第二章:朗诵
Chapter 2: The Recitation
The Recitation – A Time of Reckoning for Humanity
朗诵——人类的抉择时刻
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on April 1, 2011 in Boulder, CO
2011年4月1日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
God has spoken again.
上帝再次讲话了。
We are the ones to bring the Message. God’s Will is presented through Us.
我们是带来这条讯息的一。上帝的意志通过我们进行表达。
We are beyond your estimation, beyond your religious theories and your personal speculation.
我们在你的估算之外,在你的宗教理论以及个人推测之外。
For human imagination can only fabricate from what it experiences in the physical world. But reality exists beyond this—beyond the realm and the reach of the intellect.
因为人的想像力只能根据它在物理世界里的经历进行构建。然而,现实存在于此之外——在智力的领域和范围之外。
This is the truth throughout the universe, the Greater Community of life in which you live.
这是真理,遍及整个宇宙,以及你所处的生命大社区。
We bring the Great Message for this era, born of the Creator of all the universes, for the protection of humanity, for the salvation of the world.
我们带来了这个时代的伟大讯息,它来自于所有宇宙的创造者,目的是为了保护人类,拯救这个世界。
We are the ones whom you cannot understand. But We are the source and the medium of what humanity must recognize and do on its own behalf, what it must see, what it has not seen, what it must know, what it has not known, what it must do, which it has not done.
我们是你无法理解的一。但我们是人类必须为自己认知和行动的源头和媒介,是人类必须看到的、尚未看到的,必须知道的、尚未知道的,必须去做的以及尚未做的。
This is the Message for this era. This is the time of Revelation.
这是这个时代的讯息。这是启示的时间。
One has been sent into the world to receive the Revelation and to bring it into human awareness, a monumental task.
一(个人)被派遣到这个世界上来接收启示,并将讯息带入人类的觉知,这是一项艰巨的任务。
To receive the New Message is to receive the greatest Revelation that has ever been given to the human family.
接收这条新讯息,意味着收到迄今为止人类家庭被赋予过的最伟大启示。
To present it to the world is a monumental task, a task for the Messenger and for all who will assist him in bringing the Revelation everywhere it is needed.
把它呈现给世界是一项艰巨的任务,它不仅是信使的任务,也是所有将协助他将启示带到每个需要的地方的人的任务。
It is needed everywhere, for humanity is facing great peril. It has sown the seeds of its own demise through the destruction and the degradation of its environment—its waters, its soil, its air—to the point where the world itself is beginning to change, a change that will bring great trial and tribulation to the world of people and to the human family.
它在世界各地被需要着,因为人类正面临巨大的危险。人类通过对环境——水、土壤和空气——的破坏和恶化,为自己的灭亡埋下了种子,其程度直至让这个世界本身开始发生变化,这种变化将给世界人民、给人类家庭带来巨大的考验和磨难。
Humanity is facing a universe of intelligent life. It will have to prepare for this now, for contact has begun—contact by those who see the opportunity to take advantage of a weak and conflicted humanity.
人类正面临着一个充满智能生命的宇宙。现在必须为此做好准备,因为接触已经开始——这些接触者看到有机会利用一个脆弱而冲突的人类。
It is a time of great change and uncertainty, where foreign powers will seek to gain influence and where humanity will fall prey to its own ignorance, foolishness and indulgences.
这是一个充满巨大变化和不确定的时期,外星势力将寻求获得影响力,而人类将成为自身无知、愚蠢和纵欲的牺牲品。
The Message is too big to say in a sentence, but it will bring you closer to God and what God has sent you, as an individual, here to do in the world now, which is far different from what you believe and imagine today.
这条讯息的信息量是巨大,无法用一句话概括,但它将使你更接近上帝以及上帝派遣你作为一个个体在这个世界上要做的工作,这和你今天所相信和想象的情形完全不同。
God has brought wisdom from the universe to prepare humanity for the universe.
上帝从宇宙中带来了智慧,以帮助人类为宇宙做好准备。
God has brought the essence of spirituality in a pure form—unclouded by history and human manipulation, unfettered by human politics, will and corruption.
上帝以一种纯净的形式带来了精神性的实质——不受历史和人类操控的影响,不受人类政治、意志和腐败的束缚。
We bring the Steps to Knowledge so that you may know of the deeper mind that God has placed within you to guide you in an increasingly perilous world.
我们带来《内识的进阶》,以便你能够知道上帝放置于你内心更深层面的心智,以指导你在这个日益危险的世界中前行。
Great upheaval will now occur and is beginning to occur—natural disasters born of humanity’s ignorance and overuse and misuse of the world.
巨大的动荡即将发生,并已经开始——这些自然灾害源于人类对世界的无知、过度使用和滥用。
It is a time of reckoning, a time of responsibility, a time to end foolishness and arrogance.
它是一个清算的时刻,一个承担责任的时刻,一个结束愚蠢和傲慢的时刻。
Only God knows what is coming.
只有上帝知道什么正在到来。
And We have brought the Message—a Message of a thousand messages, a Message of a thousand teachings, a Message great enough to occupy you for the rest of your time, a Message great enough to redirect human effort, energy and awareness so that humanity may have a greater future than its past, so that humanity may survive the Great Waves of change and intervention and competition from the universe around you.
我们带来了讯息——一个由千条信息组成的讯息,一个包含千条教学的讯息,一条信息量巨大到足以占据你余生的讯息,一条足以重新引导人类的努力、能量和觉知的讯息,以便人类能拥有比过去更伟大的未来,这样,人类才能在变革的巨浪、干预和来自周围宇宙的竞争中生存下来。
Hear this then, not with your ideas, your beliefs or your judgments, but with the deeper mind that God has given you to hear, to see, to know and to act with greater certainty.
因此,去聆听它,不是用你的想法、你的信念或你的评判,而是用上帝赋予你去听、去看、去知并带着更大确定性去行动的更深层面的心智。
Our words are not for speculation or debate. That is the indulgence of the foolish, who cannot hear and cannot see.
我们的文字不是用来揣测或辩论的。这是愚者的放纵,他们既听不见也看不见。
You are terrified of the Revelation, for it will change your life. But you desire the Revelation, for it will change your life.
你对启示感到恐惧,因为它会改变你的生命。但你也渴望启示,因为它会改变你的生命。
It is your conflict of mind that blinds you. It is the purposes that run counter to one another that keep you in a state of confusion and do not allow you to see.
是你心灵的冲突蒙蔽了你的双眼。正是相互冲突的目的让你陷入迷茫,不允许你去看见。
We are the Ones who have brought all of the Revelations into the world.
我们是把所有启示带入世界的一。
For God does not speak. God is not a person or a personage or a personality or a singular awareness. To think like this is to underestimate the Creator and to overestimate yourself.
因为上帝并不言语。上帝不是一个人、一个角色、一个人格或单一的觉知。这样想是低估了造物主,同时高估了你自己。
It is We who spoke to Jesus and the Buddha, the Mohammad and other teachers and seers through the ages who have brought a greater clarity into the world—to the prophets in every age and to the Messengers who only come at great turning points for humanity.
是我们对耶稣、佛陀、穆罕默德以及其他历代的导师和先知们讲话,他们给世界带来了更多的清晰——对每个时代的先知们讲话,对只在人类重大转折点出现的信使们讲话。
You cannot worship Us. You will not know Our names.
你无法崇拜我们。你也不会知道我们的名字。
For you must now become responsible and utilize the skills and the power the Creator has given you in service to a world of increasing need, turbulence and upheaval.
因为你现在必须承担责任,运用造物主赋予你的技能和力量,为这个需求日益增长、动荡不安的世界服务。
Do not prostrate yourself to the Creator if you are unwilling to carry out what you were sent here to do, if you cannot take the Steps to Knowledge, if you have the arrogance to think you can determine your fate and your destiny and fulfillment.
如果你不愿意履行你被派遣来到这里的使命,不愿意踏上内识的阶梯,或者你自大地认为你可以决定自己的命运、归宿和成就,那就不要拜倒在造物主的面前。
Do not be hypocritical. Do not fall down and worship the God whom you cannot serve or will not serve.
不要如此伪善。不要跪拜你无法服务或不愿服务的上帝。
It is better then to live your self-determined life and face all of the hazards of this than it is to worship a God whom you cannot serve.
与其去敬拜一位你无法服务的上帝,不如过上你自己决定的生活,并面对生活带来的所有危险。
And if you cannot respond to the Revelation, then what are you doing here now?
如果你无法对启示做出回应,那你现在在这里做什么呢?
Every Messenger has been persecuted. Every Messenger has been misunderstood. Every New Revelation has been resisted and denied and disputed.
每一位信使都遭受到迫害。每一位信使都遭受到误解。每一次新的启示都遭受到抵制、否定和争议。
There is no time for this now. The fate of humanity will be determined in the next twenty years—the condition of the world, the condition of the human family, the fate and the future of human civilization.
现在没有时间再这样了。人类的命运将在接下来的二十年内决定——世界的状况、人类家庭的状况、人类文明的命运和未来。
You are no longer alone in the world or even in the universe, of course. You do not know what is occurring and what is coming over the horizon because you are too afraid to see and too arrogant, assuming that you know. That is why the Revelation must be given to show you what you cannot see and do not know beyond human speculation and estimation. This is embedded in all of the Teachings of the New Message.
当然,在世界上,甚至在宇宙中,你们不再是孤独的。你不知道正在发生什么,地平线上将会出现什么,因为你太害怕看见真相,过于自负,认为自己知道。这就是为什么必须给予启示,以向你展示你无法看到的、超越人类猜测和估计的现实。新讯息的所有教导都包含了这一点。
This is the New Message. Struggle against this and you struggle against your own recognition.
这就是新讯息。与此抗争,你就是在反抗你自己的认知。
For you must come to know of the greater mind and the greater strength the Creator has given you.
因为你必须知道造物主赋予你的更伟大心智和更伟大力量。
Taught in every religion, but clouded and obscured by every religion, this is what must be recognized now.
这一点在每种宗教中都有教导,然而,这种教导又被各宗教所遮蔽,使其变得模糊不清。现在必须认识到这一点。
God is not managing the world. God is not creating the catastrophes, the storms, the earthquakes, the floods, the droughts.
上帝没有在管理这个世界。上帝没有创造灾难、风暴、地震、洪水和干旱。
God is watching to see how humanity will deal with a world it has changed—a new world, a new and unpredictable world.
上帝正在观察,看人类如何应对这个已经改变的世界——一个新的世界,一个崭新的、不可预知的世界。
Humanity is emerging into a Greater Community of life in the universe because others are here to seek influence and domination of a world of great value and importance.
人类正在迈进宇宙中的生命大社区,因为其他种族正在这里。他们是为了寻求对这个具有重大价值和重要意义的世界施加影响力并获得这个世界的统治权。
But the people do not see. They do not hear. And if they think at all, it is to create an understanding that affirms their ideas and their beliefs.
但是人们看不见。他们听不见。如果他们有任何思考,也只是要建立一种理解,肯定他们的想法和信念。
So the peoples do not see. The nations do not prepare. And the destructive behavior continues.
因此,人们看不见,国家也不会有准备,破坏性的行为仍在继续。
We watch over the world. We have been watching for a very long time.
我们守护着这个世界。我们已经观察了很长时间。
We are those that God has sent to oversee humanity’s development and evolution and to receive the Revelations that are then given to the Messengers, to receive the insights that are given to the prophets, to sound the warnings, to provide the blessings and now to provide a preparation for a world unlike the past you have experienced and for a future where humanity will have to contend with the Greater Community itself.
我们受上帝指派,来监督人类的发展和进化。来接收那些被赋予信使们的启示,来接收那些被赋予先知们的洞见,来敲响警钟,来提供祝福。现在,我们还要提供一个准备,为一个不同于你们过去所经历的世界进行准备,为一个人类将不得不与大社区本身抗争的未来做好准备。
God will not save humanity by driving away the evil, by ending the problems that humanity has created or the problems it must face as a natural part of its evolution.
上帝不会通过驱除邪恶,通过结束人类制造的问题或是人类作为其进化的自然组成部分所必须面对的问题,来拯救人类。
To think of this is to misunderstand your relationship with the Divine, as you now live in a state of Separation.
这样想是误解了你与神圣的关系,因为你现在生活在一种分离的状态中。
But the Separation was never completed because there is a part of you that is still connected to God.
但分离永远不会完成,因为你有一部分仍然与上帝连接在一起。
This We call Knowledge. And this will prove to be the decisive factor in the outcome of your personal life—the meaning and the value of your life—and whether humanity can prepare, adapt and create in a new world, in a new set of circumstances.
我们称之为内识。它将成为决定你个人生命结果的关键因素——你生命的意义和价值——以及人类是否能够在新的世界、新的环境中做好准备、适应和创造。
Never before has such a Revelation been given to the human family, for it was not needed.
在人类历史上,从未有过这样的启示,因为以前并不需要。
You have created a civilization in the world. Fractured and divided it is, but it is a civilization.
你们已经在世界上创建了一个文明。尽管它是破碎的和分裂的,但它依然是一个文明。
You have become increasingly interdependent between your nations and cultures. This was the intention of the Creator, for this is the natural evolution of humanity and all intelligent races in the universe.
你们的国家和文化之间变得越来越相互依赖。这是造物主的意图,因为这是人类以及宇宙中所有智能种族的自然进化过程。
Now you must face the next great threshold—a world in decline, a world of declining resources, a world of declining stability, a world of diminishing food and water, a world where a growing humanity will have to face the conditions of the world. For this you need the New Revelation.
现在你们必须面对下一个重大门槛——一个衰退的世界,一个资源减少的世界,一个稳定性下降的世界,一个食物和水源逐渐减少的世界,在这个世界上,不断壮大的人类将不得不面对世界的各种状况。为此,你们需要新的启示。
The past Revelations of the Creator cannot prepare you for the Great Waves of change. They cannot prepare you for your destiny in the Greater Community. They cannot prepare you for the great thresholds that are now upon you and will be upon you increasingly.
造物主过去的启示无法为你们应对即将到来世界的变革巨浪做好准备。它们无法为你们在大社区中的天命做好准备。它们无法为你们面对那些现在以及未来将越来越显著的重大关口做好准备。
You do not have answers in the face of these things. That is why the Revelation is being given. For humanity now needs to be advised and warned, blessed and given the preparation for a future that will be unlike the past.
你们在面对这些问题时没有答案。这就是为什么要给予启示。因为人类现在需要被告知和警告,得到祝福并为一个不同于过去的未来做好准备。
Hear these words, not with your intellect but with your heart. They speak to a greater truth within you—a greater truth beyond concepts, beliefs and ideas.
聆听这些话语,不是用你的智力,而是用你的内心。它们道出了你内心更伟大的真理——超越概念、信仰和观念的更伟大真理。
They speak to a natural resonance within you, a natural affinity, a natural inclination, a natural direction that lives within you every moment, beyond the realm and the reach of the intellect.
它们触及你内心的自然共鸣、自然亲和力、自然倾向和自然方向,它每时每刻都活在你的心中,在智力的领域和范围之外。
This is a communication to your deeper nature—to amplify it, to call it forth, to set it in contrast to your ideas, your beliefs and your activities as they exist today.
这是一种对你更深层面自然的沟通——将它放大,将它唤醒,将它与你今天的想法、信念和活动形成对比。
You are unprepared. God has sent the preparation.
你尚未做好准备。上帝已经提供了准备。
You are unaware. God is providing the awareness.
你尚未觉察。上帝已经提供了觉知。
You are uncertain. God is calling you to the center of certainty within yourself.
你感到不确定。上帝正在召唤你来到你内心确定性的中心。
You are conflicted. God is providing the pathway out of conflict.
你是冲突的。上帝正在提供摆脱冲突的道路。
You are self-demeaning and demeaning of others. God is restoring to you your true value and purpose in the world.
你贬低自己和他人。上帝正在恢复你在这个世界上的真实价值和目的。
The world is changing, but you do not see. God has given you the eyes to see and the ears to hear, but they are different from what you do today and what you understand today.
世界正在改变,但你却未曾察觉。上帝给了你看的眼睛和听的耳朵,但它们与你今天所做的和今天所理解的不同。
Humanity will fail without the New Revelation. The world will become ever darker, more dangerous and conflicted without the Revelation.
人类没有新的启示将会失败。没有启示,世界将变得更加黑暗、更加危险和冲突。
Humanity will falter and fail in the face of its own errors and lack of clarity.
人类在面对它自己的错误和缺乏清晰时,它将会动摇和失败。
The resources of the world will be spent through conflict, competition and war. People will rise up against their governments. People will rise up against one another.
世界的资源将通过冲突、竞争和战争而消耗殆尽。人们将反抗他们的政府,人们将彼此对抗。
There will be untold conflict in the future, greater and more continuous than anything you have seen before.
未来将出现无尽的冲突,比你以前所看到的任何冲突都更加严重和持续。
It is the New Revelation that holds the missing ingredients to your understanding, the key to your awareness and the source of your power, strength and determination.
正是新的启示为你的理解提供了缺失的要素,是你觉知的关键,也是你力量、坚韧和决心的源泉。
For this you must have a serious mind, take your life seriously and begin to attend to the greater needs and requirements of your life.
为此,你必须有一个严肃的心态,认真对待你的生命,并开始关注你生命中的更大需求和要求。
That is why God has sent the Revelation.
这就是上帝为何给予启示的原因。
This is the Revelation. We are the Revelation.
这就是启示。我们就是启示。
There are no heroes to worship now, no individuals to deify, only greater responsibility to be assumed and a greater wisdom to be utilized.
现在没有值得崇拜的英雄,没有值得神化的个人,只有更大的责任需要承担和更大的智慧需要运用。
There is no escape through personal enlightenment. There is no running away.
通过个人开悟是没有出路的。这里没有逃避的可能。
There is no self-deception. There is only greater resonance and responsibility, greater sacrifice and contribution.
这里没有自我欺骗。这里只有更大的共鸣和责任,更大的牺牲和贡献。
That is what will save the world. That is what will save humanity’s freedom and self-determination in a universe where freedom is rare and must be protected very carefully.
只有这样才能拯救世界。在这个自由稀缺、必须小心保护的宇宙中,只有这样才能拯救人类的自由和自决的权利。
This is what will restore dignity to the individual and the ability to contribute something of greater power and significance, no matter what your circumstances may be.
这样才能恢复个人的尊严,无论身处何种境地,都能贡献出更大的力量和意义。
Hear these words—not with your ideas, your beliefs or your contentions, but with your heart, your deeper nature.
聆听这些话语——不是用你的想法、不是用你的信念、也不要与之论辩,而是用你的心,你更深层面的自然。
For God can only speak to what God has created in you. God did not create your social personality. God did not create your ideas and beliefs. God did not create your decisions, your failures and your regrets.
因为上帝只能对上帝在你内心创造的内识讲话。上帝没有创造你的社会人格,没有创造你的观念和信念,也没有创造你的决定、失败和遗憾。
God can only speak to what God created in you, which is something deeper, more pervasive and more natural within you.
上帝只能对上帝在你内心创造的内识讲话,这是你内心更深的层面、更普遍、更自然的部分。
The New Message is calling to you. Once you become aware of it, then you must face the challenge of recognition and what this will mean for your life.
来自上帝的新讯息正在召唤你。一旦你察觉到这一点,你就必须面对认知的挑战,以及这对你的生命意味着什么。
People reject the Revelation because they do not want to change. They do not want to have to reconsider their beliefs, their ideas and their position in society.
人们拒绝启示,因为他们不想改变。他们不愿重新思考他们的信念、他们的想法以及他们在社会中的地位。
They cannot dispute the New Message, really. They can only avoid it and contend against it to protect their previous investment and idea of themselves.
他们无法质疑来自上帝的新讯息,真的。他们只能回避它,与之抗争,以保护他们先前的投资和他们对自己的想法。
Who can contend against the Will and the Wisdom of the Creator, except on spurious grounds?
谁能与造物主的意志和智慧对抗,除了虚假的理由?
Here you will see the dilemma facing each person. How honest do they really want to be with themselves, what they see and know? How aware do they really want to be of themselves, their situation and the world around them? How responsible are they willing to be to bring their life into balance and to make the difficult decisions they have failed to make before?
在这里,你会看到每个人面临的困境。他们真正想对自己、对他们的所见所知保持怎样的诚实?他们真的希望对自己、自己的处境和周围的世界有多么的觉察?他们愿意承担多大的责任,以使自己的生命回归平衡,并做出他们之前未能做出的困难决定?
Here you will see the intellect parading as a kind of god when, in fact, it is an exquisite servant. That is its purpose and its design.
在这里,你会看到智力以一种神的形象出现,但实际上,它只是一个精致的仆人。这是它的目的和设计。
Here you will see arrogance and ignorance wedded together in a self-deceptive form that so many people adhere to.
在这里,你会看到傲慢和无知以一种自欺欺人的形式结合在一起,而这正是许多人所坚持的。
You will see what is great and what is small, what is strong and what is weak, what is true and what is false, what is precious and what only pretends to be precious.
你将会看到,什么是伟大的,而什么是渺小的,什么是强大的,而什么是软弱的,什么是真实的,而什么是虚假的,什么是珍贵的,而什么只是假装珍贵的。
The Revelation reveals everything.
启示揭示了所有的一切。
It calls on you to follow what is great within you and to manage what is small. It does not speak of any middle ground in this regard.
它要求你追随内心的伟大,管理内心的渺小。在这方面,它没有提到任何中间立场。
You cannot have everything. You cannot have your future and your past together because they are not compatible.
你不可能拥有一切。你不可能同时拥有未来和过去,因为它们并不相容。
It is only through disappointment and failure that you come to see that you are not living the life you were meant to live and that you are not being honest and true to yourself and honest and true with others—a harsh but necessary reckoning in a time of reckoning, a time of realization, a time of Revelation.
只有在失望和失败中,你才会开始看到,你没有过上你注定要过的生命,也没有对自己和他人保持真实以及诚实——在一个清算的时刻、在一个觉悟的时刻、在一个启示的时刻,这种清算是残酷的,但却是必要的。
Listen to these words—not with your ideas, your assumptions, not with your defenses, not with arrogance, pride or foolishness, but with your deeper nature, for that is what must be revealed to you.
聆听这些话语——不是用你的想法、你的假设,不是用你的防御,不是用你的自大、骄傲或愚蠢,而是用你更深层面的本性,因为这正是需要向你揭示的内识。
That is part of the Revelation.
这是启示的一部分。




