第一章:面对大社区的生命
Chapter 1: Facing a Greater Community of Life
Facing a Greater Community of Life – Intelligent Life in the Universe
面对大社区的生命——宇宙中的智能生命
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on June 11, 2008 in the USA
2008年6月11日,在美国(USA),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
You live within a Greater Community of intelligent life in the universe. It is vast, encompassing the entire spectrum of evolution—the evolution of technology, the evolution of societies and the evolution of spiritual awareness and ethics. It is vast and incomprehensible. It is the greater environment into which humanity is now emerging. Humanity is emerging into this environment not from its brief forays into your local solar system, but from visitations that are occurring in the world now and which will increase in the future.
你生活在一个由宇宙中的智能生命组成的大社区之中。它是浩大的,它包含了整个进化的范围——技术的进化、社会的进化以及精神上的觉知和道德的进化。它是浩大的、不可理解的。它是人类现在正在进入的更大的环境。人类正出现在这个环境之中,不是从人类对自己本地太阳系的短暂探索中出现的,而是来自现在正在世界上发生的访问中出现的,并且在未来会持续增加。
This greater environment into which you are emerging is a physical reality governed by physical laws, the laws of nature that you are aware of. Do not concern yourselves here with the possibilities of other dimensions, for that will not be your need and concern. It is this greater reality in which humanity has always lived and in which your world has always existed that must become your focal point now.
你们正在进入的这个更大的环境是一个受物理法则支配的物理现实,即你们所知道的自然法则。不要在这里关心其他维度的可能性,因为那不是你们的需要和关心的问题。人类一直生活在这个更大的现实之中,你们的世界也一直存在于其中,现在必须成为你们的焦点。
Many people have speculated on the possibilities for life in the Greater Community, what that might be like and how life would evolve into more sophisticated realms and societies. Today, as in the past, people project their hopes and their wishes upon the meaning of life beyond the world, hoping that other races will be more enlightened, more sophisticated and more elevated than the human family has been and is currently. And, of course, there are many fears projected into this larger arena of life—fears of terrible beasts, terrible invading nations, destruction, attack and so forth.
许多人已经推测了在大社区生命的可能性,那可能是什么样子,以及生命将如何演化到更复杂的领域和社会。今天,和过去一样,人们把他们的希望和愿望投射在世界之外的生命意义上,希望其他种族会比人类大家族过去和现在更开明、更复杂、更高尚。当然,也有许多恐惧投射到这个更广阔的生命舞台上——恐惧可怕的野兽、可怕的入侵国家、毁灭、攻击等等。
But, as always, reality is very different from expectation. The reality into which you will be emerging will be the focus of this series of teachings—a reality that you can understand from your own experience of living in the natural world and from your own experience of living within the evolution of human society.
但是,像往常一样,现实与期望非常不同。你将进入的现实将是本系列教学的重点——你可以从自己在自然世界中的生活经验和在人类社会进化过程中的生活经验中理解这一现实。
The great difference, of course, is both the complexity and the vastness of this Greater Community and the fact that it is inhabited by races of beings that are very different from humanity, not only different in form and appearance, but different in intelligence and awareness and different in ethics and values.
当然,最大的区别是这个大社区的复杂性和广阔性,以及它所居住的种族与人类截然不同,不仅在形态和外表上不同,而且在智能、觉知、道德和价值观上也截然不同。
This will be hard to deal with, and this is where your hopes and fears may arise. But you must recognize that humanity has now reached a point of world development and a threshold where it will be facing Great Waves of environmental change and difficulty in the world. Here your encounter with intelligent life from the Greater Community and the reality of the Greater Community itself will become ever more important and central to your well-being and to the kind of future you will be able to create.
这将是难以应对的,这也是你们的希望和恐惧可能产生的地方。但是,你必须认识到,人类现在已经达到了世界发展的一个节点和一个门槛,在这个节点和门槛上,人类将面临世界环境的变化和困难的变革巨浪。在这里,你们与来自大社区的智能生命的相遇以及大社区它本身的现实将变得越来越重要,对于你们的福祉和你们能够创造的未来,将变得愈发重要和核心。
There is a very great shift here, a very great shift from a human-centered world to a Greater Community reality. Because you have lived in isolation and have evolved in isolation for so very long with only very infrequent and largely unrecognized visitations to the world from various races in the past, you naturally project your values onto the prospect and the notion of intelligent life in the universe. As a result, some people feel or believe fervently that the universe is inhabited by human beings who have evolved beyond conflict and deception and that the values that you hold here or that you aspire to are universal in nature. The fact that this is not true and that it represents a dangerous set of assumptions and beliefs is something that you must face at the outset.
这里有一个非常大的转变,一个从以人类为中心的世界到大社区现实的非常大的转变。因为你们一直生活在与世隔绝的环境中,并在与世隔绝的环境中进化了很久,过去只有非常少的不同种族,并且在很大程度上不被承认来自大社区生命的造访,你们自然而然地把自己的价值观投射到宇宙智能生命的前景和概念之上。因此,有些人热切地认为或相信,宇宙中居住着人类,他们已经进化到超越冲突和欺骗的地步,你们在这里所持有的或所向往的价值观具有普世性。事实并非如此,它代表了一套危险的假设和信仰,这是你一开始就必须面对的事实。
The other difficulty is that you are not preeminent within this Greater Community though you have established preeminence within your own world. Within the Greater Community, you are but a beginner. You are standing at the beginning of your development, unaware and possessing assumptions and beliefs that will not be true. You have great disadvantages and are vulnerable to persuasion and deception from various races, both in the future and from those who are indeed intervening in your world at this time. Your isolation has given you a naiveté and has not prepared you for the challenges and the opportunities that the Greater Community itself will present.
另一个困难是,虽然你们在自己的世界里建立了卓越的地位,但在这个大社区里你们并不卓越。在这个大社区里,你们只是一个初学者。你们正站在发展的起点上,没有察觉到,拥有的假设和信仰也不是真实的。你们有很大的劣势,很容易受到来自不同种族的说服和欺骗,无论是在未来还是在此时确实介入你们世界的那些外来者。你们的孤立给了你们一种天真,没有为大社区它本身将带来的挑战和机会做好准备。
There is no one in the world who could teach you about the reality and the spirituality of life in the universe. There is no one who has this awareness or who has this experience. As a result, the communication and education about this must come from God and, secondarily, from those very few races who are aware of your existence, who will support your emergence as a free and self-determined race and who will be called by God to assist you in this most fundamental and necessary education. You have allies in the universe though they are not visiting your world, for humanity is not ready to establish relations with other nations in the universe. Humanity does not have the maturity and is not united, strong enough or discreet enough to engage meaningfully and beneficially with any race in the universe.
世界上没有人可以教你关于宇宙中的现实和生命的精神性。没有人有这种觉知,也没有人有这种经验。因此,关于这一点的交流和教育必须来自上帝,其次是来自那些察觉到你们存在的极少数种族,他们将支持你们作为一个自由和自决的种族出现,他们将被上帝召唤来协助你们进行这一最根本和最必要的教育。你们在宇宙中有盟友,尽管他们没有访问你们的世界,因为人类还没有准备好与宇宙中其他国家建立关系。人类还没有成熟,还没有团结起来,还没有强大到足以与宇宙中的任何种族进行有意义和有益的接触。
This is not a time where Contact is required. It is a time where preparation for Contact is required. And this Contact will take a great deal of time. It will take time because an education of this magnitude will not come quickly. Many people will resist it, deny it or avoid it. This education will not come quickly because humanity must now concern itself ever increasingly with the Great Waves of change that are coming to the world and that are here already—environmental degradation, the depletion of your fundamental resources, the loss of food production, the scarcity of water, the dramatic effects of a changing climate and a heating world and the ever-growing risk of competition, conflict and war between groups and nations over access to the remaining resources.
这不是一个需要接触的时代。它是一个需要为接触做准备的时代。而这种接触将需要大量的时间。它需要时间,因为这种规模的教育不会很快到来。许多人将抵制它,否认它或逃避它。这种教育不会很快到来,因为人类现在必须越来越多地关注即将到来的、已经在这里的变革巨浪——环境的退化、你们基本资源的耗竭、粮食生产的损失、水的稀缺、气候变化和世界变暖的巨大影响,以及团体和国家之间为获得剩余资源而发生竞争、冲突和战争的风险不断增加。
This will become a dominating focus and concern, both for average people in the world everywhere and for nations and governments as well. However, to meet these immense and unprecedented challenges, you will need Knowledge and wisdom from beyond the world. Here it is not technology you need as much as it is the will and the commitment to unite for the preservation of this world as a habitable environment for the human family and to cease your endless conflicts to prepare to engage with intelligent races in the universe, many of whom will not be here to support you. Meeting the Great Waves of change, establishing the necessary human cooperation and the cessation of human conflict along with the preparation for the Greater Community represent the great and fundamental needs of humanity. If these great needs are not sufficiently recognized and addressed, then everything else that you will attempt to create for your own benefit, either personally or for the benefit of humanity, will prove to be insufficient, and great travail will come to the world.
这将成为世界各地的普通人以及国家和政府的主要焦点和关切。然而,为了应对这些巨大的、前所未有的挑战,你将需要来自世界之外的内识和智慧。在这里,你们需要的不是技术,而是意志和承诺,团结起来保护这个世界,使之成为人类大家庭的宜居环境,并停止你们无休止的冲突,准备与宇宙中的智能种族相接触,其中许多智能种族不会在这里支持你们。迎接变革的巨浪,建立必要的人类合作和停止人类冲突,以及为大社区做准备,代表了人类巨大且根本的需求。如果这些巨大的需求没有得到充分的认识和解决,那么你们试图为自己的利益,无论是个人还是人类的利益而创造的其他一切,都将被证明是不够的,巨大的苦难将降临到这个世界。
Your education about the Greater Community must come from God. It must come from God to be pure and to be wholly beneficial for you. And it must come from God because only God knows fully the nature, the reality and the purpose of the human family. No foreign power or race could really know this, even if they studied your behavior and your transmissions. The communication must come from God, and that is exactly what is happening.
你关于大社区的教育必须来自上帝。它必须来自上帝,才是纯粹的,才是对你完全有益的。它必须来自上帝,因为只有上帝完全知道人类大家庭的性质、现实和目的。没有任何外星势力或种族能够真正知道这一点,即使他们研究了你们的行为和你们的信息传递。沟通必须来自上帝,而这正是正在发生的事情。
The teachings that you are about to read concerning the reality and the spirituality of the Greater Community come from God, for there is no one in the world who could know the things that will be presented here. And there is no foreign power in the universe who could communicate what humanity really needs with thoroughness and complete knowledge of human nature, purpose and reality.
你即将读到的关于大社区的现实和精神性的教导来自于上帝,因为世界上没有人能够知道这里将要介绍的讯息。宇宙中也没有任何外星势力能够彻底传达人类真正需要的讯息,并且完全了解人类的自然性、目的和现实。
Accept then that God has sent a New Message into the world to prepare humanity, both to face the Great Waves of change that are coming to the world and to prepare for the reality and spirituality of life in the universe and all of its difficulties and hidden opportunities. This is an education that you cannot give yourself. It is an education that you could not receive in any university or center of learning in the world. It is a communication that you must listen to with your heart as well as your mind. Your mind will be confused by many things that are presented here, and many of your ideas will be challenged and shown to be incorrect or inadequate. Your mind may reject this great teaching and preparation. It may object for reasons both rational and irrational because your mind does not know the mind of God. Your mind only has fixed notions about life in the universe. Yet it has not experienced life in the universe.
那么请接受,上帝已经向世界发送了一条新讯息,让人类做好准备,既要面对即将到来的变革的巨浪,又要为宇宙生命的现实和生命的精神性以及所有的困难和隐藏的机会做好准备。这是一种你自己无法给予的教育。这是一种你在世界任何大学或学习中心都无法得到的教育。这是一种你必须用你的心以及你的心灵去倾听的交流。你的心灵会被这里提出的许多教导所迷惑,你的许多想法会受到挑战,被证明是不正确或不充分的。你的心灵可能会拒绝这个伟大的教导和准备。它可能会以理性和非理性的理由反对,因为你的心灵不知道上帝的心智。你的心灵只对宇宙中的生命有固定的概念。但它并没有经历过宇宙中的生命。
That is why you must receive this teaching and education about the reality and the spirituality of the Greater Community with both your mind and your heart. Your mind will struggle with the ideas and perspective presented here, but your heart will know. You will know because it is God speaking to you, educating you and preparing you. Through this education and preparation, God is giving you greater strength, greater security and a greater protection that you will need in order to face the challenges within your own world and the challenges that surely exist beyond it.
这就是为什么你必须用你的心灵和你的心来接受这个关于大社区的现实和大社区的精神性的教导和教育。你的心灵将会在这里提出的想法和观点中挣扎,但你的心会知道。你会知道,因为这是上帝在对你说话,教育你,准备你。通过这种教育和准备,上帝正在给你更大的力量、更大的安全和更大的保护,你将需要这种保护来面对你自己世界中的挑战和肯定存在于世界之外的挑战。
Many people claim to have knowledge of the universe, but how can they know? They have been trapped on the surface of this one world—believing, hoping and speculating; trying to comprehend past revelations and prophecies or trying to project their understanding into realms far beyond their experience or awareness. Complex theories may be established. Prophecies from the past may be attempted to be fulfilled in current times. But these must all prove inadequate, for humanity is without education regarding the larger universe in which you exist and which you will have to face increasingly, both now and in the times to come.
许多人声称拥有宇宙的内识,但他们怎么能知道呢?他们一直被困在这一个世界的表面——相信、希望和猜测;试图理解过去的启示和预言,或者试图将他们的理解投射到远远超出他们经历或觉知的领域。复杂的理论可能被建立起来。过去的预言可能试图在当前时代得到实现。但这些都必须被证明是不够的,因为人类没有接受过关于你们所处的更大的宇宙的教育,而你们现在和未来的时代都将不得不越来越多地面对这个宇宙。
It is wise then to accept your limitations. It is wise to put yourself in a position to be a student, to be a listener and a learner so that you may receive fully the revelations that will be presented here—the revelations born of a New Message for humanity, revelations that will provide for humanity a new way forward into a very difficult and uncertain future.
因此,接受你的局限性是明智的。明智的做法是把自己放在一名学生的位置上,做一名倾听者和学习者,以便你可以完全接受将在这里提出的启示——由人类的新讯息产生的启示,这些启示将为人类提供一条新的道路,让人类走向一个非常艰难和不确定的未来。
Those who will receive and accept this challenge of learning about Knowledge and wisdom in the Greater Community will be the great beneficiaries, not only for themselves personally, but for the entire human family. They will be the ones who will be in a position to educate and to prepare others. This will require vision, courage and great objectivity, for this education must speak through and beyond your hopes and your fears. For they can only cloud the vision that you must now have.
那些将收到并接受这一挑战的人,在大社区中学习内识和智慧的人将是极大的受益者,不仅对他们个人,而且对整个人类大家庭。他们将是那些有能力教育和准备其他人的人。这将需要远见、勇气和极大的客观性,因为这种教育必须通过并超越你的希望和恐惧。因为它们只能蒙蔽你现在必须拥有的视野。
Accept that you do not know what life in the universe is like, how it exists, how it interacts with itself, what to expect regarding visitation to your world and what to understand about the visitation that has already occurred here. Accepting this limitation gives you the greatest opportunity and possibility to see beyond your current limits, to see beyond the confines of this world and to see beyond the confines of human interactions. For now you will be considering and facing interactions of a very different nature with intelligences that are very different, who think very differently and function from very different assumptions about life than you do or that humanity as a whole does.
接受这样的事实:你不知道宇宙中的生命是什么样的,不知道它是如何存在的,不知道它是如何与自己互动的,对访问你们的世界应该期待什么,对已经发生在这里的访问应该理解什么。接受这种限制,就给了你最大的机会和可能性,让你能够超越目前的限制,超越这个世界的限制,超越人类互动的限制。现在,你将考虑和面对与智能生命体之间性质截然不同的互动,这些智能生命体的思维方式和对生命的假设与你或整个人类截然不同。
This is a preparation that will make all the difference in determining whether humanity’s initial engagements with life in the universe will be beneficial or will be detrimental. Much wisdom must be brought to bear here, for you are the stewards of a beautiful planet that is greatly valued by others. But you are weak stewards, and you are conflicted amongst yourselves. And you are rapidly depleting the wealth of this world, a world that is so rare and valuable in a universe of barren planets.
这是一种准备,它将在决定人类与宇宙中的生命的最初接触是有益的还是有害的方面产生所有差异。在这里必须发挥许多智慧,因为你们是一个美丽星球的管家,这个星球受到其他种族的高度重视。但你们是软弱的管家,你们之间存在着矛盾。而且你们正在迅速耗尽这个世界的财富,这个世界在一个贫瘠星球的宇宙中是如此稀有与宝贵。
You do not yet see your vulnerability here nor the importance of maintaining this world, maintaining your self-sufficiency, maintaining the world’s climate and maintaining its natural balances. Do not think that you can travel to other worlds and find places like this. They are very rare, and they are always occupied. This understanding will give you a greater sense of responsibility, for real education must always imbue you with a greater sense of responsibility— responsibility not only to learn, but to act and to serve.
你还没有看到你们在这里的脆弱性,也没有看到维持这个世界的重要性,维持你们的自给自足,维持世界的气候和维持其自然平衡。不要认为你可以去其他世界旅行,找到这样的地方。它们非常罕见,而且总是被占领。这种理解将给你带来更大的责任感,因为真正的教育必须始终给你带来更大的责任感——不仅是学习的责任,而且是行动和服务的责任。
Humanity now is on a reckless course. It is destroying its self-sufficiency in the world. It is endangering the natural balances that have given humanity such a beautiful and splendid world in which to evolve and to live. This is hazardous not only for your future in this world, but also hazardous regarding your relationships with other races in the universe. Through this series of teachings that you are about to experience, you will be able to learn about this, to see its implications and to understand this reality in order to have a real sense of it. This recognition of life in the universe is possible because you were born with a Greater Community awareness. This awareness gives you the ability to empathize and recognize certain realities about life from beyond this world. This is a recognition that exists far beyond your intellect, your thinking mind, which has been cultivated and established through cultural conditioning and your worldly education.
人类现在正走在一条鲁莽的道路上。它正在破坏它在这个世界上的自给自足。它正在危及自然界的平衡,而这种平衡给了人类一个如此美丽和灿烂的世界,使其得以进化和生活。这不仅对你们在这个世界上的未来有害,而且对你们与宇宙中其他种族的关系也有害。通过你即将经历的这一系列教诲,你将能够了解这一点,看到其影响,并理解这一现实,以便对其有一个真正的认识。这种对宇宙中生命的认识是可能的,因为你生来就有大社区的觉知。这种觉知使你有能力同情和认识来自这个世界之外的某些生命的现实。这是一种远远超出你的智力、你的思考心智,它是通过文化条件和世俗教育培养和建立起来的。
Recognizing that you have a connection to life in the universe is very important here and will be part of the exploration within these teachings. Without this deeper connection, the universe would be too awesome, too immense, too complicated, too difficult and too threatening. It would produce only insecurity and confusion for you. But speaking to the deeper part of you enables you to gain recognition and a sense of your destiny within the Greater Community itself. For regardless of the difficulties that you face in your own world and the difficulties in establishing proper and wise engagements with races from beyond your world, there is the fundamental reality that the human family has a destiny in space. You have a destiny to engage with other races, a destiny to grow and, with the proper education and understanding and with your own native wisdom, the possibility of being a free and self-determined race in a vast and difficult universe.
认识到你与宇宙中的生命有联系在这里非常重要,也将是这些教导中探索的一部分。如果没有这种更深层次的联系,宇宙就会变得太可怕、太巨大、太复杂、太困难和太有威胁。它只会给你带来不安全感和困惑。但是,与你更深层面的部分对话,使你能够获得认知,并对你在大社区它本身的天命有一种感觉。因为不管你在自己的世界里面临什么困难,也不管在与你们世界以外的种族建立适当和明智的交往方面有什么困难,有一个基本的现实是,人类大家庭在太空里有一个天命。你们有一个与其他种族接触的天命,有一个成长的天命,并且在适当的教育和理解以及你们自己的本土智慧之下,有可能在一个广阔和困难的宇宙中成为一个自由和自我决定的种族。
Accept this challenge, recognizing as you do that there is something within you that gives you the ability to respond to the revelations that will be given here. This ability exists beyond your intellect, beyond your ideas, beyond your fixed notions and beyond anything that you have yet learned in the world. It is mysterious because it is born of God. It is born of a Greater Reality of which you are a part.
接受这个挑战,同时认识到你内心的内识,使你有能力回应将在这里给予的启示。这种能力的存在超越了你的智力,超越了你的想法,超越了你的固定观念,也超越了你在这个世界上尚未学到的任何关系。它是神秘的,因为它是由上帝而生。它诞生于一个更伟大的现实,你是其中的一部分。
Not everyone will be able to see this and know this. And it is important even at the outset that you accept that many people, even those you are very close to, may not be able to see, to know and to respond to this preparation for the Greater Community. But that is all right. It is given now for the first to respond. If you are amongst the first to respond and amongst the first to be genuinely educated about life in the universe, then you must accept this challenge—even if others do not respond, even if others are fearful or doubtful, even if others turn away. Not everyone is at the same point in their development, education and awareness.
不是每个人都能看到和知道这一点。重要的是,甚至在一开始,你就接受了许多人,甚至那些你非常亲近的人,可能无法看到、知道和回应这个为大社区所做的准备。但这也没关系。它现在是为第一批回应的人提供的。如果你是第一批回应的人,是第一批真正接受宇宙生命教育的人,那么你必须接受这个挑战——即使其他人没有回应,即使其他人害怕或怀疑,即使其他人转身离开。不是每个人都处于相同的发展、教育和觉知的阶段。
Therefore, do not think of everyone responding. Instead, think of you responding and learning. Higher education is not for everyone at this moment, and this most certainly represents a higher education. Therefore, prepare yourself to receive. And if you hear things that you do not understand, then be patient, for in the course of these revelations We will repeat things many times and describe things in different ways to give you the greatest opportunity to see, to know and to recognize the immense environment of life that exists beyond your borders and of which you have always been a part.
因此,不要想到每个人都在回应。相反,要想到你在回应和学习。此时此刻,高等教育并不适合每个人,而这无疑代表了一种更高的教育。因此,准备好自己去接纳。如果你听到了你不理解的启示,那么请耐心等待,因为在这些启示的过程中,我们会多次重复内识,并以不同的方式描述内识,给你最大的机会去看、去知道、去认识存在于你边界之外的广阔的生命环境,你一直是其中的一部分。










