为了让你发现和辨别你在生活中的真正贡献,并充分发展,以便你能够认识它,并将它交给世界。这就是社区的开始。
True community begins because an individual is experiencing Spiritual Presence to a very great degree. They are being called by something; something inside of them is calling them. If they can open themselves to this and follow its direction, then other people will be drawn to them, and they will be the seed for community. This is community in the truest sense. It is the product of one person responding to God. Now, the person responding does not have to be pure or lofty or exemplary. There have been very great scoundrels who have responded—notorious, controversial beings—though they needed to be purified in time. You do not need to be a perfect person.
真实的社区开始是因为个人在很大程度上经历到了精神的临在。他们正被某种存在召唤;他们内心的某种东西正在召唤他们。如果他们能向其敞开自己,并遵循其方向,那么其他人将被吸引到他们身边,他们将成为社区的种子。这就是最真实意义上的社区。它是一个人回应上帝的产物。现在,这个回应的人不一定是纯洁的、崇高的或模范的。曾经有非常恶劣的恶棍作出回应——臭名昭著、有争议的人——尽管他们需要及时得到净化。你不需要成为一个完美的人。
This is what generates community. It is entirely natural. It is when people try to make community that they run into problems. “Let’s make a community!” The world is full of this. “We will all join together to bring about this result in life.” That does not produce community of the kind I am speaking of. Community is a natural process of attraction because one individual will draw and gather other individuals around him or her. It will be absolutely vital for their development and expression.
这就是产生社区的原因。它是完全自然的。当人们试图制造社区时,他们才会遇到问题。”让我们制造一个社区!”世界上到处都是这样。”我们都将联合起来,在生活中带来这种结果。”这并不能产生我所说的那种社区。社区是一个自然的吸引过程,因为一个人将吸引和聚集其他个人在他或她周围。这对他们的发展和表达将是绝对重要的。
One of the most important things that individuals who are feeling this great Presence must learn is to follow that Presence. Their ability to follow will determine their ability to lead. If they try to use that Presence to fulfill their own ambitions, then there will be trouble and the Presence will leave them. If they think that the people are following them, there will be great difficulty. It is not the person you follow; it is the Presence with that person, the Presence that he or she is following. That is the true Presence. It is inexplicable. You can always argue that it is not there because it cannot be seen, and yet it will generate the greatest devotion a human being is capable of—the greatest empowerment and the greatest direction. What is it? It is like vapor. No one can catch it and study it.
感受到这种伟大存在的个人必须学会的最重要的事情之一是跟随这种临在。他们跟随的能力将决定他们的领导能力。如果他们试图利用这种临在来实现自己的野心,那么就会有麻烦,这种临在会离开他们。如果他们认为人们在跟随他们,就会有很大的困难。不是你跟随的人;而是与那个人在一起的临在,他或她所跟随的临在。那才是真正的存在。它是不可解释的。你总是可以争辩说它不存在,因为它看不见,然而它将产生人类所能做到的最大的奉献——最大的授权和最大的方向。它是什么?它就像水蒸气。没有人能够抓住它并研究它。
Therefore, community is a natural creation. It is not created by ambition or philosophy because these do not generate devotion. Communities created by ambition or philosophy can only be held together by submission, and they require adversaries. In other words, “We will organize society because we have a common enemy.” We see much of this in the world. That is participation through submission. That is not what yields Knowledge. Your Knowledge cannot emerge within you alone. It must emerge in the context of relationship. It is absolutely hopeless for you alone to find out why you are here. You may have some wonderful definitions, but you are still a slave to your mind.
因此,社区是一种自然的创造。它不是由野心或哲学创造的,因为这些并不产生奉献。由野心或哲学创造的社区只能通过服从来维持,而且它们需要对手。换句话说,”我们将组织社会,因为我们有一个共同的敌人”。我们在这个世界上看到很多这样的情况。这就是通过服从来参与。这并不是产生内识的原因。你的内识不可能单独出现在你体内。它必须在关系的背景下出现。你一个人去寻找你在这里的原因,是绝对没有希望的。你可能有一些美妙的定义,但你仍然是你心智的奴隶。
When you open beyond your own thoughts, you will comprehend the Presence that calls you and attracts you. You will find it is more powerful than anything you can see or discern in this life. A man or woman of Knowledge is more powerful than the world, for what can the world claim from them? Yes, it can take their possessions from them and kill their body, but it cannot deprive them of their Heritage. These people will naturally create community and join in community because to them a separate life is incomprehensible.
当你超越自己的思想开放时,你会理解召唤你、吸引你的存在。你会发现它比你今生能看到或辨别的任何事情都要强大。一个有内识的男人或女人比世界更有力量,因为世界能从他们那里索取什么?是的,它可以夺走他们的财产,杀死他们的身体,但它不能剥夺他们的遗产。这些人自然会创造社区并加入社区,因为对他们来说,独立的生命是不可理解的。
Therefore, we say cultivate Knowledge and Knowledge will bring to you all the relationships you truly need. Those you do not truly need will find no purpose here, and so your life will not be hindered and held back by inappropriate engagements. Now, it is quite possible to be inappropriately engaged, yes? It is very tempting to make all engagements justifiable, but you do so at the cost of Knowledge. You do not need to make something right to keep from making it wrong. It does not have to be good to not be bad.
因此,我们说培养内识,内识会给你带来所有你真实需要的关系。那些你并不真正需要的人在这里找不到目的,因此你的生命不会被不适当的约定所阻碍和束缚。现在,不适当的约定是很有可能的,是吗?让所有的约定变得合理是非常诱人的,但你这样做是以内识为代价的。你不需要让某件事情变得正确,以防止它变得错误。它不一定是好的,也不一定是坏的。
When you are truly engaged with those individuals whom you have sought, something very important will happen inside of you. You will feel energized, and you will feel more at home than you have ever felt before. It is an indescribable feeling of coming home in the world.
当你真正与那些你所寻找的人交往时,你的内心会发生一些非常重要的事情。你会感到精力充沛,你会感到比以前更有家的感觉。这是一种无法描述的回家的感觉,在这个世界上。
The reason that certain individuals are the seed of community is that they are experiencing community within themselves. Their body is no longer a hiding place for one being. It is a meeting ground now. Something is happening. The body is not a sanctuary for one; it is a temple for many. We call this community Spiritual Family. We use the word “family” because family is the closest approximation that you have in this life to intrinsic relationship.
某些人之所以成为社区的种子,是因为他们在自己内在经历到了社区。他们的身体不再是一个生命的藏身之处。它现在是一个聚会场所。有些事情正在发生。身体不是一个人的避难所;它是许多人的圣殿。我们称这个社区为精神家庭。我们用”家庭”这个词是因为家庭是你在这一生中最接近内在关系的地方。
Now, true community in the world must be very small, or it cannot be a Community of Knowledge. The world must join in community, but it will not be a Community of Knowledge because Knowledge is not preferred here. The results of Knowledge, however, are greatly needed because the results of Knowledge care for people.
现在,世界上真正的社区必须非常小,否则它不可能成为一个内识社区。世界必须加入社区,但它不会是一个内识社区,因为内识在这里不是首选。然而,内识的结果是非常需要的,因为内识的结果关心人。
The average person here is not interested in Knowledge because the race has not evolved that far. So, it is not wise to go out and try to change people because you will hurt them if you do. If you take a society of people and try to make life better for them, you will end up killing half of them. This is not a negative thought. It is real.
这里的普通人对内识不感兴趣,因为种族还没有进化到那一步。因此,出去试图改变人们是不明智的,因为如果你这样做,你会伤害他们。如果你把一个社会的人,试图让他们的生活变得更好,你最终会杀死他们中的一半。这不是一个消极的想法。它是真实的。
You see, God does not expect everyone to get his or her life together now. Everything is moving along. Yet, you can feel the fire of contribution. Something must be done; you must be the person to do it, and you must gather others to help you. This fire of contribution is in no way contradictory to accepting the world exactly the way it is. It is only contradictory in terms of ambitions. The man and woman of Knowledge will go about their work regardless of circumstances, and if the world in general is no better at the end of their life, what does it matter? They gave all. They do not take people and condemn them for not getting better.
你看,上帝并不期望每个人现在就把他或她的生活搞好。一切都在向前发展。然而,你可以感受到贡献的火焰。有些事情必须要做;你必须是做这件事的人,你必须召集其他人来帮助你。这种贡献之火与接受世界的原貌并不矛盾。它只是在野心方面有矛盾。有内识的男人和女人会去做他们的工作,不管情况如何,如果在他们生命结束时,世界总体上没有好转,这又有什么关系呢?他们奉献了一切。他们不会带着人,谴责他们没有变得更好。
So, community must be very small because it is extremely intimate, but it will be life giving to the community at large, which is society. It is these little embers that keep the fire going. What has kept Knowledge alive in the world? What has enabled humanity to progress as a race but small enclaves of individuals, hidden, working away. Occasionally, an individual will come forth who will make a public display or demonstration. This is what has kept the embers burning.
所以,社区必须是非常小的,因为它是极其亲密的,但它会给整个社区,也就是社会带来生命。正是这些小的余烬让火继续燃烧。是什么让内识在这个世界上保持活力?是什么使人类能够作为一个种族取得进步,而是由个人组成的小飞地,隐藏起来,努力工作。偶尔,会有个人站出来,公开展示或演示。这就是使余烬不断燃烧的原因。
Think not that God is going to ask you to go out and make the world better. It is not like that. Something inside of you will overtake you. Something greater than your mind will overtake you and lead you to certain people. It will lead you to give in certain ways and from this, good will be given to the world, though it is not necessarily the good that you would want to give.
不要认为上帝会要求你出去让世界变得更好。它不是那样的。你内心的内识会超越你。比你的心智更强大的内识会超越你,把你引向某些人。它将引导你以特定的方式给予,并由此给世界带来好处,尽管它不一定是你想给予的好处。
It is like being in a marriage. Marriage tells you what you need to give, and it usually requires far more than you, personally, would have planned to contribute, which is good. It provides an environment that demands much from you and brings you out of yourself.
这就像在一个婚姻中。婚姻告诉你你需要付出什么,它通常要求远远超过你个人计划的贡献,这很好。它提供了一个环境,对你的要求很高,让你走出自己。
So, the Community of Knowledge must be small, and from its own inner cohesion it yields something very important for humanity. It is very rare that the participants within that intimate little group will see how this is being done. For those of you who have felt an inner opening in life, could you trace how it came about? Could you account for the forces that prepared you without wild speculation? It is profoundly mysterious.
所以,内识社区必须是小规模的,从其自身的内在凝聚力中产生对人类非常重要的东西。在那个亲密的小团体内的参与者将看到这一点是如何做到的,这是非常罕见的。对于那些在生命中感受到内在开放的人,你能追溯它是如何产生的吗?你能说明那些使你准备好的力量吗,而不是胡乱猜测?它是深刻的神秘的。
We have spoken of God as a great attraction, as a force pulling and drawing people. That is a good analogy because it allows God to be as great and as mysterious as God is. That is to acknowledge that God in the world is a force in motion. It is here to do something. It moves people to go along at its pace. It ignites people, sets people in motion and cares for people.
我们曾说过上帝是一种巨大的吸引力,是一种拉动和吸引人的力量。这是一个很好的比喻,因为它允许上帝像上帝一样伟大和神秘。这就是承认上帝在这个世界上是一种运动的力量。它在这里是为了做一些事情。它推动人们按照它的步伐前进。它点燃人们,让人们行动起来,关心人们。
Yet, people who begin to feel this movement can make some very dangerous mistakes. That is why they need community because it is very difficult for the whole community to make a mistake, if it is a Community of Knowledge. Someone is truly looking at every moment, and this protects its members from error. As you begin to feel true direction in life, the errors you make are very consequential because you will have power over other people. You need others who are wise enough to counter your errors, which will surely arise.
然而,开始感受这种运动的人可能会犯一些非常危险的错误。这就是为什么他们需要社区,因为如果是一个内识社区,整个社区就很难犯错。有人真正在关注每一个时刻,这就保护了其成员不犯错误。当你开始在生命中感受到真实的方向时,你所犯的错误是非常有影响的,因为你将有力量控制其他人。你需要有足够智慧的其他人来反击你的错误,这些错误肯定会出现。
The Plan accounts for error. That is why the gift that is given to you is given to others as well. We give a certain gift to ten people, and if it germinates and sprouts in two people, we have done well. Then the other eight can live their lives and not feel a dreadful sense that they have failed.
该计划对错误进行了说明。这就是为什么给你的礼物也会给其他人。我们把某种礼物送给十个人,如果它在两个人身上发芽发亮,我们就做得很好。那么其他八个人就可以过他们的生活,而不会感到有一种可怕的感觉,认为他们失败了。
So, you must find community, and it can be a community with one person because that is the beginning. If you are to join a larger group, your Knowledge will indicate this. The value of community, truly, is that you begin to live life not necessarily on your own terms.
所以,你必须找到社区,它可以是一个人的社区,因为那是一个开始。如果你要加入一个更大的团体,你的内识会表明这一点。社区的价值,真的,是你开始不一定按照自己的条件生活的生命。
There are three stages of personal development. There is not getting what you want and being angry about it. There is getting what you want and being angry about it. And then there is following something that you are not sure you want and finding out that it produces happiness.
个人发展有三个阶段。有的是没有得到你想要的东西,并为此感到愤怒。有的是得到你想要的东西,并为此感到愤怒。然后是追随你不确定你想要的东西,发现它产生了幸福。
Now, most people are in the first stage, so they cannot appreciate the other two at all. When you are in the second stage, you are so committed to getting what you want and so defended against anyone taking it from you that it is very difficult to appreciate what comes next. But the fact that getting what you want is so completely disappointing is what drives you on. It leads you back to “I don’t know.” “I don’t know” is when things open up. That is when inner striving ceases for a moment, and you begin to feel there is a Presence with you.
现在,大多数人处于第一个阶段,所以他们根本无法欣赏其他两个阶段。当你处于第二个阶段时,你是如此致力于获得你想要的东西,并且如此防备任何人从你那里夺走它,以至于很难欣赏接下来的事情。但是,得到你想要的东西是如此完全令人失望的事实是促使你继续下去的原因。它使你回到了”我不知道”。”我不知道”是事情打开的时候。那是当内心的努力暂时停止时,你开始感觉到有一个存在与你同在。
I tell you, this work is going on everywhere in the universe. When I speak of community, I am speaking of something that is extremely universal. You see, for a Community of Knowledge to exist in physical life, it must be very secretive. Why? Because Knowledge and ignorance do not co-exist very well. For community to be meaningful, it must be very, very pure because everyone who is drawn to true community has other designs as well. So, we must be very sober about these things. Then you can participate without much disappointment.
我告诉你,这项工作在宇宙中到处进行。当我说到社区时,我说的是极其普遍的事情。你看,一个内识社区要存在于物质生活中,它必须是非常隐秘的。为什么?因为内识和无知不能很好地共存。为了使社区有意义,它必须非常非常纯粹,因为每个被真实社区吸引的人也有其他的设计。所以,我们必须对这些事情非常清醒。然后你就可以参与,而不会有太多的失望。
Why would anyone become violent in life save that their idealism has been dashed by something? The man and woman of Knowledge do not expect much from the world because they did not come here to take things. They came here to give things. They realize that the world is in profound distress and in profound misery, and so they do not require it to produce much. You do not walk into a hospital and say, “OK. Everyone on your feet. Attention!”
为什么有人会在生活中变得暴力,除非他们的理想主义被什么东西打破了?有内识的男人和女人不会对世界有太多期望,因为他们来这里不是为了拿东西。他们来这里是为了给予东西。他们意识到这个世界正处于极度的困境和极度的痛苦之中,所以他们不要求它产生很多东西。你不会走进医院说:”好了,大家站起来。注意!”
So, learning to give is very important. The way your Teachers give to you will convince you that true giving is alive in the world. It is a relationship of such depth, power and grace that to open to it will solve your intimacy problems with other people. Why? Because it is a greater intimacy. The other person is still over there. You are still over here. You can withdraw. But your Teachers come to you within yourself, in the most sacred of your sanctuaries. They demonstrate that your life is extremely open by entering through a back door that you are unaware of. It is because of their grace and their teaching that you learn to see that you are safe in such a situation. It is only when people are reckless and ambitious that they get into trouble.
所以,学会给予是非常重要的。你的老师给你的方式会让你相信,真正的给予在这个世界上是健在的。这是一种具有深度、力量和恩典的关系,向它开放将解决你与其他人的亲密关系问题。为什么?因为它是一种更大的亲密关系。另一个人仍然在那里。你仍然在这里。你可以退出。但是你的老师在你自己的内心深处,在你最神圣的圣殿中来到你身边。他们通过一个你没有意识到的后门进入,证明你的生命是极其开放的。正是因为他们的恩典和教导,你才学会看到在这种情况下你是安全的。只有当人们鲁莽和野心勃勃时,他们才会陷入困境。
You are looking for community and Knowledge because they are life giving. Community does not necessarily have to have any certain appearance. It is the force that drives it that is the significant thing. Do you know what happens to people who want to find God alone? They become extremely isolated in their thoughts. God enrolls you completely with other people through engagement. Do you want to prepare for a greater life beyond this world? Then you must learn how to engage because when you leave this life, you go back to your enclave where engagement is given. It is so fundamental.
你在寻找社区和内识,因为它们是给予生命的。社区不一定要有任何特定的外观。推动它的力量才是最重要的。你知道那些想单独寻找上帝的人会发生什么吗?他们在思想上变得极其孤立。上帝通过参与将你与其他人完全注册。你想为超越这个世界的更大生命做准备吗?那么你必须学会如何参与,因为当你离开这个生命时,你会回到你的飞地,那里有参与。它是如此根本。
You will not have a personal mind to aggravate you then, but you are not yet complete. Your Group has not advanced completely, for your Group must join with other Groups. You are here not only for your personal development or fulfillment. You are here for your Group and you are accountable to this Group. Some of them are in this world with you. How do you graduate from life in the world? When your contribution has been completely given, then you will be complete here. But you will be here until your entire Group is complete, and then you will move on to a whole other dimension of life. So, you see, it is group learning all the way, community all the way. What is Spiritual Community in this life but a mere extension of your Spiritual Family? Life beyond this world must be reflected here and yet only in a very small context to be complete.
那时你将不会有个人的心智来委屈你,但你还没有完成。你们的团体还没有完全进步,因为你们的团体必须与其他团体联合。你在这里不仅仅是为了你个人的发展或成就。你在这里是为了你的团体,你要对这个团体负责。他们中的一些人在这个世界上和你在一起。你如何从世界的生命中毕业?当你的贡献完全给予后,那么你将在这里完成。但你将在这里直到你的整个团体完成,然后你将进入一个完全不同的生命层面。所以,你看,它是团体学习的全部,是社区的全部。今生的精神团体是什么,只不过是你的精神家庭的延伸?超越这个世界的生命必须在这里得到反映,但只是在一个非常小的范围内才是完整的。
When Knowledge becomes strong in you, you will be moved to do certain things, and other ambitions will fall away. You must relinquish them because you are now a component of something so great and so vast you can hardly describe it or define it, but it is moving you.
当内识在你身上变得强大时,你会被推动去做某些事情,而其他的雄心壮志则会落空。你必须放弃它们,因为你现在是一个如此伟大和广阔关系的组成部分,你很难描述它或定义它,但它正在推动你。
Now let us talk about marriage. I want to give you this suggestion, and it will be very challenging to actually do it: Do not try to make a marriage happen with anybody; marriage will happen to you. That ought to take the wind out of that sail!
现在让我们谈谈婚姻。我想给你这个建议,实际上做起来会很具挑战性:不要试图与任何人结婚;婚姻会自然发生在你身上。这应该会让你的期望落空!
You are not cause in the universe. You are only cause in your personal universe, which is not the universe. Let marriage happen to you. It will overtake you, as if someone were chasing you and finally ran you down—probably because you stopped. This is comprehending the way of things, the movement of things. Then marriage, if it comes to you, will be so natural. It will not be this great frenzy of emotion that people call love. You will not be dazed by it. It will calm you down inside. That is marriage with something very special.
你并非宇宙中的原因。你只是你的个人宇宙中的原因,而那并非整个宇宙。让婚姻自然发生在你身上。它会超越你,就像有人在追逐你,最终追上你一样——可能是因为你停下了。这是理解事物的方式,事物的运动。然后,如果婚姻降临到你身上,它会如此自然。它不会是人们所谓的爱的那种疯狂激动。你不会被它迷惑。它会使你内心平静下来。这就是与某种非常特别的人结合的婚姻。
You do not need to look for marriage; you need to look for Knowledge because that is what will bring your marriage to you. You are free to make marriages in the interim as much as you like, but at great expense. God knows what you want. Your Knowledge knows what it wants.
你不需要寻找婚姻;你需要寻找内识,因为那是会给你带来婚姻的东西。在这期间,你可以自由地制造婚姻,只要你愿意,但要付出很大的代价。上帝知道你想要什么。你的内识知道它想要什么。
There are people in life who demand marriage with another and it is not meant for them, so they are condemning their lives to disappointment. What can we do? “I will not be happy until I have marriage!” How about if marriage cannot come to them? They have established a very difficult learning situation which only their disappointment can reveal. So, do not look for marriage. Marriage will happen. You will be drawn and it won’t be so difficult.
生命中有些人要求与他人结婚,而婚姻并不适合他们,所以他们的生活注定是失望的。我们能做什么?”除非我有婚姻,否则我不会幸福!”如果婚姻不能来到他们身边,怎么办?他们已经建立了一个非常困难的学习环境,只有他们的失望才能显示出来。所以,不要寻找婚姻。婚姻会发生的。你会被吸引,而且不会那么困难。
In true community there are rules, restrictions and limitations because a community of people needs these things to funnel their energy constructively together. The only way that this can be real is if Knowledge is the binding force. Then you welcome rules because they help you contribute more effectively and provide the way to get things accomplished. If you are not participating with the force of Knowledge, then you will respond to the rules and not the cohesion itself.
在真实的社区中,有规则、限制和约束,因为一个人的社区需要这些东西来建设性地将他们的能量输送到一起。只有当”内识”成为约束力量时,这才可能是真实的。然后你欢迎规则,因为它们帮助你更有效地做出贡献,并提供了完成事情的方法。如果你不是以内识的力量参与,那么你就会对规则做出反应,而不是对凝聚力本身做出反应。
Spiritual Community is quite distinct from society. Do not confuse the two. They are entirely different. One is for survival, and the other is for advancement of a very special kind. You do not need Spiritual Community for survival. You need Spiritual Community because your Knowledge is pulling on you to let it out. Knowledge is emerging like a pregnancy, a lifelong pregnancy. It labors and it delivers, and it labors and it delivers. It has contractions, and you have to open to let it out. Sometimes it is difficult, but it yields life into the world.
精神社区与社会截然不同。不要混淆这两者。它们是完全不同的。一个是为了生存,另一个是为了一种非常特殊的进步。你不需要精神团体来生存。你需要精神社区,因为你的内识正拉着你让它出来。内识的出现就像一次怀孕,一次终生的怀孕。它在产生,它在分娩,它在产生,它在分娩。它有收缩,而你必须打开,让它出来。有时这很困难,但它向世界产出了生命。






