第五章:什么是人类的目的?
Chapter 5: What is Human Purpose?
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on September 21, 1993 in Boulder, CO
1993年9月21日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
Purpose is something you will understand as you climb higher on the mountain of life. As you gain a greater vantage point, you will understand more of the journey itself, by looking behind and by being increasingly able to anticipate what is up ahead. Purpose is realized by taking the journey, not by establishing a favorable or fascinating explanation or a definition for oneself. Purpose is not a justification. It does not compensate for anything. Purpose is something that is waiting for you to discover. You can only discover it by taking the journey, by following the way, by learning as you go and by gaining the greater perspective and understanding that one acquires as one matures in The Way of Knowledge.
当你在生命之山上爬得更高时,你会明白目的是什么。当你获得更大的观测位置时,你将更多地理解旅程本身,通过观察后面的情况和越来越能预测前面的情况。目的是通过踏上旅程实现的,而不是通过为自己建立一个有利的或迷人的解释或定义。目的不是一个理由。它不会补偿任何东西。目的是等待你去发现的内识。你只能通过旅行,通过遵循道路,通过边走边学,通过获得更大的视角和理解来发现它,而这是一个人在内识之路上成熟后获得的。
As we have said before, you have come from someplace and you will return to that place. You have come bearing gifts for the world. Your greater purpose is embodied in this idea. Because of your origin and your destiny, you have something greater to give to the world, something that the world cannot give to you. Your gift is hidden within you like a secret cargo, but you cannot gain access to it until you have advanced. Then it will begin to emerge, slowly and incrementally, all on its own.
正如我们之前所说,你来自某个地方,你将回到那个地方。你带着礼物来到这个世界。你的更伟大的目的体现在这个想法中。由于你的起源和你的命运,你有更伟大的东西要给世界,一些世界不能给你的东西。你的礼物就像一个秘密货物一样藏在你的体内,但你无法获得它,直到你进步。然后,它将开始出现,慢慢地、渐进地、全部由它自己来完成。
The impatient, the ambitious, the zealous and the fanatical cannot travel this way, for they cannot abide with a greater journey. They cannot be without definitions or explanations because they are too unstable to do so.
急躁的人、野心勃勃的人、热心的人和狂热的人不能走这条路,因为他们不能忍受更大的旅程。他们不能没有定义或解释,因为他们太不稳定,不能这样做。
Your calling in life is very specific. It involves engaging with certain people for specific reasons at certain junctures of your life. The greater purpose that you share with everyone is to keep Knowledge alive in the world and to bring something from your Ancient home into the world. This is a definition that you can abide with because it will not limit you and it will not deceive you, but go no further in your definitions. Allow the manifestation of your purpose to take place naturally, as it will if you follow in The Way of Knowledge. Your purpose now is to prepare to gain a greater understanding of the world, the world’s evolution and the world’s destiny. Within this larger context you will gain a new vantage point for understanding your role in the world and your reason for coming here.
你在生命中的召唤是非常特定的。它涉及到在你生命的某些时刻出于特定的原因与某些人接触。你与每个人分享的更伟大的目的是让内识在这个世界上活着,并把你古老家园的礼物带到这个世界上。这是一个你可以接受的定义,因为它不会限制你,也不会欺骗你,但在你的定义中不要再往前走了。允许你的目的的显现自然发生,如果你遵循内识之路,它就会发生。你现在的目的是准备获得对世界、世界的演变和世界的命运的更大理解。在这个更大的背景下,你将获得一个新的观测点来理解你在这个世界上的角色和你来这里的原因。
Your life must be fulfilled. It must be justified. The world is a difficult place to come to. It is not a vacation spot. It is not a place where you are sent for punishment. It is not a place where you are sent for pleasure. It is a place that needs your gifts from your Ancient home, and for this reason you have come. Your gifts are very specific, and they can be given without making a great show. Except in rare cases, you will not receive acclaim, glory or fame for giving your gift. This is appropriate. If you could gain a greater understanding of the world and what the world really is, what the world’s need is and what the world’s predicament is, you would see what a great advantage this is. You would understand why the Wise remain hidden and why they must learn to do so even to become wise.
你的生命必须得到满足。它必须是合理的。这个世界是一个困难的地方,来之不易。它不是一个度假胜地。它不是一个你被送去接受惩罚的地方。它不是一个派你来享乐的地方。它是一个需要你来自古老家园的礼物的地方,为此你已经来了。你的礼物是非常特定的,而且可以不做大的展示就给予。除非在极少数情况下,你不会因为给予你的礼物而获得赞誉、荣耀或名声。这是很恰当的。如果你能更多地理解这个世界,理解这个世界真正是什么,理解这个世界的需求是什么,理解这个世界的困境是什么,你就会发现这是一个多么大的优势。你会明白为什么智者保持隐秘,为什么他们必须学会这样做,甚至成为智者。
The Creator is at work in all places and in all dimensions, reclaiming the separated through Knowledge. God’s work goes on behind the scenes although it is active and quite apparent if you can perceive it. It does not make a show of itself, and, therefore, it receives a minimum of resistance and contamination from the worlds and the cultures that it serves.
造物主在所有地方和所有维度都在工作,通过内识重新回收分离。上帝的工作在幕后进行,尽管它是活跃的,而且如果你能觉察到它,它是相当明显的。它并不炫耀自己,因此,它从它所服务的世界和文化中得到的阻力和污染最少。
Knowledge is like that. It works behind the scenes. It does not need recognition. It does not need glorification. It does not need for you to bow down to it like a slave. However, it does call to you to respond and to open your mind and your heart to it so that you may reunite with the greater aspect of yourself that bonds you to all life everywhere. Like a parent calling a wayward child back into the family, it calls you back. It calls you home, and as you progress towards it, however unknowingly, it protects you and it guides you. Though most of its gifts go unnoticed and unheeded, its presence and its beneficence are showered upon you nonetheless.
内识也是如此。它在幕后工作。它不需要认可。它不需要颂扬。它不需要你像奴隶一样对它俯首称臣。然而,它确实呼唤你去回应,向它敞开你的心智和内心,以便你可以与你自己更大的方面重合,将你与世界各地的所有生命联系起来。就像父母呼唤一个不听话的孩子回到家庭一样,它呼唤你回来。它召唤你回家,当你向它前进时,无论如何不自觉地,它都会保护你,引导你。虽然它的大部分礼物都没有被注意到,也没有被理会,但它的存在和它的恩惠还是洒向了你。
To find this Grace within yourself represents part of your preparation. Your purpose now is to prepare. It is not to make wonderful definitions for your life. It is not to justify your errors. It is not to make everything feel good or look good. Without preparation, your purpose will not be realized. There are many forms of preparation. All of them come from beyond you. If you make your own way, you will lose your way. If you choose only what you like and disregard the rest, then you will stay where you are, lost in your own mind, concealed from life and cut off from the greater movement of life which you are in truth here to serve and to participate in.
在自己内在找到这种恩典代表了你准备工作的一部分。你现在的目的是准备。它不是要为你的生命做出美妙的定义。它不是要为你的错误辩护。它不是为了让一切都感觉良好或看起来很好。没有准备,你的目的将无法实现。有许多形式的准备。所有这些都来自于你之外。如果你自作主张,你就会迷失方向。如果你只选择你喜欢的,而无视其他的,那么你将停留在原地,迷失在你自己的心灵中,被生命所掩盖,与更伟大的生命运动隔绝,而你在这里实际上是为了服务和参与的。
Your purpose is not to escape the world. Your purpose is not to run home to your Creator. Your purpose is to give what you came here to give, to reunite with those whom you are intended to reunite with and to contribute all that you have brought with you—that secret cargo that you carry even at this moment. Your purpose begins with preparation. That takes you towards realization and contribution. All the while you are giving. These great stages represent the milestones in your development. Do not think that you have already prepared, for the preparation is much greater than you realize. And the preparation continues.
你的目的不是为了逃避这个世界。你的目的不是跑回家去找你的造物主。你的目的是给予你来到这里要给予的东西,与那些你打算与之团聚的人团聚,并贡献你带来的一切——即使在这一刻你也带着的那件秘密货物。你的目的从准备开始。这带你走向实现和贡献。在这期间,你一直在给予。这些伟大的阶段代表了你发展中的里程碑。不要以为你已经准备好了,因为准备工作比你意识到的要大得多。而且准备工作还在继续。
You are here in the world for very specific reasons. They are not your personal reasons. You are here to contribute to and participate in a greater order of reality that exists within the world and beyond the world and even beyond the physical manifestation of life. How can you determine what that is? If you had access to and understanding of all things, then perhaps you could see and define your own role within it. However, you cannot do that, so do not attempt it because you will deceive yourself in the worst way.
你来到这个世界上有非常特定的原因。它们不是你个人的原因。你在这里是为了促进和参与一个更大的现实秩序,这个秩序存在于世界和世界之外,甚至超越生命的物理表现。你怎么能确定那是什么?如果你能接触和理解所有的事物,那么也许你能看到并确定你自己在其中的角色。然而,你无法做到这一点,所以不要尝试,因为你将以最糟糕的方式欺骗自己。
Your purpose now is to prepare. If you must learn Greater Community Knowledge and Wisdom, then you must prepare in The Greater Community Way of Knowledge. You cannot make this up for yourself. And if you receive the curriculum, do not tamper with it; do not editorialize it; do not select what you like and disregard the rest, or you will not move beyond where you are. It takes a different understanding and a different movement in life to carry you into a greater awareness. With greater awareness comes a greater ability. This all comes from Knowledge. Here you are asked to follow, to respond and to learn the great lessons in discernment, discretion, communication and affinity. These lessons are inherent in the preparation itself. From the first step to the last, you will be learning these things, and life will be your laboratory.
你现在的目的是准备。如果你必须学习大社区的内识和智慧,那么你必须在大社区的内识之路上做好准备。你不能为自己编造这些。如果你收到了课程,不要篡改它;不要编辑它;不要选择你喜欢的东西而忽视其他的事情,否则你将无法超越你的位置。这需要不同的理解和不同的生命运动来带你进入一个更大的意识。有了更大的意识,就有了更大的能力。这一切都来自于内识。在这里,你被要求跟随、回应并学习辨别、谨慎、沟通和亲和方面的伟大课程。这些课程是准备工作本身所固有的。从第一步到最后一步,你将学习这些东西,而生命将是你的实验室。
Realize that this preparation is not for you alone. It is to enable you to contribute your gifts so that you may complete your service in the world and return to your Spiritual Family. Here you return with your gifts given, with everything contributed, without anything left undone here. This represents real accomplishment. How few in the world can identify this and claim it for themselves. To really understand your purpose, you must have an understanding of what God is, what the world is, what life force is and what Knowledge is.
要认识到,这种准备工作不是为你一个人准备的。它是为了使你能够贡献你的礼物,以便你能够完成你在世界的服务,并返回你的精神家庭。在这里,你带着你的礼物返回,带着你所贡献的一切,在这里没有任何未完成的事情。这代表了真正的成就。世界上有多少人能够识别这一点,并为自己要求它。要真正理解你的目的,你必须对上帝是什么、世界是什么、生命力是什么和内识是什么有一个理解。
At the beginning of the preparation is a process of undoing. So much that you believe in, so much that you admire, so much that you cannot tolerate, so much that you resent must be cleared away so that you can have the opportunity to have a new and direct experience. This is not a process of adding to your former thinking and conclusions. Therefore, do not come seeking validation. Instead, come seeking education. Education by its very nature is designed to take you into new territory, to take you beyond your former boundaries and assumptions and to expose you to new ideas and experiences. This is the very essence of education, and this is what we mean when we say that you must first prepare.
在准备之初,是一个撤销的过程。你所相信的那么多,你所钦佩的那么多,你所不能容忍的那么多,你所怨恨的那么多,都必须被清除掉,这样你才有机会获得新的和直接的经验。这不是一个为你以前的思维和结论添砖加瓦的过程。因此,不要来寻求验证。相反,要来寻求教育。教育就其本质而言,是为了把你带入新的领域,带你超越你以前的界限和假设,让你接触新的想法和经验。这是教育的本质,这就是我们说你必须首先做好准备的意思。
Without preparation, you will not achieve anything. This is obvious in many other areas in your worldly existence, and it is equally true in this area as well. Many people seek, or claim that they seek, for greater Wisdom, greater understanding and greater relationships, but few will prepare. Something in you must motivate you to prepare and must move you to prepare beyond your concerns and your anxieties and beyond your preferences, your doubts and your fears. Trust this. This comes from Knowledge. Knowledge will bring you to Knowledge. Your goals, your ambitions, your aspirations, your fantasies and your dreams can only stand in the way of this great homecoming.
没有准备,你将不会取得任何成就。这在你世俗生活的许多其他领域是显而易见的,在这个领域也同样如此。许多人寻求,或声称他们寻求更伟大的智慧、更伟大的理解和更伟大的关系,但很少有人会准备。你内心的内识必须促使你准备,必须推动你准备,超越你的担忧和焦虑,超越你的偏好、你的疑虑和你的恐惧。相信这一点。这来自于内识。内识将把你带到内识。你的目标、你的野心、你的抱负、你的幻想和你的梦想只能阻碍这个伟大的归宿。
As you come to realize that your purpose is not for you alone, then you will realize that you must not allow yourself to become self-possessed or self-absorbed. Indeed, the great liberation is a liberation from this self-absorption which returns you to life with an open mind and with all of your faculties fully activated. Those who are self-possessed cannot see beyond their own mental states, feelings, thoughts, emotions, changing attitudes, fixed beliefs and so forth. What can they bring to the world but their own confusion and their own isolation? Your first freedom is freedom from your own mind. This is freedom from your past, which represents your mind at this moment. This is your personal mind; it is not the Greater Mind of Knowledge. This is the mind that the world has conditioned. This is the mind that you must utilize now in a new way.
当你意识到你的目的不是只为你自己,那么你就会意识到,你不能让自己变得自以为是或自我陶醉。事实上,伟大的解放是对这种自我陶醉的解放,它使你有开放的心态并充分激活你所有的能力回到生命之中。那些自我陶醉的人不能超越他们自己的心理状态、感觉、思想、情感、不断变化的态度、固定的信仰等等。除了他们自己的困惑和自己的孤立,他们能给世界带来什么?你的第一个自由是来自你自己心智的自由。这是从你的过去中获得的自由,它代表了你此刻的心智。这是你的个人心智;它不是内识的更伟大心智。这是世界所调节的心智。这是你现在必须以新的方式使用的心智。
Knowledge gives you a reprieve from the prison of your own thoughts and attitudes and from the confines of your own emotions and beliefs. It does this without destroying your mind; it does this without harming you in any way. It gives you a new experience, an experience in present time without past associations. Having this experience is part of your preparation. Here you must be willing to go beyond your ideas. Here you must be willing to be without conclusions and without fixed ideas about what the world is, about what you are and about what truth is.
内识让你从你自己的思想和态度的牢笼中解脱出来,从你自己的情绪和信仰的束缚中解脱出来。它这样做不会破坏你的心智;它这样做不会以任何方式伤害你。它给你一种新的经历,一种没有过去关联的当下的经历。拥有这种经历是你准备工作的一部分。在这里,你必须愿意超越你的想法。在这里你必须愿意没有结论,没有关于世界是什么、你是什么和真理是什么的固定想法。
For many this is very difficult. You may feel quite insecure when you enter these states of unknowing, but in reality this is coming into the clear within yourself. This is being without resolutions but with an open and inquiring mind. This is not a passive approach. It is highly active because here you must be very attentive, very focused and ready to act.
对许多人来说,这是非常困难的。当你进入这些不知道的状态时,你可能会感到相当不安全,但实际上这是进入你内心的清晰状态。这就是没有决议,但有一颗开放和探究的心。这不是一个被动的方法。它是高度积极的,因为在这里你必须非常注意,非常专注,并准备好行动。
Often, when people speak of purpose, they speak of the end result instead of the process of reaching that result. This, of course, is quite meaningless and has no lasting value. People claim what they believe they are now or will become, and they consider this to be a definition and a declaration of their purpose.
通常,当人们谈到目的时,他们谈论的是最终结果,而不是达到这一结果的过程。当然,这是很没有意义的,没有持久的价值。人们声称他们认为自己现在或将来会成为什么,他们认为这就是对自己目的的定义和声明。
Do not deceive yourself with these fantasies. The ones who will succeed are the ones who focus on their preparation and allow the course of their life to unfold without determining its result and without determining what it will look like, how it will be and so forth. Here you must develop a great and growing faith in yourself, in the beneficence of those people who assist you, in the Unseen Ones who guide you and help you and in the power and presence of Knowledge within you. Without this trust, you cannot begin, and you will not be able to proceed. However, because these are living realities for you, you can proceed and you must proceed. But you must leave your need for self-assertion and self-validation behind.
不要用这些幻想来欺骗自己。将会成功的人是那些专注于自己的准备工作,并允许他们的生命过程展开,而不确定其结果,不确定它将是什么样子,它将是如何等等的人。在这里,你必须对自己、对那些帮助你的人的善意、对指导你和帮助你的不可见者、对内识的力量并对你内在的内识,发展一种巨大的和不断增长的信任。没有这种信任,你就无法开始,也就无法继续。然而,因为这些对你来说是活生生的现实,你可以继续,你必须继续。但你必须把你对自我主张和自我验证的需要抛在脑后。
You are entering new territory. You do not know what it means. You do not know how it is going to look. You do not know what will happen next. This is being open to life. This is being present to life. This is being without assumptions. Here the mind can truly integrate itself in present time and escape the prison of its past associations.
你正在进入新的领域。你不知道这意味着什么。你不知道它将会是什么样子。你不知道接下来会发生什么。这就是对生命的开放。这就是生命的存在。这就是没有假设。在这里,心灵可以真正地将自己融入到现在的时间之中,并摆脱过去的关联的牢笼。
We give you great encouragement to begin preparation in The Way of Knowledge. To learn Greater Community Knowledge and Wisdom, we give you great encouragement to begin The Greater Community Way of Knowledge, which is a specific preparation for those whose purpose resides in understanding the greater context of life and the greater movement of the world. You will know if this is for you. Knowledge will initiate your preparation and will reaffirm your preparation in times of doubt and in times of false confidence when you believe you have attained something.
我们给你很大的鼓励,让你开始准备内识之路。为了学习大社区内识和智慧,我们鼓励你开始大社区内识之路,这是为那些目的在于理解生命的更大背景和世界的更大运动的人所做的特殊准备。你会知道这是否适合你。内识将启动你的准备工作,并在你怀疑的时候和在你认为自己已经获得了某些东西的虚假自信的时候重申你的准备工作。
Purpose is a process; it is not a definition. It is not a validation. It is not a form of self-comfort. It is something that awaits you. It is a great journey. It is a door that is open to you now, a door that you can pass through. It is a journey where you do not lead yourself alone, but instead become a part of the greater education that exists throughout the universe. The Creator is at work everywhere, reclaiming the separated through Knowledge. This is the Creator’s purpose. Your purpose is to give what you are designed to give, according to your nature and your true abilities. In this, your life becomes fulfilled because everything you have done can now serve a greater purpose.
目的是一个过程;它不是一个定义。它不是一种验证。它不是一种自我安慰的形式。它是等待你的内识。它是一段伟大的旅程。它是一扇现在向你敞开的门,一扇你可以通过的门。在这个旅程中,你不是独自领导自己,而是成为存在于整个宇宙的更大教育的一部分。造物主在各处工作,通过内识重新回收分离。这就是造物主的目的。你的目的是根据你的本性和你的真实能力,给予你被设计的内识。在这一点上,你的生命变得充实,因为你所做的一切现在可以为一个更伟大的目的服务。
This journey requires phenomenal self-honesty. This awaits to be learned. It is not something that you possess at this moment. Humility, honesty, openness, discernment, restraint, discretion, tolerance and compassion—these are qualities that result from preparation and advancement in The Way of Knowledge. These things are what provide inspiration and true ability in life.
这个旅程需要惊人的自我坦诚。这等待着你去学习。这不是你此刻拥有的品质。谦逊、诚实、开放、辨别力、克制、谨慎、宽容和同情心——这些都是在内识之路上准备和进步的品质。这些品质是在生命中提供灵感和真正能力的内识。
This is purpose. Purpose is entering the door that begins a greater journey in life and staying on that journey in times of happiness and in times of distress. This is purpose. Leave aside all magnificent definitions and all glorious spiritual images. This is fantasy material for people who cannot make the way, who cannot journey up the mountain, who will remain below talking about its heights and its magnificence, but who really have no way of knowing its reality.
这就是目的。目的是进入一扇门,开始生命中更伟大的旅程,并在幸福和痛苦的时候坚持这一旅程。这就是目的。抛开所有宏伟的定义和所有光辉的精神形象。这是给那些不能走这条路、不能上山的人的幻想材料,他们将留在下面谈论它的高度和它的壮丽,但他们真的没有办法知道它的现实。
Your purpose is the same as everyone else’s. However, your calling is specific. It is a specific set of tasks with specific people and in specific relationships for certain purposes. That is a calling. But for a calling to be genuine, to be real and to really bear fruit in life, it must be fundamentally based within the greater purpose that you share with everyone.
你的目的和其他人的目的是一样的。然而,你的召唤是特定的。它是一套特定的任务,与特定的人一起,在特定的关系中,为了特定的目的。这就是一个召唤。但是,为了使召唤是真正的,是真实的,并在生命中真正结出果实,它必须从根本上基于你与每个人共享的更伟大的目的。
How do you know that you are engaged in true preparation? Because you are giving yourself to something that you cannot control and you cannot understand, but which you find to be increasingly beneficial as you proceed. This is very concrete, for much of your preparation is very concrete. It is not wandering around blindly, speculating and having big ideas. Instead, it is engaging in a process of development that has been provided for you by your Creator and by your Spiritual Family to initiate you in this life into the greater calling and purpose for which you have come. Only through this discovery will your life be fully justified and fully realized. Here you will enter a greater range of relationship and understanding which will make you a person of incredible value in the world.
你怎么知道你从事的是真正的准备工作?因为你正在把自己交给一些你无法控制、无法理解的准备工作,但你发现随着你的进展,这些准备工作变得越来越有益。这是非常具体的,因为你的许多准备工作是非常具体的。它不是盲目地四处游荡,猜测和有大的想法。相反,它是参与一个由你的造物主和你的精神家庭为你提供的发展过程,使你在今生进入更伟大的召唤和目的,你是为此而来。只有通过这一发现,你的生命才会得到充分的证明和充分的实现。在这里,你将进入一个更大的关系和理解范围,这将使你成为世界上具有难以置信的价值的人。
The world is a hungry and lonely place. It is full of fantasy and folly. Its suffering is profound. Its confusion is deep. Its violence is sickening. Its possibilities are great. Who can see these things but those who realize that they have come from beyond the world to give something? They realize this because it is something they can feel. It is not an emotion; it is something they feel. They feel that they have come here for a reason. It is something that they cannot yet define, but they cannot make it go away either. Something greater is calling them. This is purpose. Eventually, if they respond to this, they will begin their preparation. This is purpose. If they stay with their preparation and advance within it, without trying to alter it or change it, they will begin to gain greater insight and understanding. This is purpose. If they continue and do not fall prey to the misperception that they are advanced, then Knowledge will slowly germinate within them, and their perception and understanding of things will change. Their awareness of the mystery of life will grow more and more profound, and their ability in life—in their relationships, in their career, in all their activities—will deepen. This is purpose. At some point, they will give themselves to something that involves other people in service to the world in one capacity or another according to their nature and their design. It will be natural for them to give themselves in this way, as it would be unnatural for them to decline it. This is purpose.
这个世界是一个饥饿和孤独的地方。它充满了幻想和愚昧。它的痛苦是深刻的。它的困惑是深刻的。它的暴力是令人恶心的。它的可能性是巨大的。除了那些意识到他们从世界之外来到这里给予某些东西的人,谁能看到这些事情?他们认识到这一点,因为这是他们可以感觉到的目的。这不是一种情绪;这是他们感觉到的目的。他们觉得他们来到这里是有原因的。这是他们还不能定义的目的,但他们也不能让它消失。有更伟大的东西在召唤他们。这就是目的。最终,如果他们对此作出回应,他们将开始准备。这就是目的。如果他们保持他们的准备工作,并在其中前进,不试图改变它,或更改它,他们将开始获得更大的洞察力和理解。这就是目的。如果他们继续下去,不被误解为他们是先进的,那么内识将在他们体内慢慢发芽,他们对事物的看法和理解将改变。他们对生命神秘的认识将越来越深刻,他们在生活中的能力——在他们的关系中,在他们的事业中,在他们的所有活动中——将加深。这就是目的。在某些时候,他们会根据自己的天性和设计,以某种身份把自己奉献给涉及其他人的事情,为世界服务。他们以这种方式奉献自己是自然的,因为他们拒绝这种方式是不自然的。这就是目的。
As we describe this process of preparation in a very general way, do not think that you are near the end. Do not claim that you are anywhere in the process, for how can you tell? You cannot pull yourself out of life and examine your life. You do not have that vantage point yet. Accept that the journey is great. It is marvelous. It is at times difficult. But in all ways it refines you. It washes away that which is nonessential in you and reveals that which is permanent and meaningful. Your real purpose and calling become apparent when all that hides and conceals them has fallen away, and what is left is what is real, and that becomes welcomed and embraced.
当我们以一种非常笼统的方式描述这个准备过程时,不要认为你已经接近尾声。不要声称你在这个过程中的任何地方,因为你怎么能知道?你不能把自己从生命中拉出来,检查你的生命。你还没有那个有利的位置。接受这段旅程是伟大的。它是了不起的。它有时是困难的。但在所有方面,它都能使你精进。它洗去了你身上非必要的东西,揭示了永久和有意义的内识。当所有隐藏和掩盖它们的东西都落下时,你真正的目的和召唤就变得明显了,剩下的就是真实的内识,而这就会受到欢迎和拥护了。
Your great impediment here is your fear of the real and your longing for fantasy. Reality is not harsh; it is redeeming. It is not cruel; it is revitalizing. It is not crushing; it is restoring. This is a reality of a greater nature than what your eyes perceive and what your hands can touch. This is a reality that will bond you not only to life in the world but to life in the Greater Community as well. This will prepare you for your encounters with those from the Greater Community. For you and for your children these encounters will grow in scope and magnitude. How few will be prepared, but these few must be prepared, for that is their purpose.
你在这里的最大障碍是你对现实的恐惧和对幻想的渴望。现实并不严酷;它是救赎的。它不是残酷的;它是振奋的。它不是压迫;它是恢复。这是一个比你的眼睛所感知的和你的手所能触摸到的更大性质的现实。这是一个现实,不仅将把你与世界上的生命联系在一起,而且也将与大社区的生命联系在一起。这将为你与来自大社区的种族相遇做好准备。对你和你的孩子来说,这些遭遇的范围和程度都会增加。有多少人准备好了,但这些人必须准备好,因为这是他们的目的。
You do not need to feel an affinity with the Greater Community or even to believe in it to come to the understanding that your purpose is related to it. Everyone’s purpose is related to it, directly or indirectly, because this is the world that you have come to serve. This is the time that you are here, and this is the condition of the world and the evolution of the world at this time. Though your specific calling may seem to have little to do with the Greater Community, you are serving the world in its emergence into the Greater Community. You are fostering goodness, Wisdom and the reality of Knowledge in the world through your own demonstration. This is your purpose.
你不需要感到与大社区有亲和力,甚至不需要相信它,就能理解你的目的与它有关。每个人的目的都与它有关,直接或间接地,因为这就是你来服务的世界。这就是你在这里的时间,这就是世界的状况和此时世界的演变。尽管你的特定召唤似乎与大社区没有什么关系,但你正在为世界服务,使其成为大社区。你正在通过自己的示范,在世界中培养善、智慧和内识的现实。这就是你的目的。
Come, then, without definition. Come, then, without the need for self-validation. Come to the open door to Knowledge. It awaits you now.
那么,来吧,没有定义。那么,来吧,不需要自我验证。来吧,来到敞开的内识门前。它现在正等待着你。








