Chapter 10: The Power of Knowledge

The Power of Knowledge – The Power to See Beyond Deception
内识的力量——超越欺骗的力量

As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on June 12, 2008 in Boulder, CO
2008年6月12日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示

Developing skill in the mental environment is a great preoccupation amongst technically advanced nations, for it holds great promises of power and discernment and, in some cases, even the outside control of the experience of others. This power is something that humanity has only begun to discover and to develop. While influence is practiced in many ways in your world, certainly in every family and in every nation, it still represents a set of skills that humanity is only beginning to discover and to discern.

在心理环境中发展技能是技术先进国家的一个重要关注点,因为它蕴含着巨大的力量和辨别力的承诺,在某些情况下,甚至是对他人经历的外部控制。这种力量是人类刚刚开始发现和发展的技能。虽然影响在你们的世界中以许多方式进行,当然在每个家庭和每个国家都有,但它仍然代表着一套人类刚刚开始发现和辨别的技能。

It is a power. Because it is a power, it requires great responsibility and the guidance of Knowledge to be used correctly and appropriately. Like any power, it can be used for good or ill. In the Greater Community, the power of the mental environment represents a real frontier beyond the limits of technology, for in regions where nations have much contact with each other, they have over time developed parity in terms of technology. It is rare that one will have a great technological advantage over another for very long.

它是一种力量。因为它是一种力量,它需要巨大的责任和内识的指导,以正确和适当地使用。像任何力量一样,它可以被用来做好事或做坏事。在大社区中,心理环境的力量代表了超越技术限制的真正前沿,因为在国家之间有很多接触的地区,随着时间的推移,他们在技术方面已经发展得相当好。一个国家对另一个国家拥有巨大技术优势的时间很少。

So the subtle skills employed to discern the intentions of others, to plant ideas in the minds of others and to utilize one’s knowledge of another’s nature, skills and predispositions become of great importance in seeking advantage and in avoiding disadvantage. These skills are being brought to bear upon humanity at this time by those commercial forces who are in the world today trying to pacify humanity, trying to win human allegiance, trying to convince people in positions of power of the superiority of the Intervention’s goals and the weakness of humanity’s leadership and skills in dealing with the difficult times ahead.

因此,在寻求优势和避免劣势方面,采用微妙的技巧来辨别他人的意图,在他人的心灵中植入想法,并利用自己对他人的性质、技能和倾向的了解,变得非常重要。此时,这些技能正被那些商业力量带到人类面前,他们在今天的世界上试图安抚人类,试图赢得人类的效忠,试图说服有权力的人相信干预的目标的优越性和人类在处理未来困难时期的领导力和技能的弱点。

These forces who are in your world are not military forces. They are depending entirely upon human acquiescence and thus bring their skill in the mental environment, which is the only real power that they have, to achieve their goals, to diminish resistance to their presence and to increase people’s desire for their claims of leadership and authorship here in this world.

这些在你的世界中的力量不是军事力量。他们完全依赖人类的默许,因此在心理环境中发挥他们的技能,这是他们唯一真正的力量,以实现他们的目标,减少对他们存在的抵抗,增加人们对他们在这个世界上的领导权和身份地位的渴望。

Here you can see clearly a manipulation of the mental environment. Yet you can see this in all of your commercial attempts at advertising and persuasion that are ever present around you, trying to convince you that you are inadequate, that you need this product or this service to look better, to feel better, to be better, to be happy, to be successful or to be spiritually fulfilled. All represent manipulation in the mental environment, tantalizing the mind to make you think you want something that you would not want ordinarily, to make you think you need something that you ordinarily would not need, or a need that you would fulfill in other ways.

在这里你可以清楚地看到对心理环境的操纵。然而,你可以在你周围所有的广告和说服的商业尝试中看到这一点,这些广告和说服一直存在,试图说服你,你是不够的,你需要这种产品或服务来看起来更好,感觉更好,变得更好,变得快乐,变得成功或精神上得到满足。所有这些都代表了对心理环境的操纵,诱使你认为你想要一些你通常不想要的产品,使你认为你需要一些你通常不需要的产品,或者你会以其他方式得到满足的需求。

The examples go on and on. They are endless in your experience. But in the Greater Community, the potency of this influence is greatly increased. Ideas are planted in your mind without the use of symbols. Others can manipulate your dream sequences. They can create reoccurring thoughts in your mind. If you do not know how to discern these from your own thoughts, then you will claim ownership for them and they will affect you. They will affect you, influence you and lead you to do things you would not do otherwise or to make decisions that were not in your best interests.

这些例子层出不穷。在你的经历中,它们是无穷无尽的。但在大社区里,这种影响的效力大大增加。想法被植入你的心灵中,而不需要使用符号。其他人可以操纵你的梦境序列。他们可以在你的心灵中创造出重复出现的想法。如果你不知道如何将这些想法与自己的想法区分开来,那么你就会声称自己拥有这些想法,它们就会影响你。它们会在情感上影响你、左右你,让你做一些你本来不会做的事情,或者做出一些不符合你最佳利益的决定。

The power of inspiration, on the other hand, comes from Knowledge. It cannot be influenced. It is immune to this kind of persuasion. Even a Greater Community set of skills used against an individual strong with Knowledge would not be effective in changing their perception, their understanding or their experience. The influence would be felt, but it would be recognized as a perpetration from the outside.

另一方面,灵感的力量来自于内识。它不能被影响。它对这种说服是免疫的。即使是一套大社区的技能,用来对付一个拥有内识的强者,也不会有效地改变他们的看法、理解或经历。这种影响会被感觉到,但它会被认为是来自外部的犯罪行为。

This ability to be objective with one’s own mind, thoughts and experiences is a very important part of practicing the Greater Community Way of Knowledge. It requires great discernment. It requires that you stand back from your thoughts to observe them rather than simply being governed by them or overtaken by them or tormented by them.

这种客观对待自己的心灵、感想和经验的能力是实践大社区内识之路的一个非常重要的部分。它需要极大的辨别力。它要求你从你的感想中站出来观察它们,而不是简单地被它们支配或被它们超越或被它们所折磨。

While humanity is now dazzled by its advances in technology, it has yet to learn the greater powers that exist in the mental environment, powers that will exceed your technological abilities. For in truth you do not want to become too technologically advanced, or you will lose your self-sufficiency. Whatever technology is adequate to provide for your peoples to provide stability, security and to maintain freedom in your world, would be adequate if you can create it and sustain it. But if you want things from beyond the world and can be convinced that you need them and that you must have them for your safety, for your security, for your advancement or for your enrichment, then you have stepped over a boundary, a boundary that Knowledge would discourage you from passing over. You will feel the restraint of Knowledge here if you are sensitive to its presence.

虽然人类现在被其技术的进步所迷惑,但它还没有学会存在于心理环境中的更强大力量,这些力量将超过你们的技术能力。因为事实上,你们并不想在技术上变得太先进,否则你们将失去自给自足。无论什么技术都足以为你们的人民提供稳定、安全和维持你们世界的自由,如果你们能创造它并维持它,那就足够了。但是,如果你们想要来自世界之外的技术,并且被说服你们需要它们,为了你们的安全,为了你们的保障,为了你们的进步或丰富,你们必须拥有它们,那么你们已经跨过了一个界限,一个内识会阻止你们越过的界限。如果你对内识的存在敏感,你会在这里感受到内识的约束。

You can become addicted to certain kinds of things—things you do not need, things that are unnatural for you, things that weaken you. These are substances, these are drugs, these are possessions, these are forms of technology, these are forms of stimulation—there are so many inducements in the Greater Community to entice beings who are far stronger than you mentally into wanting these things or to becoming dependent upon them. Even the illegal trade in your part of the universe caters to this to a very great degree.

你会对某些类型的东西上瘾——你不需要的东西,对你来说不自然的关系,削弱你的关系。这些是物质,这些是毒品,这些是财物,这些是技术的形式,这些是刺激的形式——在大社区里有如此多的诱因,引诱那些在心理上远比你强大的生命想要这些东西或对它们产生依赖。甚至你们宇宙中的非法贸易也在很大程度上迎合了这一点。

The hazards are greater here, you see, but it is still the power and presence of Knowledge that protects you, that enables you to recognize a form of persuasion and not to give in to it. Knowledge is not giving in to it, and if Knowledge is your ground of being, then you will not give into it. But if Knowledge is a distant voice in your mind, then other forces are controlling you. Then you are vulnerable.

这里的危险更大,你看,但仍然是内识的力量和存在保护了你,使你能够识别一种说服的形式而不向它屈服。内识不会屈服于它,如果内识是你存在的基础,那么你就不会屈服于它。但如果内识是你心灵中遥远的声音,那么就有其他力量在控制你。那么你就会很脆弱。

The Greater Community is an immense environment of persuasion regarding interaction between races. Nations that have chosen to live without freedom and to control their people and to restrict their movements, their thinking and their awareness must exercise great degrees of control. They must prevent their citizens from gaining access to Knowledge. For Knowledge is the beginning of one’s liberation. It does not pay homage to the powers of the state or to religious institutions or to the persuasions of commercial interests or to the threat of exclusion, even the threat of death.

大社区是广阔的它是关于一个种族之间互动的说服环境。那些选择了没有自由的生活,控制他们的人民,限制他们的行动、思维和觉知的国家必须进行很大程度的控制。他们必须阻止其公民获得内识。因为内识是一个解放的开始。它不崇拜国家权力,不崇拜宗教机构,不崇拜商业利益的说服,也不崇拜排斥的威胁,甚至死亡的威胁。

Knowledge is the most powerful force in the universe, and those who seek to avoid it must avoid it at all costs, particularly if they are the leaders of nations or have tremendous wealth or power and influence in the realms of trade and commerce. Knowledge is revolutionary because it is inherent within the individual. To prevent people from being aware of it, you must consume their attention with other things, with fear and with desire, with conformity, with work—with overwhelming work.

内识是宇宙中最强大的力量,那些试图避开它的人必须不惜一切代价避开它,特别是如果他们是国家的领导人或在贸易和商业领域拥有巨大的财富或权力和影响力。内识是革命性的,因为它是个人内部固有的。为了防止人们意识到这一点,你必须用其他代替品消耗他们的注意力,用恐惧和欲望,用服从,用工作——用压倒性的工作。

It is a great challenge, then, to keep Knowledge alive within a nation, particularly a nation that is moving away from Knowledge in its emphasis. It is the most precious thing to keep Knowledge alive within your world as you prepare to face the Great Waves of change that are coming to your world and as you prepare, unknowingly, for your future within a Greater Community.

因此,在一个国家中保持内识的活力是一个巨大的挑战,特别是在一个正在远离内识的国家中,要强调内识。当你们准备面对即将到来的巨变革的巨浪时,当你们在不知不觉中为你们在大社区中的未来做准备时,保持内识在你们世界中的活力是最宝贵的。

People think Knowledge is weak. It is just a feeling; it is just a thought. But it represents the core of your strength, the power of your integrity and the source of your true discernment. Lose this and no matter how strong you think you are, no matter how controlling you try to be, you will be easily persuaded and have already been easily persuaded. This is why Knowledge must be a great emphasis, and this is why it represents the core spirituality in the universe.

人们认为内识是脆弱的。它只是一种感觉;它只是一种感想。但它代表了你力量的核心,你诚信的力量和你真实辨别力的来源。失去这一点,无论你认为自己多么强大,无论你试图如何控制,你都会被轻易说服,而且已经被轻易说服了。这就是为什么内识必须得到高度重视,这就是为什么它代表了宇宙中的核心精神性。

Regarding the reality of contact with other nations, the power of Knowledge is the power to see beyond deception, the power to block inquiry, the power to know things that others cannot see, the power to maintain your integrity, the power to discern danger and the power to recognize a true friend and ally. It is this greater discernment that must be brought to bear in the complexity of communications, negotiations and trade within the Greater Community, where Knowledge is rare and unknown, but to a relatively small number of individuals.

在与其他国家接触的现实中,内识的力量是看穿欺骗的力量、阻止询问的力量、知道别人看不到的事情的力量、保持正直的力量、辨别危险的力量以及识别真正的朋友和盟友的力量。在大社区内复杂的交流、谈判和贸易中,必须发挥这种更强的辨别力,因为在大社区内,内识是稀有的、未知的,但对相对较少的个体而言。

Because Knowledge has been placed within each person, it represents a potential for freedom and strength. Knowledge also has power in the mental environment—the power to inspire others, the power of inspiration. It is amazingly effective if an individual even has a little opening in their mind. This is what moves you when you hear someone else’s genuine experience. This is what moves you when others share an experience of being moved themselves. This is what gives you the power of empathy. This is what enables you to experience another’s experience. This is what enables you to value others who seem to be different from you and to value things beyond the persuasions of wealth, power and attraction—things ineffable, but permanent and potent.

因为内识已被置于每个人的体内,它代表了自由和力量的潜力。内识在心理环境中也有力量——激励他人的力量,即灵感的力量。如果一个人的心灵中哪怕有一点开放,它的效果也是惊人的。当你听到别人的真实经历时,这就是打动你的内识。当别人分享自己被感动的经历时,这就是感动你的内识。这就是赋予你移情能力的原因。这就是使你能够经历他人的经历的原因。这就是使你能够重视那些似乎与你不同的人,重视看穿财富、权力和吸引力的说服力的内识——那些不可言喻的、但永久有效的关系。

In the mental environment, you have to learn how to shield your mind. Others who have skill here are able to do this—to block intrusions, to block potent forces, to block thought forms that are projected at one and to maintain one’s awareness if one is being affected by technology, by forms of radiation, by scanning and things of this nature.

在心理环境中,你必须学会如何掩护你的心灵。在这里有技能的人能够做到这一点——阻挡入侵,阻挡强大的力量,阻挡投射在自己身上的感想形式,如果自己受到技术、辐射形式、扫描和这种性质形式的影响,要保持自己的觉知。

In an environment of greater influence and greater deception, the need for Knowledge is even greater and more significant. As it is today, an individual from the Greater Community could simply dominate your mind. You would think what they want you to think. They would put thoughts in your mind and you would say them. They would stimulate your feelings, your desires or your fears, not by providing images, but simply through power in the mental environment.

在一个影响更大、欺骗性更强的环境中,对内识的需求甚至更大、更重要。就像今天一样,来自大社区的个体可以简单地支配你的心灵。你会想他们想要你思考的想法。他们会把感想放在你的心灵里,你会说出来。他们会刺激你的感觉,你的欲望或恐惧,不是通过提供图像,而只是通过心理环境的力量。

If you are able to have an objective experience of your mind, to realize that who you are is not your mind and to objectify your experience within your mind, you can resist these temptations. But you must have another foundation within yourself, a foundation of Knowledge. Then you can build a shield; then you can prevent penetration; then you can disassociate yourself from the part of your mind that is being stimulated. Even if someone were to paralyze you physically so that you could not move, you could still see and know them and discern them. Even if there were an attempt to erase your memory, as often occurs to people taken against their will by forces who are intervening in the world, you could recall your memory through Knowledge.

如果你能够对你的心灵有一个客观的经历,意识到你是谁不是你的心灵,并将你的经验在你的头脑中客观化,你就能抵制这些诱惑。但是你必须在自己的内心有另一个基础,一个内识的基础。然后你就可以建立一个盾牌;然后你就可以防止渗透;然后你就可以把自己与你心灵中被刺激的那部分脱离关系。即使有人要麻痹你的身体,使你不能移动,你仍然可以看见和知道他们,并辨别他们。即使有人试图抹去你的记忆,就像经常发生在被干预世界的力量违背自己意愿的人身上一样,你也可以通过内识唤起你的记忆。

It is only the surface of your mind that can be controlled here. But if you live at the surface and if you identify yourself with your ideas at the surface of your mind, then you will feel that you yourself are being controlled and manipulated. And you will be controlled and manipulated by the influences of friends and family, by commercial forces and by the bombardment of the images you experience as soon as you leave your home.

在这里,只有你心灵的表面可以被控制。但如果你生活在表面,如果你认同你心灵表面的想法,那么你会觉得你自己被控制和操纵。而你将被朋友和家人的影响、商业力量以及你一离开家就经历的图像的轰炸所控制和操纵。

It is a very important thing, then, to understand the skill that has been developed in the mental environment and to recognize that it is the power of Knowledge that can offset it. You can create counter movements in the mental environment, but it takes tremendous energy, and it is not expected that you have developed such skills. But you need to learn how to shield your mind, particularly if you are near a Greater Community presence. Since the Greater Community has a presence in your world, it is something you may well encounter.

那么,理解在心理环境中形成的技能,并识别到内识的力量可以抵消它,这是一件非常重要的事情。你可以在心理环境中创造对抗运动,但这需要巨大的能量,而且不期望你已经发展了这种技能。但你需要学习如何掩护你的心灵,特别是如果你靠近大社区的存在。既然大社区的存在于你们的世界之中,它就是你很可能遇到的事情。

This is what enables you to be without fear when facing danger. This is what enables you to respond in an emergency, to do what is needed and appropriate without concern for yourself. This is the power of Knowledge. This is what enables you to mount tremendous effort under dire circumstances to save someone’s life, to save your life or to do something else that is required for the well-being of others. This is the power of Knowledge. It is what takes you beyond your mind, your thinking, your conditioning and the influence of the mental environment that you live in. This is the power of Knowledge. Others are inspired in spite of their ideas and beliefs, in spite of their fears because Knowledge has touched them. Knowledge within you has touched them.

这就是使你在面对危险时没有恐惧的原因。这使你在紧急情况下能够做出反应,做需要的和适当的事情而不担心自己。这就是内识的力量。这就是使你能够在恶劣的环境下做出巨大的努力,以拯救别人的生命,拯救你的生命,或做其他为他人的福祉所需的事情。这就是内识的力量。它使你在你的心灵、你的思维、你的条件和你所处的心理环境的影响之外。这就是内识的力量。其他人尽管有他们的想法和信仰,尽管有他们的恐惧,但还是受到鼓舞,因为内识已经触动了他们。你内心的内识已经触动了他们。

When you read the Briefings that have been sent from the allies of humanity, you can recognize the intention behind their communications. It is inspiring. Even though their message is difficult to receive and may frighten your mind, it is inspiring because of the Knowledge that it represents and the high regard for humanity this represents.

当你阅读来自人类盟友的简报时,你可以认识到他们通信背后的意图。它是鼓舞人心的。尽管他们的讯息很难接受,可能会吓到你的心灵,但它是鼓舞人心的,因为它代表着内识,代表着对人类的高度重视。

Your allies will not come to save you. They will not mount an effort to come and save you. They will not betray the secrecy in which they live. They will not enter warfare with other nations on your behalf, and thus destroy everything it has taken for them to develop and to secure their anonymity in the universe. But their inspiration is important because it speaks to your experience. It speaks to Knowledge within you. This is the power of inspiration that can break the hold of the mental environment, that can break the hold of persuasion and that can break the hold of addiction.

你们的盟友不会来救你们。他们不会发起努力来拯救你们。他们不会背叛他们所处的秘密。他们不会代表你们与其他国家开战,从而摧毁他们为发展和确保他们在宇宙中的匿名性而付出的一切。但他们的灵感是重要的,因为它与你的经历有关。它说出了你内心的内识。这就是灵感的力量,它可以打破心理环境的控制,可以打破说服的控制,可以打破成瘾的控制。

If you are to be powerful as a people in the Greater Community, you must look upon these things with great sobriety, not with hope and not with fear, but with Knowledge; not wishing, believing and hoping that everything will turn out right and not with the fear that you will be overwhelmed and cannot respond. It is a different kind of position within yourself. It is a position you take in a house on fire when you must save people. You jump into action. You are not thinking about hope or fear. You are responding to a situation, doing whatever you can to help.

如果你要成为大社区的强大人民,你必须非常清醒地看待这些事情,不是带着希望,也不是带着恐惧,而是带着内识;不是希望、相信和希望一切都会变好,也不是担心自己会被压倒而无法回应。这是自己内心的一种不同立场。这是你在房子着火时必须救人的一种立场。你跳入行动。你不是在考虑希望或恐惧。你是在对一种情况作出反应,尽你所能去帮助。

Many people have had this experience. It represents a great state of objectivity. It is not aggressive. It is not destructive. But it is very different from your normal experience. It is this awareness that you must cultivate and support in yourself and others and bring to bear regarding your own understanding of the Greater Community. Without fear, without ambition, without wishful thinking, you can see things clearly—if you look, if you are patient, if you take time. There are no quick answers if you are seeking a deeper experience.

许多人都有过这种经历。它代表了一种强大的客观状态。它不具有侵略性。它不是破坏性的。但它与你的正常经历非常不同。正是这种觉知,你必须在你自己和他人身上培养和支持,并在你自己对大社区的理解方面发挥作用。没有恐惧,没有野心,没有一厢情愿的想法,你可以清晰地看见正在发生的事情——如果你看,如果你有耐心,如果你花时间。如果你在寻求更深层次的经历,没有快速的答案。

Others will try to influence you, and this influence is underway even at this moment from others in the Greater Community. Will you be able to recognize this influence? Will you be able to recognize with objectivity your own ambitions that will be preyed upon and your own fears that will be preyed upon? If you feel helpless and hopeless, that can be preyed upon. If you secretly desire power and advantage, that can be preyed upon. If you know your own mind, you will see where it is most vulnerable to persuasion and how it responds to this persuasion. You will have a choice then in how to respond, instead of being swept away and finding yourself in a bad state all of a sudden, not knowing how you got there.

其他种族会试图影响你们,这种影响甚至在此刻正在从大社区的其他种族那里进行。你能识别到这种影响吗?你是否能够客观地识别你自己的野心将被掠夺,你自己的恐惧将被掠夺?如果你感到无助和无望,你就会被其他种族的个体所利用。如果你暗地里渴望权力和优势,这也会被利用。如果你知道自己的心灵,你会看到它最容易被说服的地方,以及它对这种说服的反应。那时你就可以选择如何回应,而不是被卷走,突然发现自己处于一个糟糕的状态,不知道自己是如何到达那里的。

Despite the restraints and the difficulties of life in the Greater Community, it is a magnificent creation. What can be seen and experienced there is marvelous. It is nature on a grand scale. It is life expressing itself through an unbelievable panorama of forms and expressions. It is something that will move you deeply, for at a certain level, you are connected to this greater reality, this greater panorama of life. The wisdom that can be gained from the Greater Community is immense and immensely practical and relevant to everything you do and everything you will need to do in the future. The spirituality of the Greater Community is The Way of Knowledge in its purest, most essential form.

尽管大社区的生活有种种限制和困难,但它是一个宏伟的创造。在那里可以看到和经历到的生命是令人惊叹的。它是大规模的自然。它是生命通过令人难以置信的形式和表达方式的全景来表达它自己。它将深深地打动你,因为在某种程度上,你与这个更大的现实,这个更伟大的生命全景相连。从大社区中可以获得的智慧是巨大的,非常实用的,与你所做的一切和你未来需要做的一切都相关。大社区的精神性是最纯粹、最本质的内识之道。

This is a source of inspiration because this reminds you that you are greater than your mind or your body, that you have a greater purpose in life and that the events of your life will give you an opportunity to experience and to express this purpose, which would never arise under more quiescent and normal circumstances. Your connection to life beyond this world, which is innate within you, is part of this purpose. You have only to be patient and take the steps to Knowledge to allow the pieces of the puzzle to come together, as they most surely will. Yet if you are reckless and impatient and try to fill in all of the spaces yourself, you will not see the picture that is waiting for you to discover.

这是灵感的源泉,因为它提醒你,你比你的心灵或身体更伟大,你在生命中有一个更伟大的目的,你生活中的事件将给你一个机会来经历和表达这个目的,这在更安静和正常的情况下永远不会出现。你与这个世界以外生命的联系,是你内心与生俱来的,是这个目的的一部分。你只需要有耐心,采取步骤,让拼图的碎片组合起来,因为它们肯定会出现。然而,如果你不顾一切,没有耐心,试图自己填满所有的空间,你将看不到等待你去发现的画面。

The Greater Community is an experience. It contains everything that is marvelous and everything that is difficult, everything that is true and everything that is deceptive, everything that is wondrous and everything that is dreadful. But you must have great sobriety to approach this—to see with clear eyes, to see without preference, to see what you are looking at and to allow Knowledge to give you the indication if something is good for you or not and how you should respond.

大社区是一种经历。它包含了一切奇妙和一切困难,一切真实和一切欺骗,一切神奇和一切可怕。但是,你必须非常清醒地去对待它——用清澈的眼睛去看,不带偏好地去看,看清你正在看什么,让内识给你指示,某件事对你是否有益,以及你应该如何回应。

Humanity already has a great promise to be a race that is strong with Knowledge. You have been able to maintain your religious traditions. The Way of Knowledge is not foreign or unknown to you. It is part of your religious traditions. It is part of your worldly experience. In general, primitive peoples are closer to Knowledge than technologically advanced races. But Knowledge is there nonetheless.

人类已经有一个伟大的承诺,那就是成为一个拥有强大内识的种族。你们已经能够保持你们的宗教传统。内识之路对你们来说并不陌生或未知。它是你们宗教传统的一部分。它是你们世俗经历的一部分。一般来说,原始人比技术先进的种族更接近内识。但是,内识还是存在的。

If you know you are not your mind and can view your mind objectively and step back from your thoughts and feelings, then you have achieved a greater skill—a skill you will need with ever greater regularity as the world around you becomes more difficult, as the Great Waves of change break upon your shores, creating increasing instability and insecurity. In human societies in the world around you, you will need this inner strength. It must be strong enough not to fail you in your greatest moments of fear, doubt or anxiety. And you must withstand the inducements and seductions of the Greater Community that are being placed upon humanity at this time by small groups of intervening forces.

如果你知道你不是你的心灵,并且能够客观地看待你的心灵,从你的心灵和感想中退后一步,那么你就取得了更大的技能——随着你周围的世界变得更加困难,随着变革的巨浪冲上你们的海岸,造成越来越多的不稳定和不安全,你将更经常地需要这种技能。在你周围世界的人类社会中,你将需要这种内在力量。它必须足够强大,在你最恐惧、怀疑或焦虑的时刻不会让你失望。而且你必须经受住大社区的诱导和诱惑,这些诱导和诱惑在这个时候被小团体的干预力量放在人类身上。

This is the greatest opportunity you have to fulfill your mission here, to discover your greater power, to discover your connection to God and to find your most potent forms of service to humanity and to the world. In adversity, you find your greatest strengths. Your higher purpose is called out of you facing situations you would rather avoid. If you seek only pleasure, comfort and security, what is great within you will not emerge, and you will neglect or avoid those circumstances that could call it forth from you. You will succumb to the mental environment and to the persuasions that exist there, following the expectations and demands of others, not even knowing where your thoughts come from and how they are being influenced.

这是你完成你在这里的使命的最大机会,发现你更伟大的力量,发现你与上帝的联系,找到你对人类和世界最有力的服务形式。在逆境中,你会发现你最大的力量。你的更高宗旨是在你面对你宁愿避免的情况下被召唤出来的。如果你只寻求快乐、舒适和安全,你内心的伟大就不会出现,你会忽视或避免那些可以唤醒你的环境。你会屈服于心理环境和存在的说服力,遵循他人的期望和要求,甚至不知道你的想法来自哪里,以及它们是如何被影响的。

Your practice in dealing with the Greater Community happens right in your own home, in your sphere of friends, in your sphere of relationships. Where you work, wherever you participate with others, there is a unique mental environment in that situation. Every home has a unique mental environment because it is created by the intelligences that reside there. It is a part of life. It is an integral part of life. And it becomes a greater part of your life as you advance and progress and gain an understanding of the Greater Community all around you.

你与大社区打交道的练习就发生在你自己的家里,在你的朋友圈里,在你的关系圈里。在你工作的地方,在你与他人交往的地方,在那种情况下都有一个独特的心理环境。每个家庭都有一个独特的心理环境,因为它是由居住在那里的智能体创造的。它是生命的一部分。它是生活中不可或缺的一部分。而且随着你的进步和进展,以及对你周围的大社区的理解,它将成为你生活中更大的一部分。