第十一章:你的准备工作是什么?
Chapter 11: What is your preparation for?
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on October 22, 1993 in the USA
1993年10月22日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
The Greater Community Way of Knowledge is a very great preparation. It is great because it meets a great need in the world. You have come into the world at a time of tremendous change and challenge. It is not an easy time to be in the world, but if contribution is your purpose and intention, it is the right time to be in the world.
大社区的内识之路是一个非常伟大的准备。它之所以伟大,是因为它满足了世界上的巨大需求。你是在一个巨大的变化和挑战的时期来到这个世界的。这不是一个容易的时代,但如果贡献是你的目的和意图,这就是来到世界上的正确时间。
You have come at a great turning point. It is not the beginning of a new age. It is the beginning of a great transition, a transition from tribal culture into a world community and into interaction with the Greater Community, of which your world is a small part. You have not come here to live a normal life under quiescent circumstances. You have not come here to retire, to go into repose or to live a life of quiet meditation. You have come to serve a world whose needs are immense and pressing and whose time has come for a greater encounter with life beyond its borders.
你是在一个重大的转折点到来的。它不是一个新时代的开始。它是一个重大过渡的开始,从部落文化过渡到世界社区,过渡到与大社区的互动,你的世界只是其中的一小部分。你来到这里不是为了在平静的环境下过正常的生活。你来这里不是为了退休,不是为了静养,也不是为了过一种安静的冥想生活。你是来为这个世界服务的,这个世界的需求是巨大而紧迫的,这个世界的时刻已经到来,需要与其世界边界之外的大社区生命进行更深的接触。
Perhaps you consider yourself to be unfortunate because you have come at such a time. However, if you think clearly about everything we have said thus far, you will indeed see that life is giving you exactly what you need to redeem Knowledge within yourself and to reclaim your true power and ability. You do this not necessarily because you want to but because it is needed. Great things are never achieved because people want them. Great things are achieved because people need them. Want and need are very different. There is not enough power, dedication, determination and perseverance in wanting something. There must be a need within you—something you must do, something you must have, something you must accomplish. It is this greater incentive that gives you true power and ability and keeps you on track regardless of the circumstances or situations that you might encounter.
也许你认为自己是不幸的,因为你在这样一个时刻来到。然而,如果你清楚地思考我们迄今为止所说的一切,你确实会看到,生命正是在给你提供你所需要的东西,以赎回自己内心的内识,并重新获得你真实的力量和能力。你这样做不一定是因为你想这样做,而是因为需要这样做。伟大的事情从来没有因为人们想要它们而实现。伟大的事情的实现是因为人们需要它们。想要和需要是非常不同的。单纯想要某样东西不足以提供足够的力量、奉献、决心和毅力。你的内心必须有一种需求——某种你必须做的事情,某种你必须拥有的东西,某种你必须完成的任务。正是这种更大的激励给了你真实的力量和能力,使你保持在正轨上,无论你可能遇到的环境或情况如何。
You have come at a great time. You have come to give important things. Congratulations! The Greater Community Way of Knowledge is given to you to enable you to prepare. What you are preparing for is greater than what your parents or your grandparents had to face. Therefore, a new teaching and a new vision must be given for you to fully appreciate the situation that you are encountering here. You cannot rely upon your ancestors’ gathered Wisdom and learned experience because you must have an even greater capacity now. Therefore, when we speak of the great preparation, we relate this to the greatness of the time in which you have come.
你在一个伟大的时刻来到。你来是为了给予重要的礼物。祝贺你!大社区的内识之路是为了使你能够做好准备。你所准备的事情比你的父母或祖父母所面临的更为重大。因此,必须为你提供一种新的教导和新的视野,以便你能充分理解你在这里遇到的情况。你不能依赖祖先积累的智慧和经验,因为你现在必须拥有更大的能力。因此,当我们谈论伟大的准备时,我们将其与你所处时代的伟大联系在一起。
Do not seek for the world to give you what you want, for that is the path of disappointment and disillusionment. Instead, seek for the opportunity to contribute something greater to a world that needs what you have, for indeed you have what the world needs. The world has what you need only insofar as it can give you the opportunity to give, to engage yourself fully and to avoid the little preoccupations, addictions and difficulties that keep people in chains here. Your role will not be grandiose; it will be simple. In almost all circumstances, you will work behind the scenes quietly and without recognition. This is necessary to protect you and to protect your gift from contamination, misuse or exploitation by others.
不要寻求世界给予你所想要的,因为那是失望和幻灭的道路。相反,要寻求机会,为一个需要你所拥有的内识的世界做出更大的贡献,因为你确实拥有世界所需要的。这个世界拥有你所需要的东西,只是因为它能给你机会去给予,让你自己充分参与,避免那些让人们在这里被锁住的小心思、成瘾和困难。你的角色不会是宏大的;它会是简单的。在几乎所有情况下,你将在幕后默默工作,不被承认。这是必要的,以保护你和你的礼物免受他人的污染、滥用或剥削。
What are you preparing for? You are preparing for a world that must establish a world community. You are preparing as a race to encounter intelligent life from beyond the world and to become engaged and involved, inadvertently, in a larger scheme of affairs, conflicts and interactions that are occurring in this part of the Greater Community. You are like villagers in a distant forest who all of a sudden find themselves in the midst of greater interactions between exploring and invading nations. Your village will never be the same. You cannot return to an earlier, more isolated existence where human beings only had other human beings to contend with. Now your problems are greater, but your opportunities are greater as well. Therefore, your incentive to learn and to develop must be great.
你在准备什么?你正在为一个必须建立世界社区的世界做准备。你正准备作为一个种族遇到来自世界之外的智慧生命,并在无意中参与和卷入更大的事务计划、冲突和互动,这些都发生在大社区的这一部分。你就像遥远森林中的村民,突然发现自己处于探索和入侵国家之间更大的互动之中。你的村庄将永远不会回到早期的村庄。你不能再回到早期的、更孤立的存在,在那里人类只有其他人类可以抗衡。现在你的问题更多了,但你的机会也更多了。因此,你学习和发展的动力必须是巨大的。
This is not a time for confusion, ambivalence or complacency. This is a time to meet a greater challenge. This is a time to prepare yourself for things you cannot even comprehend. This is a time to follow Knowledge and to regain your true power and direction, which are yours to reclaim and which are needed now for you to begin the preparation.
这不是一个迷茫、矛盾或自满的时候。这是一个迎接更大挑战的时刻。这是一个为你甚至无法理解的事情做好准备的时候。这是一个跟随内识的时间,重新获得你真实的力量和方向,这些都是你要重新获得的,现在需要你开始准备。
You are preparing to be in a world in great transition. It is not a world where everything will be torn apart. It is not a world where nature will destroy itself or the world will be dashed and devastated. It is not a world where angels will come and rescue humanity. Leave these fantasies and these fearful and hopeful dreams aside. Be clear, open and honest. Be attentive to what is happening so that you may see things as they really are and experience their reality.
你正在准备进入一个处于重大过渡期的世界。这不是一个一切都将被撕碎的世界。这不是一个自然界将自我毁灭或世界将破灭和毁灭的世界。这不是一个天使会来拯救人类的世界。把这些幻想和这些充满恐惧和希望的梦想放在一边。要清晰、开放和诚实。要注意正在发生的事情,以便你可以看到事情的真实情况,经历它们的现实。
You are preparing to be in a world where humanity must unify itself. It must do this because this is its evolution. Its evolution is being fueled by greater forces both in the world and in the Greater Community which will determine the direction and development of your race. Your evolution is being determined by the Greater Community, for you are in preparation for the Greater Community. The world is emerging into the Greater Community, and the Greater Community is involving itself in human affairs every day to a greater and greater extent. This will require the unification of human societies. Even if the Greater Community were not involved here, even if you had no contact whatsoever, eventually human societies would have to unite for their mutual survival and for the restoration and protection of the world.
你正准备置身于一个人类必须自我统一的世界。人类必须这样做,因为这是它的进化。它的进化正被世界和大社区的更大力量所推动,这将决定你们种族的方向和发展。你们的进化是由大社区决定的,因为你们正在为大社区做准备。世界正在进入大社区,而大社区每天都在越来越多地参与人类事务。这将需要人类社会的统一。即使大社区不参与这里,即使你们没有任何接触,最终人类社会也必须为了他们的共同生存和恢复及保护世界而联合起来。
However, the fact is the Greater Community is here, and this is accelerating your development at a rapid pace. Each generation now must face new difficulties and global problems that are growing greater every day. Your parents were not concerned with what you must be concerned with. Now you must be concerned with the well-being and survival of your planet. These are greater concerns, and they are affecting you in every way. They are requiring greater adeptness, intelligence and attention.
然而,事实是大社区就在这里,这正在加速你们的快速发展。现在每一代人都必须面对新的困难和全球问题,这些问题每天都在增加。你的父母并不关心你必须关心的问题。现在你必须关注你们星球的福祉和生存。这些是更大的关切,它们在各个方面都影响着你。它们需要更大的灵活性、智慧和注意力。
The fact that you are beginning to give this your attention is indicative of the predicament that humanity is in at this time. As we have said, humanity is always furthered by the dedicated actions of a few people, so do not look to the general public to make the difference. Look to yourself and to others like you who are responding to a greater need and who see a greater problem and a greater promise for humanity. It is a greater promise for humanity to become a unified society. Only in this way will humanity be able to meet its global problems. Only in this way will it be able to assure any well-being for its citizens, wherever they are. And only in this way will it be prepared to deal with forces from the Greater Community, which are themselves unified and determined.
你开始关注这个问题的事实表明了人类此时所处的困境。正如我们所说的,人类总是通过少数人的奉献行动而得到进一步的发展,所以不要指望普通大众能有所作为。看看你自己和其他像你一样的人,他们正在对更大的需求做出反应,他们看到了更大的问题和对人类更大的承诺。对人类来说,成为一个统一的社会是一个更大的承诺。只有这样,人类才能够解决其全球问题。只有这样,它才能保证其公民的任何福祉,无论他们在哪里。也只有这样,它才能准备好应对来自大社区的力量,这些力量本身就是统一的、坚定的。
A fragmented, divisive, warring set of nations, cultures and tribes in the world will have no power or efficacy in the Greater Community and will be subject to all forms of manipulation and subterfuge. Because, for the most part, your visitors are concerned with the preservation of your world, even those who are not beneficial to you do not want to see you destroy yourselves because you would destroy much of the environment with you. Those who support you wish to see you advance and become productive and meaningful participants in a larger arena of life. They wish to see you advance, and they also wish to see your environment protected.
一个四分五裂的、分裂的、交战的国家、文化和部落,在大社区中没有任何力量和效力,并将受到各种形式的操纵和欺骗。因为,在大多数情况下,你们的来访者关心的是保护你们的世界,即使是那些对你们没有益处的种族也不希望看到你们毁灭自己,因为你们会把许多环境一起毁掉。那些支持你们的种族希望看到你们进步,成为更大生命舞台上富有成效和有意义的参与者。他们希望看到你们的进步,他们也希望看到你们的环境得到保护。
In the Greater Community, environments are often considered more important than the races that inhabit them or use them. An environment as beautiful, as rich and as diverse as this world is, is a great prize, a gem, a biological storehouse in the universe. In the Greater Community, such environments are the most highly valued. There will be great effort to preserve these environments if they are threatened by their native races or by any other race that might seek to use and to dominate them. This represents the ethics of many of the advanced races in the Greater Community.
在大社区里,环境往往被认为比居住在其中或使用它们的种族更重要。一个像这个世界一样美丽、丰富、多样的环境,是一项伟大的奖赏,一颗宝石,一个宇宙中的生物仓库。在大社区,这样的环境是最有价值的。如果这些环境受到其本土种族或任何可能寻求使用和支配它们的其他种族的威胁,就会有很大的努力来保护这些环境。这代表了大社区中许多先进种族的道德观。
Therefore, you have a pressing need. You have a pressing need to elevate yourself, to unify your race, to restore your environment and to speak as one voice in the Greater Community. This seems like a great challenge—perhaps impossible, you say, and not achievable. Humanity has never done anything even close to this. So why would it rise to the occasion now? What will give it the strength and fortitude to enable it to achieve something that seems almost insurmountable given human nature and behavior at this time? What will do this is the presence of the Greater Community.
因此,你们有一个迫切的需要。你们迫切需要提升自己,统一你们的种族,恢复你们的环境,在大社区中以一个声音说话。这似乎是一个巨大的挑战——也许是不可能的,你说,不可能实现的。人类从来没有做过任何与此相近的事情。那么,为什么人类现在要奋起直追?是什么给了人类力量和毅力,使它能够实现在此时的人类本性和行为看来几乎不可逾越的事情?能够做到这一点的是大社区的存在。
The Greater Community will have a very important impact on people once they become aware of it. From a Greater Community perspective, human beings are all the same. Therefore, this gives you the incentive to bond together, to share your resources and wisdom, to collaborate for your defense and for your well-being. The deterioration of the world’s environment and the growing interdependence of world economies will also foster this. However, nothing will have so great an impact on human motivation as the fear of survival itself because most people are concerned primarily with survival. Not enough of the human race has yet raised their awareness and their motivation to a higher level.
一旦人们意识到这一点,大社区将对人类产生非常重要的影响。从大社区的角度来看,人类都是一样的。因此,这使你们有动力结合在一起,分享你们的资源和智慧,为你们的防御和福祉进行合作。世界环境的恶化和世界经济的日益相互依存也将促进这一点。然而,没有什么会像对生存本身的恐惧那样对人类的动机产生如此大的影响,因为大多数人主要关心的是生存。人类还没有把他们的意识和动机提高到一个更高的水平。
Ultimately, union and contribution are the greatest powers in the universe. However, for a race such as yours in your stage of development, concern for survival and well-being are what will raise people to a greater level of participation and cooperation. This indeed has been demonstrated over and over again in your history. We are not saying that this is right or wrong. We are saying that this is the way it is. Greater Community Spirituality functions at the level of what is, not what should be. It leads to that which is the destiny of all life, but it begins where things are at this moment.
归根结底,联合和贡献是宇宙中最伟大的力量。然而,对于像你们这样处于发展阶段的种族来说,对生存和福祉的关注才会使人们提高到更高的参与与合作水平。这确实已经在你们的历史中一次又一次地被证明。我们并不是说这是对的或错的。我们说的是,这就是事情的真相。大社区精神性运作在现实存在的层面,而不是理想中的层面。它导向于所有生命的命运,但它始于当前生命的现状。
It is your evolution and your destiny that you will encounter and become engaged with the Greater Community. The Greater Community represents many different races with different motives. Many of those that you will encounter will not be interested in you at all. They only want to preserve your environment for their own use. Others seek to have a meaningful relationship with you, while some are looking at the possibility of trade and diplomatic relations. However, some wish to exploit you. They consider you brutish and self-destructive, and they seek to gain whatever they can from you before you destroy yourselves.
你们的进化和你们的命运是你们将遇到大社区并与大社区接触。大社区代表了许多具有不同动机的不同种族。你们将遇到的许多种族对你们一点也不感兴趣。他们只想保护你们的环境供他们自己使用。其他种族则寻求与你们建立有意义的关系,而有些种族则在寻找贸易和外交关系的可能性。然而,有些种族希望剥削你们。他们认为你们是野蛮的、自我毁灭的,他们寻求在你们毁灭自己之前从你们身上获得他们所能获得的一切。
There are many different attitudes and points of view here because the Greater Community is vast and diverse. Some races are spiritually developed; many are not. However, for any of them to be able to reach your shores, they all must have greater technology and a greater social cohesion. Moreover, they are all powerful in the mental environment, which means that they will be able to affect your thinking more than you will be able to affect theirs.
这里有许多不同的态度和观点,因为大社区是庞大而多样的。有些种族在精神上是先进的;许多种族则不是。然而,为了让他们中的任何一个能够到达你们的海岸,他们都必须拥有更高的技术和更大的社会凝聚力。此外,他们在心理环境方面都很强大,这意味着他们将能够影响你们的思维,而不是你们能够影响他们。
The Greater Community is what you are preparing for. Of course you don’t see this, at least not yet. From where you are looking, all you see are the immediate things of your life. And what you speculate may happen tomorrow is based upon these things. However, when you have a greater perspective and can see further afield and can see what is coming on the horizon for humanity, then you will have the incentive to prepare and to educate yourself and others.
你正在为大社区做准备。当然,你现在可能还没有看到这一点。从你目前的角度来看,你只看到生活中的即时事物。你对明天可能发生的事情的猜测基于这些事物。然而,当你有了更广阔的视角,能够看得更远,能够看到人类未来的前景时,那么你将有动力去准备,去教育自己和他人。
The world’s emergence into the Greater Community will be very gradual, but the effects of this emergence will be profound. At this moment, there are Greater Community forces seeking to genetically bond with human beings to protect the environment and to plant their incentive and their Greater Community intelligence within the human community. At first, this might be seen as good because it could give you greater possibilities for awareness and genetic development. Yet it is bad because it preempts your decision making. In effect, it takes control of you. No one wishes to be dominated, even if it holds some good possibilities.
世界进入大社区的过程将是非常渐进的,但这种出现的影响将是深刻的。此刻,有大社区的势力在寻求与人类的基因结合,以保护环境,并在人类社区内植入他们的激励和他们的大社区智慧。起初,这可能被看作是好事,因为它可以给你们意识和基因发展带来更大的可能性。然而它是坏的,因为它抢占了你们的决策权。实际上,它控制了你们。没有人希望被支配,即使它拥有一些好的可能性。
In the Greater Community, you will be dominated, unless you can develop sufficient awareness and discernment. We are not speaking of technology here. We are speaking of Knowledge and Wisdom. Your visitors are not more advanced in Knowledge than you are although they hold far greater capabilities technologically and possess a greater social cohesion and determination than exist in the world at this time. You must prepare for them as they have already prepared for you.
在大社区,你们将被支配,除非你们能发展足够的意识和辨别力。我们在这里说的不是技术。我们说的是内识和智慧。你们的来访者在内识上并不比你们先进,尽管他们在技术上拥有更大的能力,并且拥有比目前世界上存在的更大的社会凝聚力和决心。你们必须为他们做准备,就像他们已经为你们做准备一样。
You are preparing for nations within the world to meld into each other and for cultures here to clash. The future will be strife ridden and very difficult. No longer will nations be able to mind their own business and avoid each other, for if one nation fails, others will be impacted. If one nation destroys its environment, other cultures will feel the full impact of this. Greater and greater world cooperation will be needed and required. You will not see all of this in your lifetime, for you are in the early part of the transition, but what you contribute here now will determine the quality of life for your children and for the generations to come.
你们正在准备让世界上的国家相互融合,让这里的文化发生冲突。未来将充满纷争,非常艰难。各国将不再能够管好自己的事务,避免彼此,因为如果一个国家失败,其他国家将受到影响。如果一个国家破坏了它的环境,其他文化将感受到它的全部影响。越来越大的世界合作将被需要和要求。你在有生之年不会看到这一切,因为你正处于过渡期的早期,但你现在在这里的贡献将决定你的孩子和后代的生活质量。
You see, in the Greater Community and in life itself, individuals do not live for themselves alone, as they seem to do in this world at this time. They live for all life. What you have today is based on the giving of those who lived before. All of your technological conveniences, your art, your music, everything that has been made and produced, your freedoms and your disabilities—all are the legacy of the giving and lack of giving of those who lived before you. They made possible the life that you have today, as you must make possible the life of those who will live beyond you. From a greater perspective, this is the context in which your mission and purpose can be understood. This is what fulfills you at the level of your Being. All other forms of fulfillment stimulate the mind and may give it a temporary sense of peace and purpose, but they do not affect the greater and deeper part of you. They do not lead to anything lasting and meaningful.
你看,在大社区和生命本身中,个体并不是只为自己而活,就像他们此时在这个世界上似乎做的那样。他们为所有的生命而活。你们今天所拥有的是基于前人的奉献。你们所有的技术便利,你们的艺术,你们的音乐,所有被制造和生产的东西,你们的自由和你们的缺陷——所有这些都是那些生活在你们之前的人的奉献和缺乏奉献的遗产。他们使你们今天的生活成为可能,正如你们必须使那些将活在你们之后的人的生活成为可能。从更大的角度来看,这是能理解你的使命和目的的背景。这是在你的存在层面上满足你的工作。所有其他形式的满足都会刺激心灵,可能会给它一种暂时的和平和目的感,但它们不会影响你更大和更深的部分。它们不会导致任何持久和有意义的关系。
What you give today will be felt tomorrow. What you contribute in this life will determine the life of the generations to come, and they will thank you or curse you depending on what you gave and how your giving was accomplished.
你今天所给予的,明天就会感受到。你在今生所做的贡献将决定未来几代人的生活,他们会感谢你或诅咒你,这取决于你给予的东西和你的给予是如何完成的。
You do not live for your generation. You live for the future. The future is determining the present. This is a great truth in Greater Community Spirituality, a truth that will be difficult to understand at first, for it represents a higher awareness and perspective and a greater vantage point from which to view life and to participate in life. You are here for the future. Knowing this enables you to see what you need to do today. This brings you into present time because life at this moment is for this moment and for the moments to come. You live for now and yet you also live for the future because your gift is for the future.
你不是为你这一代而活。你是为未来而活。未来是决定现在的。这是大社区精神性的一个伟大真理,这个真理一开始会很难理解,因为它代表了更高的意识和视角,代表了更大的优势,从这个角度来看待生命和参与生命。你在这里是为了未来。知道了这一点,你就能看到你今天需要做什么。这将你带入现在,因为此刻的生命是为了此刻和未来的时刻。你为现在而活,但你也为未来而活,因为你的礼物是为了未来。
Many of the great gifts that will be given in your generation will not be felt by your generation but by the generations to come. This is how humanity is furthered. This is how life progresses. Look at your plants and animals. They give themselves so that they may give to the future of their kind. The trees lay down their leaves and eventually their whole life so that they might create soil for future trees to grow. Plants and animals give their seed so that future generations may evolve and have the opportunity to live and to give something to the world.
在你这一代人中,许多伟大的礼物将不会被你们这一代人感受到,而是被未来的几代人感受到。这就是人类进一步发展的方式。这就是生命进步的方式。看看你们的植物和动物。他们奉献自己,以便为他们的同类的未来奉献。树木放下它们的叶子,最终放下它们的整个生命,以便它们可以为未来的树木生长创造土壤。植物和动物奉献自己的种子,以便后代可以进化,并有机会生活,为世界做出贡献。
Consider this carefully, but do not make premature conclusions. This is a great idea to consider. It is an idea that takes you out of your personal mind and puts you into a greater state of mind where you can see your life within a larger time frame. Here you will see your life in a larger context and as part of a greater order of being in the universe.
仔细考虑这个问题,但不要过早地做出结论。这是一个值得考虑的好主意。这是一个将你带出个人心智的想法,使你进入一个更大的心智状态,你可以在一个更大的时间框架内看到你的生活。在这里,你将在更大的背景下看到你的生命,并作为宇宙中更大存在秩序的一部分。
You are part of a great transition. Your generation and the generations to come are part of the great transition from being an isolated and divisive race to becoming a unified race that is capable of interacting with the Greater Community. Even if the Greater Community were not present in the world today, your failure to take these steps would lead to the destruction of your environment and the loss of your opportunity to live in this world. Two great tragedies. The possibility for that failure now is great; the risks are high. That is why you must now see your life in a greater way. You must see yourself not just as a person struggling to be happy and to get along, but as a person who was sent here on a mission—a mission which is yet to be realized, a mission of great importance both for the present and for the future, a mission that restores your greater power and your greater relationships to you.
你是一个重大过渡的一部分。你们这一代和未来的几代人是巨大过渡的一部分,从一个孤立和分裂的种族变成一个统一的种族,能够与大社区互动。即使今天的世界上没有大社区,你不采取这些步骤也会导致你们的环境被破坏,你们失去生活在这个世界上的机会。两个巨大的悲剧。现在这种失败的可能性很大;风险也很高。这就是为什么你现在必须以更大的方式看待你的生命。你必须看到自己不仅仅是一个为快乐和相处而挣扎的人,而是一个被派到这里来执行任务的人——一个尚未实现的任务,一个对现在和未来都非常重要的任务,一个恢复你更伟大力量和你更伟大关系的任务。
Greater Community Spirituality sees life within the context of the Greater Community as a whole. Greater Community Spirituality does not focus exclusively on your world. It is not dominated by your world’s attitudes, beliefs, customs or history. It sees your destiny because your destiny is obvious. Intelligent life in all worlds must unite at some point for their survival and well-being. They must unite in order to be able to contend with the Greater Community, with all of its divergent forces and greater problems. This is what you must prepare for. In preparing for this, your life will come into harmony and will become unified. This is the promise of a Greater Community preparation, a Greater Community Way of Knowledge. This is what it means to experience and to express Greater Community Spirituality—a spirituality not merely of ideas and speculation, but a spirituality of real life, both now and in the future, a spirituality both for the present and for your destiny.
大社区精神性在大社区整体的背景下看待生命。大社区精神性并不只关注你的世界。它不被你世界的态度、信仰、习俗或历史所支配。它看到你们的命运,因为你们的命运是显而易见的。所有世界的智慧生命都必须在某个时刻为了他们的生存和福祉而联合起来。他们必须团结起来,以便能够与大社区抗衡,与所有不同的力量和更大的问题抗衡。这就是你必须准备的事情。在为此做准备时,你的生命将进入和谐状态,并变得统一。这是大社区准备的承诺,是大社区的内识之路。这就是经历和表达大社区精神性的意义——一种不仅仅是想法和猜测的精神性,而是一种现实生命的精神性,无论是现在还是未来,一种为现在并为你天命的精神性。
You are preparing for the Greater Community. If you prepare consciously and wisely, you and future generations will have a greater opportunity to live and to realize the great rewards of being part of a Greater Community of life. However, if you fail to be aware of the need for preparation or if you do not prepare wisely or effectively, then life will become more harsh and difficult, and the challenges will seem abrupt and overwhelming. You will be taken by surprise, and you will not be ready. This is why you must become sober about yourself and your life. This is why you must rise above your preoccupations and your petty interests and concerns.
你正在为大社区做准备。如果你有意识地、明智地做准备,你和后代将有更多的机会生活,并实现成为生命大社区一部分的巨大回报。然而,如果你没有意识到准备的必要性,或者你没有明智地或有效地准备,那么生活将变得更加严酷和困难,挑战似乎是突然的和压倒性的。你会被打得措手不及,而且你将没有准备好。这就是为什么你必须对自己和你的生命保持清醒。这就是为什么你必须超越你的杂念和你的琐碎利益和关切。
You must hear this message with your heart, and you must feel this message in your heart. If you think about it, you may want to dismiss it because it seems either too uncomfortable, too strange, too alien, too challenging or too difficult. You may then say, “Why worry? Why bother? I won’t worry about it. I won’t think about it. God will take care of everything.” God has sent you to take care of everything. Do not sit back and think that the Divine will come and save you. You have come to help save the world, to give humanity a future and to give your race a greater opportunity—an opportunity to unite, to develop and to become stronger, wiser and more capable, an opportunity to outgrow its tribal divisiveness, its religious fanaticism, its violence, its selfishness and its self-indulgence.
你必须用心去听这个讯息,你必须在你的心里感受这个讯息。如果你想一想,你可能想否定它,因为它看起来太不舒服、太奇怪、太陌生、太有挑战性或太困难。这时你可能会说:”为什么担心?为什么要烦恼?我不会担心它。我不会去想它。上帝会照顾好一切。”上帝已经派你来照顾一切。不要坐视不管,认为上帝会来拯救你。你是来帮助拯救世界的,给人类一个未来,给你们的种族一个更大的机会——一个团结、发展并变得更强大、更明智、更有能力的机会,一个超越其部落分裂性、宗教狂热、暴力、自私和自我放纵的机会。
This is the gulf that exists between a primitive race and an advancing race in the Greater Community. You are still a primitive race, but life is requiring that you pass over this gulf and learn to become an advancing race in the Greater Community. That is why Greater Community Spirituality is being presented now, and that is why preparation in The Greater Community Way of Knowledge is necessary. You must outgrow your primitive tendencies. You must go beyond your history. Your history is nothing to be proud of. However, you can see in your history a great movement towards unification, towards world inhabitancy, towards solving world problems and towards humanity achieving a greater awareness, education and responsibility.
这就是存在于大社区中原始种族和进步种族之间的鸿沟。你们仍然是一个原始种族,但生命要求你们越过这道鸿沟,学会成为大社区中的一个进步种族。这就是为什么现在提出大社区精神性,这就是为什么有必要准备大社区内识之路。你们必须超越你们的原始倾向。你们必须超越你们的历史。你们的历史并不值得骄傲。然而,你可以在你的历史中看到一个伟大的运动,走向统一,走向世界居住,走向解决世界问题,走向人类实现更大的意识、教育和责任。
You are a citizen of your world. From a Greater Community perspective, you are not an American or a Chinese. You are not an Indian or a Russian or a Polynesian. You are a citizen of one world. The differences that you hold among yourselves are meaningless, and they must be outgrown in order for you to advance. This is necessary. You must feel this and see this. We are giving you a vision of where you are going and what you are preparing for. This is directly related to the purpose for which you came, which is not a personal or a selfish purpose. It is a mission to give—to give to the world now and for the future. You can feel this and see this. It is available for you to feel and to see because the movement of the world can be felt and discerned. Even though the world’s movement is huge and seemingly incomprehensible, it can be felt.
你是你世界的一个公民。从大社区的角度来看,你不是一个美国人或中国人。你不是印度人、俄罗斯人或波利尼西亚人。你是一个世界的公民。你们之间的差异是没有意义的,为了你们的进步,它们必须被超越。这一点是必要的。你必须感觉到这一点,看到这一点。我们正在给你一个关于你要去哪里和你正在准备什么的远见。这与你来的目的直接相关,这不是一个个人或自私的目的。它是一项给予的使命——为现在和未来的世界给予。你可以感觉到这一点,看到这一点。你可以感觉到和看到,因为世界的运动可以被感觉到和辨别出来。即使世界的运动是巨大的,似乎是不可理解的,但它可以被感觉到。
This is why your preparation is great. This is why your preparation is necessary. This is why your preparation will restore you and redeem you to your real purpose and meaning in life. Where you have come from, you are important. When you are in the world, you are not important until you find the importance that you experienced and that you knew before you came here. This places you on an equal footing with all others who have been sent here for a purpose. However, your contribution is unique, and this is the meaning and value of your individuality.
这就是为什么你的准备是伟大的。这就是为什么你的准备是必要的。这就是为什么你的准备将恢复你,并将你救赎到你真正的目的和生命的意义。你从哪里来,你就在哪里,你很重要。当你在这个世界上时,你并不重要,直到你找到你所经历的和你来这里之前所知道的重要性。这使你与所有其他人处于平等地位,他们被派到这里是为了一个目的。然而,你的贡献是独特的,这就是你个体性的意义和价值。
You will not take this journey alone. Your contribution will not be yours to claim for yourself alone. Instead, it will be part of a greater collaboration that you will make in meaningful relationships with individuals and with small groups of people. This sets everything in motion in very specific ways because this represents the Greater Plan for life, a Plan that was always intended for humanity and which now is entering a new stage.
你将不会独自走完这段旅程。你的贡献不会被你自己单独要求。相反,它将是一个更大的合作的一部分,你将在与个人和小群人的有意义的关系中作出。这以非常具体的方式启动了一切,因为这代表了生命的更伟大计划,一个一直为人类准备的计划,现在正进入一个新阶段。
If you read and understand human history with this greater perspective, you will see it has always been geared towards ascendancy in the world and participation in the Greater Community. However, in the Greater Community you will not be dominant. And unless you can educate yourself and learn Greater Community skills and abilities, you will be dominated because the strong dominate the weak in the Greater Community, as they do here on Earth. To give you a real power that few even in the Greater Community possess, we bring to you The Greater Community Way of Knowledge—The Way of Knowledge as it exists in the Greater Community. The Way of Knowledge is being given through secret and mysterious means to individuals everywhere, in all races, cultures and worlds. This represents the work of the Divine. Beyond the tribal interpretations of any young race in any world, this represents pure Knowledge and pure spirituality. It is unalloyed with the traditions of any world to which it is sent. Thus, it represents a real challenge in learning and a great opportunity for true understanding and greater ability.
如果你用这个更大的视角来阅读和理解人类历史,你会发现它一直都是以在世界中的位置上升和参与大社区为目标。然而,在大社区中,你们将不会成为主导者。除非你们能教育自己,学习大社区的技能和能力,否则你们将被支配,因为在大社区里强者支配弱者,就像在地球上一样。为了给你一种即使在大社区也很少有个体拥有的真正力量,我们给你带来了大社区内识之路——存在于大社区的内识之路。内识之路正在通过秘密和神秘的方式给予世界各地的个人,在所有种族、文化和世界。这代表了上帝的工作。在任何世界的任何年轻种族的部落解释之外,这代表了纯粹的内识和纯粹的精神性。它与它被派往的任何世界的传统不相干。因此,它代表了学习上的真正挑战,也是真正理解和更大能力的巨大机会。
You have come for a great purpose. Therefore, you need a great preparation. You need great companions. And you need a great heart. This is your gift and your destiny. It is this that you have come to be a part of. And it is a blessing that it is so.
你是为了一个伟大的目的而来。因此,你需要一个伟大的准备。你需要伟大的同伴。而且你需要一颗伟大的心。这是你的礼物和你的天命。你来到这里是为了成为其中的一部分。而这是一种祝福,它就是如此。










