第三章:摆脱过去
Chapter 3: Escaping the Past
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on May 30, 2008 in Boulder, CO
2008年5月30日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
Humanity is preparing to live in a very different future, a future unlike the past in so many ways. The accelerating change that you experience around yourself and even within yourself gives testimony to this. But it is not merely that your immediate circumstances are going through change or that you are perhaps having new kinds of experiences within yourself. The whole world is changing. For the Great Waves of change are upon the world, and humanity is now facing Contact and intervention from intelligent races in the Universe, from the Greater Community of life in which your world exists.
人类正在为生活在一个非常不同的未来做准备,一个在许多方面都不同于过去的未来。你周围和甚至内心的加速变化就是这一点的证明。但问题不仅仅是你所处的环境正在经历变化,或者你可能正在内心中有新的体验。整个世界都在变化。因为巨大的变革浪潮正席卷全球,人类现在正面临来自宇宙中智能种族的接触和干预,来自你们的世界所存在的大社区生命。
To be able to recognize this and to respond to it accordingly, you have to be able to think clearly. You have to be able to see clearly, with great objectivity. You have to bring common sense to your decisions. But this seems remarkably difficult for people and has always been difficult for people because their thoughts reflect the past. Their assumptions reflect the past. They assume and believe that the future will be like the past.
要能够识别到这一点,并相应地做出回应,你必须能够清晰地思考。你必须能够以极大客观性清晰地看待世界。你必须在做出决定时运用常识。但这对于人们来说似乎是非常困难的,而且一直以来都很困难,因为他们的感想反映了过去。他们的假设也反映了过去。他们假定并相信未来会像过去一样。
This has become so ingrained that people even think that life is a set of cycles like the past—economic cycles, life cycles—as if the past is simply reasserting itself, recreating itself over and over again like the perpetual continuance of the seasons, or the rising and falling of the sun. This past orientation prevents people from seeing clearly, prevents them from bringing common sense to a new set of questions, prevents them from recognizing that their lives are changing and that they have to make decisions now that are perhaps unlike anything they have ever had to do before.
这种观念已经根深蒂固,以至于人们甚至认为生命是一系列像过去那样的循环——经济周期、生命周期——就好像过去只是在重申自己,一次又一次地重复,就像季节的永恒延续,或者太阳的升起和落下。这种对过去的取向阻止人们清晰地看待世界,阻止他们在新问题面前运用常识,阻止他们意识到他们的生活正在发生变化,并且他们现在必须做出的决策可能与他们以往所经历的完全不同。
Many people want to escape the past because of their failures and their disappointments. These things can haunt them and often do. But escaping the past has a far greater importance here. Its importance is related to your ability to see and know the truth in the moment and to respond to the changing circumstances of your life.
许多人因为过去的失败和失望而希望摆脱过去。这些过去可能困扰着他们,而且通常确实如此。但摆脱过去在这里的重要性远不止于此。它的重要性与你在当下看见真理、知道真理,并对生活中不断变化的环境做出回应的能力息息相关。
If you do not see these things and respond appropriately, change will have a devastating impact upon you. It will overtake you. You did not see it coming. You did not recognize the consequences. You did not see the importance of making a decision way back when you had the opportunity to make the decision. So much regarding success and failure in life depends on the ability to see, to know and to respond appropriately, even facing decisions you are unaccustomed to, even facing circumstances you are not adapted to and are not used to.
如果你不能看清这些事情并做出恰当的回应,变化将对你造成毁灭性的影响。它将会追赶你。你没有预见到它的来临。你没有意识到后果的严重性。你没有意识到在有机会做出决定的时候做出决定的重要性。在生活中,成功与失败很大程度上取决于看见、知道并做出恰当回应的能力,即使面对你不习惯的决策,即使面对你不适应和不习惯的环境。
God has put within you a greater intelligence to help you make these decisions, to help you to see and recognize a set of circumstances that you must respond to. God has given you the eyes to see and the ears to hear. But because the mind is so fixated in the past and on the assumptions from the past, this seeing and this hearing are greatly impeded and in many cases overwhelmed.
上帝在你的内心深处放置了更高的智能来帮助你做出这些决定,帮助你看见和识别到你必须应对的一系列环境。上帝已经给了你看的眼睛和听的耳朵。但是,由于心灵是如此固定在过去和过去的假设之上,这种看见和听见常常受到极大的阻碍,甚至在许多情况下被淹没。
The past you are escaping is not merely your own sense of failure, loss and disappointment from previous times. It is really the influence of the past on your ability to look ahead, to see what is coming over the horizon of your life, to recognize the Great Waves of change in a timely manner so that you may be able to respond to them, prepare yourself for them and so that you may have the time to change the circumstances or the situations in your life appropriately.
你所逃避的过去,不仅仅是你自己对以前的失败、失去和失望的感觉。它实际上是过去对你展望未来能力的影响,看清你生命地平线上即将发生的事情,及时识别到变革的巨浪,以便你能够对它们做出反应,为它们做好准备,以便你有时间适当地改变你生活中的环境或状况。
Knowledge within you will warn you far in advance of danger and difficulty. But if you cannot hear what Knowledge is telling you or if you do not take its messages seriously—dismissing them as mere obscurities or fears that must be overcome—then you will not benefit from the great voice that God has placed within you. And though you are intelligent, you will not function in an intelligent manner. For real intelligence is the ability and the desire to learn and to adapt. This is what real intelligence is. Real intelligence is not simply solving complex problems or building complex machines or being clever and witty. For if you cannot see and you cannot know, what advantage do these aspects of your mind give you? If you cannot respond intelligently to life, then what is the value of your intelligence?
你内在的内识将远在危险和困难来临之前警示你。可是如果你无法听见内识在告诉你的讯息,或是你没有认真对待它的讯息——把内识仅仅当作晦涩难懂或必须克服的恐惧——那时,你就无法从上帝安置在你内在的伟大声音中获益。尽管你是聪慧的,但你不会以智能的方式进行运作。因为真正的智能,是学习和适应的能力与渴望。这是真正智能的含义。真正的智能不是简单地解决复杂的问题、制造复杂的机器,或表现得聪明和机智。因为如果你看不见,你也不会知道,你的心智在这些方面又能给你带来什么优势呢?如果你不能通过智能来回应生命,那你的智能又有什么价值呢?
God knows what is coming over the horizon, and that is why there is a New Message in the world. But if you cannot see it, if you cannot respond to it, if you cannot mount the effort to do those things that it is telling you to do, then this New Message will seem to be lost upon you, and the great endowment of Knowledge that has been given you will not be yours to benefit from.
上帝知道地平线上会出现什么,这就是为什么世界上有一条新讯息。但是,如果你看不到它,如果你不能对它做出回应,如果你不能努力去做那些它告诉你要做的事情,那这个新讯息对你来说似乎已经失去了意义,而已经赋予你伟大的内识禀赋也不会让你从中受益。
Many people speak of possibilities regarding the future. The future could be this; the future could be that. This may happen; that may happen. The Earth may get warmer; the Earth may get colder. There is endless speculation, but no vision, no Knowledge and no recognition. People can spend a great deal of time in speculation and in debate over the possibilities for this or the possibilities for that. But the speculation is all based upon the past—past assumptions, past orientation, past beliefs, past experiences, the history of their lives and the history of humanity. But if there is no recognition, if there is no real insight, then all of this time and energy and debate and speculation are for nothing. It has not benefited you at all.
许多人谈论未来的可能性。未来可能是这样,未来可能是那样。这件事情可能发生,那件事情也可能发生。地球可能变暖,地球可能变冷。人们无休止地推测,但缺乏远见、缺乏内识和认知。人们可以花大量的时间来猜测和争论这个或那个的可能性。但所有的推测都建立在过去的基础之上——过去的假设、过去的取向、过去的信念、过去的经历,以及他们生活的历史和人类的历史。但如果缺乏认知,缺乏真正的洞察力,那所有这些时间、精力、辩论和推测都是徒劳的。这一切对你毫无益处。
In debate, you will rest upon the assumptions that you are most accustomed to. You will seek to reinforce what you already believe to be true. You will try to defend your position, assert your perspective and solidify your beliefs to reinforce the past. This tremendously wasteful expenditure of your energy, time and resources is actually just an attempt to reassert what you already think is true and to overcome any objections to this. Self-fulfilling this is and self-defeating all at once.
在辩论中,你会依赖你最习惯的假设。你会试图加强你已经认为是真实的过去。你会试图捍卫你的立场,坚持你的观点,并巩固你的信念以强化过去。这种极其浪费能量、时间和资源的行为实际上只是试图重申你已经认为是真实的过去,并克服对此的任何反对意见。这种行为既是自我实现,同时也是自我挫败。
The truth in life is that you do not know what is going to happen next unless Knowledge gives you an insight or a clue. People base their whole lives on a set of unquestioned assumptions about the continuance of things that they recognize and are accustomed to. But life can give you a new experience and can rob you of your abilities in a moment. Things can change for you dramatically in a moment—a great accident, a great loss, a great illness, a tragic set of events in your community, war, pestilence, drought, famine or flooding. The list goes on and on, and yet people are not wary. They are not looking. They are not paying attention. They are not reading the signs of the world that are telling them that great change is upon them.
生命中的真理是,除非内识给你洞见或线索,否则你不知道接下来会发生什么。人们的整个生活是基于一套关于他们认可和习惯的过去继续存在的不可质疑的假设。但生命可以给你一种新的体验,可以在一瞬间剥夺你的能力。生命可以在一瞬间使你产生巨大的改变——一次重大事故,一次巨大的损失,一场重大的疾病,你所在社区的悲剧事件,战争、瘟疫、干旱、饥荒或洪水。这样的例子层出不穷,然而人们并不警惕。他们没有在看。他们没有在关注。他们没有读懂世界给他们的迹象,这些迹象在告诉他们巨大的变革已经临近。
Before there is a great illness, there are signs. Before there is a great drought, there are signs. Before there is a failure in your activities, there are signs. Before a relationship fails, there are signs. Before any great mistake, there are signs. Yet who is paying attention? Who is looking? Who has the clarity of mind to see these signs and to interpret them in the moment for what they really are and for what they really reveal?
大病之前,必有征兆。大旱之前,必有征兆。活动失败之前,会有征兆。人际关系失败之前,会有征兆。任何重大失误之前,都会有征兆。然而,谁在关注?谁在观察?谁能清醒地看到这些征兆,并在当下解读它们的真实面目和真正含义?
If you are not reading the signs of the world, you are not behaving in an intelligent manner. You are not using your intelligence, the greater intelligence that God has given you—not your social conditioning, not your appeasement of other people’s expectations of you, not your constant striving to gain material success or to win approval from others, but the great intelligence that the Creator of all life has given you to see, to know and to act with commitment and certainty.
如果你没有读懂世界的迹象,那你就没有以智能的方式行事。你没有运用你的智能,上帝赋予你的更高智能——而不是你的社会条件反射,不是你迎合他人对你期望的方式,也不是你不断追求物质成功或赢得他人认可的努力,而是那位造物主赋予你的伟大智能,让你看清、知晓并以坚定和确定的态度行动。
The signs are there. Great Waves are coming to the world, converging upon humanity—environmental degradation, changing climate, the loss of resources, the depletion of the world, the decline of the world and the presence of an intervention from beyond the world by races who are here to take advantage of a weak and divided humanity.
这些迹象就在那里。巨大的浪潮正在向世界涌来,向人类汇聚——环境的恶化、气候的变化、资源的枯竭、世界的衰退,以及来自世界之外的种族干预的存在,他们在这里利用脆弱和分裂的人类。
There are so many signs. The world is telling you what is coming. It is warning you. It is trying to get your attention. But your attention is always on other things—on your internal problems, on your internal conflicts, on your memories, on your hopes, on your dreams, on your fears, on your constant activities and constant stimulation.
有如此多的迹象。世界正在告诉你即将发生的事情。它在警告你。它正试图引起你的注意。但你的注意力总是放在其他事物上——你的内部问题,你的内部冲突,你的记忆,你的希望,你的梦想,你的恐惧,你不断的活动和不断的刺激。
Humanity has at this time reached a great threshold, a turning point where change on a scale that has never occurred in the world before is beginning now to take place. You cannot avoid this. You cannot run away and hide somewhere, pack your bags and move to the country, or move to another country. Wherever you go, wherever you are, the Great Waves will be there, and the impacts will grow over time and in many places will be catastrophic.
人类目前已经达到了一个重要的门槛,一个转折点,在这里,世界上从未发生过的大规模的变化现在开始发生。你无法避免这一点。你无法逃避,也无法藏匿在某个地方,收拾行囊搬到乡下或者移民到另一个国家。无论你去哪里,无论你身处何地,变革的浪潮都将存在,并且其影响将随着时间的推移而增长,在许多地方将会是灾难性的。
The world is telling you this. Knowledge within yourself is telling you this because it is the truth. It is not dependent upon a person’s perspective, attitude or beliefs. These do not change the great circumstances that are coming. Whether you are loving or fearful will only either help you or disable you from recognizing the truth of your situation. It is not a matter of perspective. Do not fool yourself in thinking this. Do not try to bypass the power of recognition that God has placed within you that will protect you and guide you and ultimately place you in a position to be of great service to others.
世界正在告诉你这一点。内在的内识也在告诉你这一点,因为它是真相。它并不取决于一个人的观点、态度或信仰。这些都不会改变即将到来的重大局势。无论你是爱还是恐惧,都只会帮助你或使你无法认识到你处境的真相。这不是一个观点的问题。不要用这种想法欺骗自己。不要试图绕过上帝放置在你内在的认知力量,这种力量将保护你、引导你,并最终让你处于能够为他人提供巨大服务的位置上。
While your mind, your intellect, does not know what will happen next, Knowledge within you is responding to the signs from the world and from the wisdom from God. Therefore, fundamental to your preparation is building a relationship with Knowledge, taking the steps to Knowledge and gaining access to the wisdom and the power that God has placed within you, which now, more than ever before, will be essential for your survival and success.
尽管你的心灵和理智不知道接下来会发生什么,但你内在的内识正在响应来自世界的迹象和来自上帝智慧的指引。因此,你准备的根本在于建立与内在内识的关系,迈向通往内识的步骤,获取上帝放置在你内心的的智慧和力量。现在,比以往任何时候都更重要,这将是你生存和成功的关键。
To project into the future expectations based upon the past is really only a form of dreaming and fantasizing. It is not intelligent. To think you are going to have more than your parents had, to think that the world is going to give you whatever you want, to think that life will yield to your preferences and to your objectives is to be foolish and self-defeating.
基于过去来预测未来的期望,实际上只是一种梦想和幻想的形式。这并不明智。认为你会比你父母拥有的更多,认为世界会满足你所有的愿望,认为生活会迎合你的偏好和目标,这些都是愚蠢而自毁的想法。
Now at this great threshold, you will have to read the signs very carefully and very objectively, both from what the world is telling you and from what Knowledge within you is indicating, in order to begin to navigate a changing set of circumstances, a changing set of situations—navigating the troubled waters ahead.
现在,在这个重要的门槛上,你需要非常细心、客观地阅读迹象,既要从世界告诉你的信息中,也要从你的内识所指示的信息中,以便开始驾驭一系列不断变化的环境、一系列不断变化的情况——航行在前方的混乱水域。
Here you must stop dreaming, stop speculating and stop fantasizing in order to take the time to become still, to listen, to look and to allow the realization to slowly come together for you. Here there are no quick answers and immediate solutions. People want these things and expect them because they do not have the strength to face uncertainty. They do not have the skill and the maturity to face a set of circumstances that they cannot at first understand. So they want or demand solutions, answers, things that are simple, things that do not require any work from them or any participation from them, for they want to keep on dreaming, keeping their life of fantasy going so the world does not impinge upon them or demand anything from them.
在这里,你必须停止做梦、停止猜测、停止幻想,以便花时间保持安静,倾听、观察,并允许领悟慢慢形成。在这里,没有快速的答案和即时的解决方案。人们渴望这些,并期望它们,因为他们没有面对不确定性的勇气。他们没有面对一系列起初无法理解的情况的技能和成熟度。因此,他们想要或要求解决方案、答案,他们想要简单的答案,这些答案不需要他们付出任何努力或参与,因为他们想继续做梦,继续过着幻想的生活,这样世界就不会侵扰他们或要求他们做任何事情。
If you understand what real intelligence is, you will see how remarkably foolish this is and how it will lead people to their own demise. You will see how it prevents one from receiving the wisdom and the grace of God. For God is not going to come and change all the circumstances to give you what you want. What you want is what is fooling you, what is obsessing you and what is dominating your attention—getting what you want, having what you want, dreaming about what you want, trying to manipulate yourself and other people to get what you want. Beyond meeting the basic necessities of life, this pursuit becomes ever more self-deceiving. It robs you of intelligence, wisdom and ability.
如果你理解什么是真正的智慧,你会看到这种行为是多么愚蠢,以及它如何导致人们走向他们自己的毁灭。你会看到这如何阻止一个人接收上帝的智慧和恩典。因为上帝不会来改变所有的环境来满足你的欲望。你所追求的正是欺骗你、困扰你和占据你注意力的欲望——得到你想要的,拥有你想要的,梦想你想要的,试图操控自己和他人来得到你想要的。除了满足生命的基本需求之外,这种追求变得越来越具有自欺欺人的性质。它剥夺了你的智能、智慧和能力。
The past here will always pull you back, pull you back into a life of fantasy and speculation, argument and debate, a life where you only want to look at certain things and not at others, a life where you do not want to recognize the truth of your situation or see the evidence of great change coming over the horizon.
在这里,过去总是会把你拉回到过去,拉回到一个充满幻想和猜测、争论和辩论的生活之中,一个你只想看到某些幻想而不想看见其他真相的生活,一个你不愿承认自己处境的真相,也不愿看见即将发生巨变迹象的生活。
This is tragic. It is tragic not only because of the outcome, but it is tragic because of the loss of your ability to gain the great wisdom and power that God has given you and its service to the world through you. Here not only does your life succumb to the Great Waves of change, but you are denied the possibility of providing a great contribution to life.
这是悲剧性的。这不仅仅因为其结果是悲剧的,而更因为你失去了获得上帝赋予你的伟大智慧和力量,并通过你来服务世界的能力。在这里,不仅你的生命屈服于变革的巨浪,而且你被剥夺了为生命提供重大贡献的可能性。
Here dreams of success and fulfillment, happiness and contentment, have taken you away from being really engaged in life—an engagement that will bring you true satisfaction, true ability and the possibility of fulfilling your greater purpose for coming into the world. You have given away something great for something very small and insignificant. You have chosen a little pleasure and have forfeited a great satisfaction.
在这里,成功与成就、幸福与满足的梦想,已经让你远离了真正参与生命的机会——这种参与将为你带来真实的满足感、真实的能力,并实现你来到这个世界的更大目的的可能性。你为了微不足道的乐趣而放弃了伟大的内识。你选择了一时的快乐,却失去了长久的满足感。
God is not going to come and fix everything up for everyone, but God has placed Knowledge within everyone. Only Knowledge can lead you to act courageously, to act wisely and to act in such a way that you are able to benefit from a changing set of circumstances and to be of service to others, which will provide great satisfaction to you.
上帝并不会为每个人解决一切问题,但上帝在每个人心中都放置了内识。只有内识能够引导你勇敢地行动,明智地行动,以及以一种能从变化的环境中获益并为他人服务的方式行动,这将为你带来极大的满足感。
Look at history and it will teach you these lessons. In that respect, the past is a great teacher. Look at people living at the dawn of times of great change, at the outset of times of great change, and see the consequences for those who were aware and made preparations and the consequences for those who did not. Here history can be a great teacher, a great teacher of wisdom.
观察历史可以教会你这些经验。在这方面,过去是一位伟大的老师。看看生活在大变革时代的黎明的人们,在大变革时代的开端,看看那些有察觉到并做好准备的人们,以及那些没有准备的人们的后果。在这里,历史可以成为一位伟大的老师,一位拥有伟大智慧的导师。
You are now living at the threshold of great change in the world. If you do not respond to this and cannot fulfill what Knowledge has given you to do, then these times will be terrifying and unsettling, and you will not be in a position to escape the difficulties, to benefit from the opportunities or to be of service to others.
你现在正生活在世界巨变的门槛上。如果你不对此作出回应,不能完成内识已经给予你的任务,那这个时代将会令你感到恐惧和不安,你也无法摆脱困难、从机会中获益或为他人服务。
This is why you must become serious about your life. You must look to your life. Stop playing games. Stop fantasizing and become engaged in life. Pay attention to what the world is telling you, but do not come to immediate conclusions. Do not look for simple answers. Do not demand solutions. For the Great Waves of change that are coming to the world and humanity’s emergence into the Greater Community are problems you will have to live with. They are long-term situations that you will have to learn to deal with step by step. You will have to live with them and let the solutions come to you and to others gradually, for no one has an answer for these things. No one has a solution to the Great Waves of change. There are many people who see solutions to aspects of the Great Waves, but no one has an answer or a solution to the whole thing.
这就是为什么你必须对自己的生命变得认真起来。你必须着眼于你的生活。停止玩游戏。停止幻想,投入到生活中去。注意世界在告诉你什么,但不要草率下结论。不要寻求简单的答案。不要要求解决方案。因为即将到来的变革巨浪和人类走向大社区的挑战,是你必须面对的问题。它们是长期的情况,你必须一步接着一步学会如何处理。你将不得不与之共存,并让解决方案逐渐出现,不仅为你自己,也为他人,因为没有人能对这些问题有确切的答案。没有人能够解决所有变革巨浪的问题。有许多人看到了部分解决方案,但没有人对整个问题有一个答案或解决方案。
No one has an answer to how to prepare for the Greater Community, for how could they know—unaware of what life is like beyond the boundaries of this world, unaware of the complexities of engagement between nations in the Universe in your own vicinity and unaware of what governs life and commerce in this region of space that you will have to become educated about? Only a New Revelation can give you insight here. But even here, you have to grow and advance, for real learning is a step-by-step process. It does not happen all at once. Only those who are lazy, indolent and weak think they are gaining a great understanding in the moment. That is never the case. You learn in stages because you grow in stages. Great problems and challenges cannot be resolved quickly.
没有人对如何为大社区做准备有答案,因为他们怎么可能知道——他们不知道世界边界之外的生命是什么样子,不知道在你们自己附近的宇宙中的国家之间的复杂互动,也不知道在你必须接受教育的这个空间区域里生活和商业的规则是什么?在这里,只有新的启示能够在这里给你洞见。但即便如此,你也必须成长和进步,因为真正的学习是一个循序渐进的过程。它不会一下子就发生。只有懒惰、懈怠和软弱的人才认为他们在当下就能获得极大的理解。事实并非如此。你分阶段性地学习,因为你分阶段性地成长。伟大的问题和挑战无法迅速解决。
This is what life has always taught, and it is this that you must learn now if you are to gain real strength and ability in the face of the Great Waves of change. You will have to take steps, not always certain if they are the right steps, not always certain of the results that they will produce and not in control of the process. You will have to become stronger, more observant and more careful in what you do, in what you say and in what you give yourself to. But this is the price of wisdom. This is the price of having strength and ability, for you cannot be fooling around in the face of the Great Waves of change.
这是生命一直在教导的,如果你想在变革的巨浪面前获得真正的力量和能力,你现在必须学习的就是这个。你将不得不采取内识进阶,有时并不总是确定它们是否是正确的一步,也不总能确定它们将产生的结果,也无法控制整个过程。你将不得不变得更强壮,更有观察力,在你所做的事、你所说的话以及奉献自己的行为中更加谨慎。但这就是智慧的代价,是拥有力量和能力的代价,因为你不能在变革的巨浪面前胡闹、轻率行事。
Take the lessons from history, but look ahead. Clear your mind. Set aside your assumptions. Set aside your beliefs and your preferences so that you may see, so that you may know, so that you may respond to the signs of the world and to the signs of Knowledge within you.
从历史中吸取教训,但要向前看。清空你的心灵。搁置你的假设。把你的信仰和你的偏好放在一边,以便你可以看见,以便你可以知道,以便你可以对世界的迹象以及你内心的内识迹象做出回应。
At first, these signs will seem subtle and perhaps indistinct, but over time they will become extremely clear and powerful. You will marvel at how you ever could have ignored them or overlooked them before. This will give you strength and confidence that Knowledge will speak to you in the future, and if you are in a position to follow it with strength and commitment, without assumptions, you will be able to navigate what to others will seem incomprehensible and overwhelming. You will be able to see the gift where others only see the loss. You will be able to recognize what you yourself must do and become, while others fall away and are overtaken.
起初,这些迹象可能会显得微妙,也许不太明显,但随着时间的推移,它们会变得异常清晰而有力量。你会惊叹于自己以前怎么会忽视它们或漠视它们的。这将给你力量和信心,让你相信内心的内识将来会与你交流。如果你有能力用力量和承诺跟随它,不带任何假设,你将能够应对其他人看来难以理解和压倒性的情况。你将能够在他人只看到损失的地方看见礼物。你将能够认识到自己必须做些什么,必须成为什么样的人,而其他人可能会掉队或被淹没。
You will see, with greater and greater clarity as you proceed, how the past has fooled you, how the past has diluted your awareness, how the past has kept you vague and self-obsessed and how the past has kept you locked in an experience of yourself as being weak and incompetent. You will have to have humility here, for the situation will be bigger than you are, and you will not have easy answers to rely upon.
随着你的进步,你将越来越清晰地看见,过去是如何愚弄你的,过去是如何淡化你的觉知,过去是如何让你保持模糊和自我沉迷,过去是如何让你锁定在自己是软弱和无能的经验之中。在这里,你必须保持谦虚的态度,因为情况将比你个人更为重大,而且你不会有简单的答案可以依赖。
It is because these are the Great Waves of change—immense they are, and long standing. They are the product of humanity’s misuse of the world, the product of humanity’s greed, humanity’s conflicts, humanity’s overuse of the resources of the world and humanity’s ignorance about life in the Greater Community.
这是因为它是变革的巨浪——它们是巨大的,而且是长期的。它们是人类滥用世界的产物,是人类的贪婪、人类的冲突、人类对世界资源的过度使用以及人类对大社区生命的无知的产物。
There is no escaping the consequences, for life is moving, and you must move with it. Circumstances will be changing in an increasing manner. You must be able to see what this will tell you to do and to become stronger with Knowledge so that you can discern the right moment to act and the right action to take.
后果是无法逃避的,因为生命在不断前行,而你必须与生命一起前进。环境将以越来越多的方式改变。你必须能够看清楚这些变化告诉你应该做什么,同时通过内识变得更加强大,以便能够分辨出行动的正确时机和正确的行动方式。
Around you there will be increasing discord, anger, frustration, chaos and confusion. People will be upset. People will be enraged. People will be living in anxiety. People will be having great difficulty. Here you can only look to other individuals who are responding with Knowledge and to Knowledge within yourself, for around you everyone else will be panicking or will be trying to fool themselves increasingly in the face of great change.
在你周围,将会出现越来越多的不和谐、愤怒、沮丧、混乱和困惑。人们会感到不安。人们会被激怒。人们会生活在焦虑之中。人们会有很大的困难。在这种情况下,你只能寻找用内识来回应的其他个体,以及你自己内心的内识。因为在你周围,其他人可能会陷入恐慌,或者在巨大的变化面前试图欺骗自己。
The mental environment will become ever more discordant. People will be snapping out of their dreams of self-fulfillment with great difficulty and tremendous fear. People will be behaving in a self-destructive manner. Foolishness, confusion, hostility and conflict will grow around you. How will you be able to maintain your focus, your clarity, your self-awareness and your connection to Knowledge in this increasingly difficult environment? This is an important question. And it can only be answered by building a foundation in Knowledge, by learning about the Great Waves of change and by considering everything that you do and whether these things will be able to be sustained into the future.
心理环境将变得愈发不和谐。人们将以极大的困难和极大的恐惧从自我实现的梦想中清醒过来。人们将以自我毁灭的方式行事。愚昧、混乱、敌意和冲突将在你周围蔓延。在这个日益困难的环境中,你将如何能够保持你的注意力、你的清晰度、你的自我觉知和你与内识的连接?这是一个重要的问题。而要回答这个问题,只能通过建立内识的基础,通过学习变革的巨浪,并考虑你所做的一切以及这些行为是否能够持续到未来。
You will have to change when others are not changing. You will have to go right when everyone else is going left. You will have to respond when no one seems to respond or to even care. Knowledge will lead you to act when action must be taken even if no one else is taking that action.
当其他人不愿改变时,你必须改变。当其他人都在向左走时,你必须向右走。你将不得不在似乎没有人回应或甚至没有人关心的情况下,你必须做出回应。内在的内识会引领你在必须采取行动时采取行动,即使没有其他人采取这样的行动。
Here you cannot rely upon consensus or the agreement of those people whose approval you think you must have. You have to become tremendously sober, self-reliant and clear minded. You have to gain control over your emotions and your reactions sufficiently so that you can maintain an awareness of where you are and who you are, no matter what is going on around you. And you will have to overcome the temptations of fear to go into denial, avoidance or blaming others.
在这里,你不能依赖于共识或那些你认为必须得到批准的人的同意。你必须变得非常清醒、自立并保持清晰的心灵。你必须充分控制自己的情绪和反应,以便无论周围发生什么,你都能保持对自己身处何地、你是谁的觉知。你将不得不克服因恐惧而陷入否认、逃避或责怪他人的诱惑。
This will not be easy, but it is redemptive, for this is where your great strength comes forward. This is where the power of Knowledge begins to reveal its true reality and significance in your life. Here is where your real gifts to the world have an opportunity to emerge where they could never emerge before. Here you will be living not a life of comfort and preference, but a life of clarity and meaningful engagement with others and with the world. For the comforts will fall away. The indulgences will become impossible. And yet it will be a time of great compassion, a time of great giving, a time where great relationships will be initiated and will grow and a time of redemption in the face of immense and seemingly overwhelming difficulties.
这并不容易,但它是救赎的过程,因为在这里你的伟大力量将显现出来。在这里,内在内识的力量开始揭示它在你生命中的真实现实和重要性。在这里,你对世界的真正礼物有机会出现,而它们以前是无法出现的。在这里,你将不是过着舒适和偏好的生活,而是过着清晰而有意义地与他人和世界互动的生命。因为舒适将逐渐消失,放纵将变得不可能。然而,这将是一个充满同情心的时间,一个充满奉献精神的时间,一段伟大关系开始和成长的时间,也是在巨大而看似不可逾越的困难面前的救赎时刻。
For this, you will need to take a different position with yourself—not as a slave to your wishes and your fears, not as a weak, pathetic person, but as someone who was sent into the world to serve the world under the very circumstances that will be growing around you. What happened before in your life will seem ever more remote as you respond directly to what life is putting in your path today and tomorrow and in all the days to follow. What you thought you were, what you thought you wanted, your preoccupations, your great conflicts with yourself and your past disappointments and failures, will all become further and further lost in the past, washed downstream in the river of life. For when you are living fully in the moment and preparing for the future, the past cannot haunt you. It cannot overwhelm you, for your life is given to things that are more immediate and are more significant.
为此,你需要对自己采取不同的立场——不是把自己当作愿望和恐惧的奴隶,不是把自己当作软弱、可悲的人,而是把自己当作一位被派遣来到这个世界上为这个世界服务的人,在你的周围将出现这样的环境。当你直接回应生命在今天、明天以及未来所有日子里摆在你面前的内识时,你生命中以前发生的过去就会显得更加遥远。你曾认为自己是谁,你曾认为自己想要什么、你的先入为主、你与自己的巨大冲突以及你过去的失望和失败,都将越来越远地消失在过去,都会在生命的河流中逐渐淡去。因为当你完全活在当下,为未来做好准备时,过去无法困扰你。它无法压倒你,因为你的生命投身于更为直接和更为重要的内识之中。
You escape the past by engaging in the present and by preparing for the future. Some aspects of your past will continue to serve you, and some aspects of your past will continue to bother you, but overall your emphasis will be on living in the moment and preparing for the future.
通过投身于当下并为未来做准备,你就能摆脱过去的束缚。你过去的某些方面将继续为你提供帮助,而其他方面可能还会持续困扰你,但总体而言,你的重点将是活在当下并为未来做好准备。
This engagement with life is life giving and is life restoring. Here Knowledge becomes more significant than your memories. Here the experience of clarity becomes more important than the seeming significance of your ideas or beliefs. Here your ability to see and to respond becomes ever more important for your well-being than your cherished ideas from the past. Here you are willing to sacrifice who you thought you were to allow yourself to become, over time, a greater person serving a greater purpose. Here your friends will change, your acquaintances will change, your priorities will change, your actions will change, your awareness will change—all to move you into a greater and more secure position in life.
这种对生命的参与是给予生命的,也是恢复生命的。在这里,内识变得比你的记忆更为重要。在这里,清晰的体验比你的观念或信仰的表面意义更为重要。在这里,你的看见和回应的能力比过去珍视的观念对你的健康更为重要。在这里,你愿意牺牲你认为自己是谁的想法,让自己随着时间的推移成为一个更伟大的人,为更伟大的目的服务。在这里,你的朋友会改变,你的熟人会改变,你的优先级会改变,你的行动会改变,你的觉知会改变——所有这些都是为了使你在生命中进入一个更大的生命且更多安全的位置。
Here you must have great compassion for others, for there will be tremendous failure and confusion all around you. Yet if you can undertake this preparation yourself, which is your destiny to do, you will have compassion for others, for you will see how difficult it really is to change your relationship with yourself and your relationship with the world. You will see how much of a focused effort this requires on your part—a sustained effort over time and through many situations. You will understand the challenge. You will see that everything in life that is meaningful is the product of commitment and consistent self-application. You will see its value for you and for others. And you will become a source of strength when others’ strength seems to fail.
在这个过程中,你必须对他人怀有极大的同情心,因为在你周围将充满众多的失败和混乱。然而,如果你能承担起这个天命注定要做的准备工作,你就会对他人怀有同情心,因为你会看到改变你与自己的关系和你与世界的关系到底有多难。你会看到这对你来说需要多么大的专注力与努力——通过时间和许多情况的持续努力。你会理解这个挑战。你会看到生命中所有有意义的关系都是承诺和持续的自我应用的产物。你会看到它对你和他人的价值。而当他人的力量似乎失效时,你将成为力量的源泉。




