第十章:更高的智能
Chapter 10: The Greater Intelligence
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on September 4, 2015 in Boulder, CO
2015年9月4日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
Certainly, people have a notion of intelligence. How clever or capable a person’s mind may be in certain situations, how well educated a person may be along certain lines of work or employment, how clever one might be and artistic one might be—all these things are considered markers of intelligence. But they only bespeak one aspect of intelligence within you.
当然,人们对智力有一个概念。在某些情况下,一个人的心智可能有多聪明或多有能力,一个人在某些工作或就业方面可能受过多好的教育,一个人可能有多聪慧,一个人可能有多艺术——所有这些事情都被认为是智能的标志。但它们只说明了你内在智能的一个方面。
The intellect and its development, or lack of development, is what people usually regard as intelligence. But there are different kinds of intelligence, and the greatest Intelligence within you remains hidden beneath the intellect, beneath the surface of the mind. It is as if the intellect were the visible part of the iceberg, and below the water line, the main body of the iceberg exists out of sight.
智力和它的发展,或缺乏发展,是人们通常认为的智能。但是有不同种类的智能,你内心最大的智能仍然隐藏在智力之下,隐藏在心灵的表面之下。它就好像智力是冰山的可见部分,而在水线以下,冰山的主体存在于视线之外。
It is so much like your mind, you see. The intellect is at the surface—conditioned by the world, educated by the world, blinded by the world, fooled by the world, enraptured with the world, terrified of the world.
它很像你的心灵,你看。智力处于表面——被世界调教,被世界教育,被世界蒙蔽,被世界愚弄,被世界陶醉,被世界吓坏了。
It is like the turbulent surface of the seas, whipped every which way by the winds of the world, without any seeming direction or purpose. But like the ocean itself, deep beneath the surface, the great currents of the world are moving the world’s waters—relentlessly, purposefully—governed now by greater forces, even celestial forces.
它就像汹涌的海面,被世界的风吹得东倒西歪,似乎没有任何方向或目的。但就像海洋本身,在表面之下的深处,世界的大潮流正在推动世界的水域——无情地、有目的地——现在由更大的力量,甚至天体的力量来管理。
And so it is with you. You live at the surface of your mind. You are dominated by your intellect and your ideas. You may even believe you are your ideas, or they represent who you are, and who you are in society, who you are to yourself perhaps, even perhaps—if you are religious—who you are to God. This is defined by your religious beliefs and affiliations. But this is only a small part of intelligence.
你也是如此。你生活在你心灵的表面。你被你的智力和你的想法所支配。你甚至可能相信你就是你的想法,或者它们代表了你是谁,你在社会中是谁,你对你自己也许是谁,甚至也许——如果你有宗教信仰——你对上帝是谁。这是由你的宗教信仰和归属所决定的。但这只是智能的一小部分。
What the world will need increasingly in the future in the face of the Great Waves of change and in the face of Intervention from races from the universe who are here to take advantage of your weakness and divisions is intelligence, at every level of intelligence. It is the one resource that humanity seems to be lacking collectively.
未来,面对变革的巨浪和来自宇宙中前来利用你们的弱点和分裂的种族的干预,世界将越来越需要智能——在每一个层级的智能。这是人类集体上似乎最缺乏的一种资源。
While people may be brilliant within a narrow band of application, broadly speaking, very few people have wisdom and capability.
虽然人们在一个狭窄的应用范围内可能很聪明,但广泛来说,很少有人有智慧和能力。
This will make it more difficult for you to adapt to a changing world, to a heating world, to a world of cataclysmic climate change and resource depletion, and competition and conflict.
这将使你更难适应一个不断变化的世界,适应一个升温的世界,适应一个灾难性的气候变化和资源枯竭的世界,以及竞争和冲突。
People will feel helpless and hopeless in the face of these things because they have never brought their intelligence to bear upon these kinds of forces that have plagued humanity throughout history, to a certain degree.
人们在面对这些事情时会感到无助和绝望,因为他们从来没有把他们的智能用于对付这些在历史上一直困扰着人类的各种力量,在一定程度上。
But now you are facing change on a level never seen in the world before—change in your environment, change in your climate, change in your circumstances on a level never seen by all of humanity before.
但现在你们正面临着世界上从未见过的变化——你们环境的改变,你们气候的改变,你们所处的环境的改变,这是全人类以前从未见过的。
But people are unaware. They are unprepared. They are maladapted. They are unintelligent when it comes to these greater things. They have never given it much attention. They think it is someone else’s problems, or that someone else will fix things for them, at some level, in some way, though they have no idea how. This is an unintelligent response to real life situations.
但是人们没有察觉到。他们没有准备好。他们是不适应的。当涉及到这些更重大的事情时,他们是不智能的。他们从来没有对它给予过多的关注。他们认为这是别人的问题,或者别人会在某种程度上、以某种方式为他们解决问题,尽管他们不知道如何解决。这是对现实生活中的情况做出的无智反应。
The richer people are, the more incapable they can become in this regard, the more fixated they are on their possessions and their goals, their hobbies, their fantasies, their predicaments. They do not look over the horizon to see what is coming. They do not assess the situation on a regular basis to see if their foundation is sound and secure.
越是富有的人,在这方面越是无能为力,他们越是固执于自己的财产和目标,他们的爱好,他们的幻想,他们的困境。他们不看地平线,不看即将发生的事情。他们不会定期评估情况,看看他们的基础是否健全和安全。
The poor people are living at the edge of nature, vulnerable at every turn. While their situation is far more tragic, often they are far more capable of understanding what is going on around them. And though they do not have the power or the wealth to prepare or to position themselves more favorably in the face of these things, there could be greater Intelligence here.
穷人们生活在自然界的边缘,处处都很脆弱。虽然他们的情况要悲惨得多,但往往他们更有能力理解他们周围发生的事情。尽管他们没有力量或财富来准备或在面对这些事情时有更有利的位置,但这里可能有更高的智能。
The farmer knows the ways and the winds of the world. The sailor knows the waves and the winds of the world. Anyone who must survive in nature has a greater scope and is observing things around them at all times, just as the animals do, the intelligent animals.
农民知道世界的规律和风向。水手知道世界的海浪和风向。任何必须在大自然中生存的人,都具备更广阔的视野,并时刻观察周围的一切,就像那些智能的动物一样。
But people are living in their own little personal reality. They are living in a dream or a nightmare of that reality.
但人们却生活在他们自己小小的个人现实中。他们正生活在这个现实的梦境或噩梦中。
Knowledge within them, the greater Intelligence, will give them signs, but they will not heed it or hear it, or [they will] think it is something else.
他们内心的内识,更高的智能,会给他们迹象,但他们不会听从或听到它,或者[他们会]认为它是别的东西。
What humanity will need in the future is Intelligence, but not just intellectual intelligence. It will need the greater Intelligence that God has put within each person to guide them, to prepare them, to protect them and to lead them to a greater life of service and meaning in the world, even under the radically changing circumstances of life.
人类在未来需要的是智能,但不只是智力上的智能。它将需要上帝放在每个人内心的更高智能,以指导他们,准备他们,保护他们,并引导他们在这个世界上过上更伟大的服务和有意义的生命,即使生活环境发生了翻天覆地的变化,也不例外。
For you have been sent into the world to be in these circumstances, and Knowledge within you knows exactly what this means. It is not governed by the world. It is not afraid of the world. It is not governed by your attitudes and your beliefs, your condemnation of others, or your issues with life or God, whatever they may be.
因为你被派遣来到这个世界上,在这个环境中,你内在的内识清楚地知道这意味着什么。它不被世界所支配。它不惧怕这个世界。它不受你的态度和信仰的支配,你对他人的谴责,或你对生命或上帝的问题,无论它们是什么。
God has given you the real Intelligence. It is not the only intelligence within you, for your worldly wisdom is very important, to whatever extent it has been developed and cultivated.
上帝已经给了你真正的智能。它不是你内心唯一的智能,因为你的世俗智慧是非常重要的,无论它被开发和培养到什么程度。
The more you can become educated intellectually, recognizing the realities of the world rather than merely human ideas about it, the more Knowledge can move through you and direct you correctly.
你越是能在智力上受到教育,认识到世界的现实,而不仅仅是人类对它的想法,内识就越能通过你,正确地引导你。
But be very clear that intellectual brilliance does not represent the power of Knowledge. People can be brilliant, but utterly blind in the rest of their lives and affairs—be as foolish as anyone, make the most ridiculous decisions, be convinced by the most unconvincing persuasions. Though they may be brilliant in one area, even if they are celebrated as being brilliant, the rest of their life can be a complete mess.
但要非常清晰,智力上的辉煌并不代表内识的力量。人们可以很聪明,但在其余的生活和事务中却完全盲目——像任何人一样愚蠢,做出最荒唐的决定,被最没有说服力的劝说所说服。虽然他们可能在某一领域很出色,即使他们被赞誉为出色,但他们生命的其余部分可能完全是一团糟。
So be very clear that We are talking about Intelligence now at a greater level—within you and within everyone, waiting to be discovered. This Intelligence must guide the intellect, or the intellect will continue to be dominated by its reactions to the world, by its ideas and fixations. When that is the case, you cannot see; you cannot know; and you cannot respond when Heaven is giving you wisdom and signs to hold you back, to keep you from moving in a direction that does not represent your destiny.
所以要非常清楚,我们现在谈论的是更高层级的智能——在你和每个人的内在,等待着被发现。这种智能必须指导智力,否则智力将继续被它对世界的反应、它的想法和固着所支配。当这种情况出现时,你就无法看到;你就无法知道;你就无法在天国给你智慧和迹象时做出回应,来阻止你,以防止你朝着不代表你天命的方向前进。
For you do have a destiny because you were sent here for a greater purpose. But if that purpose is not being realized, if you are not moving in that direction, if you are stranded somewhere in a set of circumstances that does not represent this destiny, then you will feel a restlessness and a frustration where nothing can relieve you until you come to your deeper senses and begin to take stock of your life, and to ask yourself, “Am I living the life I was truly meant to live?”
因为你确实有一个天命,因为你被送到这里是为了一个更伟大的目的。但如果这个目的没有被实现,如果你没有朝着这个方向前进,如果你被困在不代表这个天命的环境中,那你会感到一种不安和挫折,没有什么可以缓解你,直到你清醒过来,开始评估你的生命,并问自己,”我是否过着我真正注定要过的生命?”
That is an intelligent question, but it does not have an easy answer, for the answer is not an idea. The answer is a pathway to follow. Mysterious it is. It is beyond the realm of your intellect, so you cannot fully understand it. But it will feel very natural to you, and very real. And the further that you will respond to this, the more you will feel right about your life and have a sense that there is a real purpose there—not of your invention, not a purpose that someone else has invented for you, but a real purpose that God has put there.
这是一个智能的问题,但它没有一个简单的答案,因为答案不是一个想法。答案是一条可以遵循的途径。它是神秘的。它超越了你的智力领域,所以你不能完全理解它。但是它对你来说会感觉非常自然,非常真实。你越是对此作出回应,你就会越觉得你的生命是正确的,并有一种感觉,这里有一个真正的目的——不是你的发明,不是他人为你发明的目的,而是上帝放置在这里的真正目的。
It is not a definition. People will say, “Well, just tell me what it is!” But it must be revealed to you step by step. You must prove your ability to respond to it and to follow it and to be worthy of it.
它不是一个定义。人们会说:”那就告诉我它是什么!” 但它必须一步一步地揭示给你。你必须证明你有能力回应它,跟随它,并配得上它。
Great gifts, great messages, great realizations never come all at once if they come from a true source.
伟大的礼物、伟大的讯息、伟大的认知如果来自真实的源头,绝不会一下子出现。
The way out of your dilemma will not be your invention. The way out of this jungle of your mind and circumstances will not be something you invent or someone else invents for you.
摆脱困境的方法不会是你的发明。走出你的心灵和境况的丛林的方法,不会是你发明的或别人为你发明的方法。
For only God knows the way out of this. For only God knows what you are really here to do, whom you must meet, what you must accomplish, what you must avoid.
因为只有上帝知道这条道路的出路。因为只有上帝知道你在这里真正要做什么,你必须遇见谁,你必须完成什么,你必须避免什么。
This is not to place you in a monastery or a convent. It is to put you out into the world, with the Power of Heaven to be your rudder, to keep you on track.
这不是要把你安置在修道院或女修道院里。它是为了让你走向世界,让天国的力量成为你的舵手,让你保持在正轨上。
Your mind, your intellect, so proud it may be of its ideas and accomplishments, will have now to submit to a greater power within you.
你的心灵,你的智力,可能为自己的想法和成就感到骄傲,现在将不得不服从你内心的一种更伟大的力量。
Yet the greater Intelligence needs the lesser intelligence to be most effective in the world. So what you have learned; what you have accomplished; the wisdom you have developed; the clarity and certainty you have accomplished, to whatever degree, are all important. It makes your vehicle more competent. It makes your mind sharper. It makes you able to face challenge and difficulty and live with questions you cannot yet answer.
然而,更高的智能需要更低的智能,才能在这个世界上最有效。所以你所学到的;你所完成的;你所发展的智慧;你所完成的清晰度和确定性,无论在什么程度上,都是重要的。它使你的载体更有能力。它使你的心灵更敏锐。它使你能够面对挑战和困难,带着你还不能回答的问题生活。
Here you do not disappear into God. You begin to regain your true relationship with God. And you become a person who was sent into the world to do something important and significant, however humble it may be and seem. It will be your greatest joy to do this.
在这里,你并没有消失在上帝的怀抱中。你开始重新获得你与上帝的真实关系。而你成为一个被派往世界上做一些重要和有意义事情的人,无论它可能是多么的卑微和看起来卑微。做到这一点将是你最大的快乐。
Where you have been unsuccessful in finding true happiness in other things—other pursuits, other relationships, in romance, in the pursuit of wealth, or adventure—nothing but your true purpose and destiny can satisfy the deeper need of your soul.
当你在其他事物上——其他追求、其他关系、浪漫、追求财富或冒险——未能成功找到真正的幸福时,除了你真实的目的和天命,没有什么能满足你灵魂深处的需求。
Once you come to experience this, then you have reached a real turning point in your life. And you will begin to turn to the greater power that can move you from within, and hold you back from within.
一旦你经历到这一点,那你就达到了你生命中真正的转折点。而你将开始转向更伟大的力量,它能从内部推动你,也能从内部阻止你。
Now you have the greater Intelligence of Knowledge, which represents the part of you that is still connected to God. Now you have your intellect to be developed in a more appropriate and constructive manner. Now you have skills to develop.
现在你有了更高智能的内识,它代表了你仍然与上帝相连的部分。现在你有了你的智力,可以以更合适和建设性的方式发展。现在你有技能可以发展。
Now you have the Four Pillars of your life to build: the Pillar of Relationships, the Pillar of Work and Providership, the Pillar of Mental and Physical Health and the Pillar of Spiritual Development and Awareness. Like the four legs of a table, they must all be built, you see. And your table will only be as strong, your foundation will only be as strong, as the weakest of these Pillars. Much of your foundation work in learning and living The Way of Knowledge that God’s New Message for the world presents will be building this foundation.
现在你有生命的四大支柱要建立:关系的支柱、工作和供养的支柱、身心健康的支柱、精神上的发展和觉知的支柱。就像桌子的四条腿一样,它们必须全部建成,你看。你的桌子只有在这些支柱中最弱的那一个才会坚固,你的基础才会坚固。你在学习和生活内识之路方面的大部分基础工作,即上帝给世界的新讯息,将是建立这个基础。
For you must be in the right place with the right people for the right purpose, or Knowledge cannot give you a greater pathway to follow. Your greater work cannot be revealed to you because you are not in a position to recognize it or to bring it into existence.
因为你必须在正确的地方与正确的人在一起,以达到正确的目的,否则内识不能给你一个更大的途径来遵循。你更大的工作不能被揭示给你,因为你没有能力认识它或使它存在。
Knowledge knows where you have to go. You must learn to follow. But as you follow, you will have to use your mind carefully to discern other people, to discern your environment, for there are many hazards along the way.
内识知道你要去哪里。你必须学会跟随。但当你跟随时,你将不得不小心翼翼地使用你的心灵来辨别其他人,辨别你的环境,因为沿途有许多危险。
Here you do not abandon the intellect for some kind of grand spiritual experience. Instead, your intellect is brought into greater service and is given a greater requirement for development and constructive education.
在这里,你并没有为了某种宏大的精神上的体验而放弃智力。相反,你的智力被带入更大的服务,并被赋予发展和建设性教育的更大要求。
What do We mean by this? We mean that your intellect must learn about the Great Waves of change that are coming to the world, to face this with as much courage as you can, as objectively as you can.
我们这样做是什么意思?我们的意思是,你的智力必须学习关于即将到来世界的变革巨浪,以尽可能多的勇气,尽可能客观地面对这个问题。
You must learn about the condition of your community and your nation, and to a greater extent, the communities of the world.
你必须学习关于你的社区和国家的状况,在更大程度上,了解世界上的社区。
You must learn about humanity’s exposure and vulnerability to a universe full of intelligent life, which is revealed for the first time through God’s New Revelation for the world.
你必须学习关于人类在充满智能生命的宇宙中的暴露和脆弱性,这一点通过上帝对世界的新启示第一次被揭示出来。
You must learn about the Greater Community of life in this part of the universe, which is being revealed for the first time through God’s Revelation for humanity.
你必须学习关于宇宙中这部分生命的大社区,这一点通过上帝对人类的启示第一次被揭示出来。
There is much to be learned. There is much to be unlearned. There is much to be reconsidered and changed. There is a lot of work to do at the level of your mind. It is full of memory and grievances and persuasions that weaken you and that trouble you, even haunt you.
有许多事情需要学习。有许多学习需要解除学习。有许多关系需要重新考虑和改变。在你的心灵层面有很多工作要做。它充满了记忆、怨恨和说服力,它们削弱了你,困扰着你,甚至萦绕在你的心头。
That is why people cannot sit still for five minutes—running all the time, chasing after everything and anything, being stimulated every moment so they will not feel their true condition. They will not come to their deeper senses.
这就是为什么人们不能静坐五分钟——一直在奔跑,追逐一切事物,每时每刻都受到刺激,所以他们不会感觉到自己的真实状况。他们不会有更深的感觉。
You cannot go into the future with a mind like that, or you will not survive. You will not succeed. You will not be safe. You will not know what to do, and you will follow others who do not know what to do. You will be terrified, frustrated and angry, turning against others. It is a prescription for disaster at a level never seen here before. That is why this Calling is so urgent, you see. That is why God has given a New Message for humanity at this critical turning point.
你不能以这样的心态走向未来,否则你将无法生存。你将不会成功。你将不会安全。你将不知道该怎么做,你将跟随其他人不知道该怎么做。你会感到恐惧、沮丧和愤怒,转而反对他人。这是一个灾难的处方,其程度在这里从未见过。这就是为什么这个召唤是如此紧迫,你看。这就是为什么上帝在这个关键的转折点为人类提供了一条新讯息。
Already, the Great Waves of change are striking all over the world. Already, there is an Intervention underway from races who are here to take advantage of you, posing as being benign and spiritually advanced, when in fact they are nothing more than resource explorers, who are clever and who know how to persuade people.
变革的巨浪已经在全世界袭来。已经有一场来自种族的干预正在进行中,他们在这里利用你们,冒充是善意的以及在精神上是先进的种族,而事实上他们只不过是资源探索者,他们很狡猾,知道如何说服人们。
These are the greater dilemmas that are coming over the horizon that most people are unaware of. And not only are they unaware, they do not want to become aware because they do not have the strength to face it. It would shatter their dreams. It would upset their plans. All of a sudden, all their ideas upon which they have built their understanding will be greatly threatened and upset. How many people in history have fallen with these same assumptions, same problems, same lack of intelligence?
这些是即将到来的更大的困境,大多数人都没有察觉到。而且他们不仅没有察觉到,还不想察觉到,因为他们没有力量去面对它。这将粉碎他们的梦想。它将打乱他们的计划。突然间,他们赖以理解的所有想法都将受到极大的威胁和破坏。历史上有多少人因为这些同样的假设、同样的问题、同样的缺乏智能而堕落?
This [greater] Intelligence is not fearful, but it is observant. It does not condemn others, but it does recognize errors, problems and risks. This Intelligence is not hopeless because it is born of Knowledge within you.
这个[更高]的智能并不恐惧,但它有观察力。它不谴责他人,但它确实认识到错误、问题和风险。这种智能不是无望的,因为它诞生于你内心的内识。
Your mind can go from hope to hopelessness in a moment—so fragile is your certainty, so thin your layer of confidence, so easily destroyed and upset are your assumptions.
你的心灵可以在瞬间从希望转变为绝望——你的确定性是如此的脆弱,你在自信的层面是如此的薄弱,你的假设是如此容易被摧毁和打乱。
It is to take you out of this pathetic and vulnerable state that God is calling to you now through the New Revelation, to build and to receive a greater Intelligence that is your inheritance here on Earth. In fact, it represents your purpose here on Earth.
正是为了把你从这种可悲和脆弱的状态中带出来,上帝现在通过新的启示召唤你,建立和接收一个更高的智能,这是你在地球上的遗产。事实上,它代表了你在地球上的目的。
For without this, you will not be able to navigate the difficult times to come. You will be helpless and hopeless. Or you will believe in some great solution. Or you will assume that technology will take care of it. Or the government will take care of it. Or some alien force will take care of it. So foolish this is, so unintelligent, so weak, so vulnerable.
因为没有这个,你将无法驾驭即将到来的困难时期。你会感到无助和绝望。或者你会相信一些巨大的解决方案。或者你会认为技术会照顾到你。或者政府会照顾你。或者一些外星势力会照顾到你。这是多么愚蠢,多么无知,多么软弱,多么脆弱。
The Calling is for you to become strong and competent. It is not about looking good. It is not about perfection. It is not about enlightenment or glory or bliss. It is about surviving in a difficult world and becoming a force for good there, a force of contribution.
召唤是让你变得强大和有能力。它不是关于好看的。它不是关于完美。它不是关于开悟或荣耀或幸福。它是关于在一个困难的世界中生存,并成为这里的一股善的力量,一股贡献的力量。
For God knows what is coming to the world. And through the Revelation, God is trying to prepare you, to warn you, to bless you, to give you the pathway to build real strength, certainty and competence while others around you continue to be foolish and live in denial.
因为上帝知道什么会降临到这个世界。而通过启示录,上帝正试图让你做好准备,警告你,祝福你,给你建立真正的力量、确定性和能力的途径,而你周围的其他人却继续愚蠢地生活在否认之中。
You must use all aspects of your intelligence, not just one. You must use your intellect. You must use your physical capabilities. You must use your natural responses to the world, to a certain degree. You must use your education. You must use your mistakes and your disappointments to help prepare you, for wisdom is born of these things. But most importantly, you must gain access to the greater Intelligence that lives within you, waiting to be discovered.
你必须使用你智能的所有方面,而不仅仅是一个方面。你必须使用你的智力。你必须使用你的身体能力。你必须使用你对世界的自然反应,在一定程度上。你必须使用你的教育。你必须善用你的错误和你的失望来帮助你准备,因为智慧是从这些事情中诞生的。但最重要的是,你必须获得住在你内心、等待被发现的更高的智能。
You must know the entire iceberg, not only the tip that rests above the water line. Then you become complete. Then you really become who you are. Before that, there is no hope of you understanding who you are. It is just a nametag, or an identity, or a definition. There is nothing real or substantive about it at all.
你必须知道整个冰山,而不仅仅是停留在水线以上的这一角。然后你就会变得完整。然后你才真正成为你自己。在此之前,你没有希望理解你是谁。它只是一个名字标签,或一个身份,或一个定义。它根本没有任何真实或实质性的内容。
But here you are engaging with all of your intelligence. And because Knowledge’s purpose is wholly compassionate and productive, it will not give you the power to become a tyrant, or to dominate others, or to use everyone and everything to build wealth or luxury for yourself. For Knowledge has no interest in these things.
但在这里,你正在用你所有的智能参与。因为内识的目的完全是富有同情心的和富有生产性的,它不会给你力量成为一位暴君,或支配他人,或利用每个人和每件事来为你自己创造财富或奢侈品。因为内识对这些东西没有兴趣。
The mind cannot use Knowledge for its purposes. But Knowledge must use the mind for its purposes. That is the true hierarchy of power within you. And that is the true relationship between your mind, your heart and your soul.
心灵不能用它的目的来使用内识。但内识必须为它的目的而使用心灵。这就是你内在真正的力量等级。这就是你的心灵、你的心和你的灵魂之间的真正关系。
Look around you at people and see what they are doing. See what they are reading. See what they are concerned with. See what distracts them. And ask yourself: Is this intelligent? Not whether it is good or bad. Is it intelligent? Are they functioning in an intelligent manner? Are they recognizing the circumstances of their life truly? Are they preparing for the future? For all intelligent life must live in the moment and prepare for the future, not one without the other.
看看你周围的人,看看他们在做什么。看看他们在读什么。看看他们在关心什么。看看什么让他们分心。然后问自己。这是智能的吗?不是看它是好是坏。它是智能的吗?他们是否在以智能的方式运作?他们是否真正认识到他们生命的境况?他们是否在为未来做准备?因为所有的智能生命都必须活在当下,为未来做准备,而不是缺一不可。
Are they becoming weaker or stronger? Are they becoming more capable or less capable? Are they investing themselves in things that have real substance and destiny, or are they merely wasting their time, their youth and their resources?
他们是在变得更弱还是更强?他们是变得更有能力还是更没有能力?他们是否在投入那些具有真正实质和天命的关系,还是仅仅在浪费他们的时间、他们的青春和他们的资源?
Bring these same questions to bear on your life and your past, and you will see you have lived without Knowledge. You have all the evidence you need of what this was like—how unfulfilling it was, how little substance it really gave you, how really [little] benefit it gave you, how unfulfilling it was in the end.
把这些同样的问题带到你的生命和你的过去,你会看到你以前的生活是没有内识的。你有你需求的所有证据,证明这是个什么样的情况——它是多么不令人满意,它真正给你的实质是多么少,它给你的益处是多么真正的[稀少],它最终是多么不令人满意。
This is the challenge of receiving a New Message from God. It is not about bliss. It is not about enlightenment. It is not about getting into Heaven or avoiding going to Hell. This is not the time to be concerned with such things. You do not even know what these things really mean. It is time to prepare, to do a deep evaluation of your life, to ask yourself the most fundamental questions.
这就是接受上帝的新讯息的挑战。它不是关于幸福。它不是关于开悟。它不是关于进入天堂或避免进入地狱。现在不是关注这些事情的时候。你甚至不知道这些事情的真正含义。现在是准备的时候了,对你的生命做一个深度的评估,问自己最根本的问题。
Knowledge within you will help you in this regard if you approach this sincerely, with determination. You will feel what is right and what is not right. You will feel what has inspiration and what does not have inspiration. You will feel what has purpose for your life and future and what does not.
如果你真诚地、坚定地对待这个问题,你内心的内识将在这方面帮助你。你会感觉到什么是正确的,什么是不正确的。你会感觉到什么有灵感,什么没有灵感。你会感觉到什么对你的生命和未来有意义,什么没有意义。
It is only by living with real questions that the deeper answers can come to you, deeply from within you. And they will be the signs that there is a greater Intelligence living there—watching you, watching your life. It has always been there—watching you, watching your life, watching your mistakes, watching your indulgences, watching how you have harmed yourself and others in subtle and obvious ways.
只有通过带着真正的问题生活,更深层面的答案才能来到你身边,从你的内心深处。它们会成为一种迹象,表明有一个更高的智能住在这里——看着你,看着你的生命。它一直都在这里——看着你,看着你的生活,看着你的错误,看着你的放纵,看着你如何以微妙和明显的方式伤害自己和他人。
You need not fear God’s punishment, for God has given you the blessing, the warning and the preparation. God’s intention is to save humanity from its current trajectory and path, which will only lead to destruction of life in this world.
你不需要害怕上帝的惩罚,因为上帝已经给予了你祝福、警告和准备。上帝的意图是拯救人类脱离当前的轨迹和道路,这条道路只会导致这个世界生命的毁灭。
Be intelligent. Build Intelligence. Exercise Intelligence and it will grow. Your intellect will become stronger, more certain. Your energy will grow because it is not being wasted on people, places and things that have no meaning and value. Your body will become stronger because you will take care of it now, realizing its importance as your vehicle in this world. Your emotions will become clearer as they are truly directed. You will see a way out of the impasse of your life. For there is a door waiting for you, and it has already been opened.
要理智的。建立智能。锻造智能,它就会成长。你的智力会变得更强大,更确定。你的能量将会增长,因为它不会浪费在没有意义和价值的人、地方和事物上。你的身体要变得更强壮,因为你现在学会照顾它,认识到它作为你在这个世界上作为你载体的重要性。你的情感将变得更加清晰,因为它们被真正地引导。你将看到摆脱生命困境的方法。因为有一扇门正等待着你,而且它已经被打开了。




