第三章:参与
Chapter 3: The Engagement
The Engagement with a Higher Authority in Your Life
在生命中与更高权威的互动
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on April 16, 2011 in Boulder, CO
2011年4月16日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
Today We shall speak of God, the Higher Authority.
今天我们将谈论上帝,即更高的权威。
The Higher Authority is speaking to you now, speaking through the Angelic Presence, speaking to a part of you that is the very center and source of your Being, speaking beyond your social conditioning, beyond your ideas and beliefs and the ideas and beliefs of your culture and even your religion.
更高的权威现在正通过天使的存在对你讲话,对你的一部分说话,这是你存在的中心和来源,超越你的社会条件,超越你的想法和信念,超越你的文化甚至宗教的观念和信仰。
The Higher Authority has a Message for the world and for each person in the world. The Message is more than an idea. It is more than even a set of ideas. It is a calling and a confirmation, calling you to respond and confirming that there is a deeper nature within you and within all the people of the world. The confirmation is a turning point in your ability to respond.
更高的权威对世界和世界上的每个人都有一条讯息。这条讯息不仅仅是一个想法。它甚至不只是一套理念。它是一种召唤和确认,召唤你做出回应,确认你和世界上所有人的内心都有一种更深层面的自然性。这种确认是你做出回应能力的转折点。
The Power and the Presence preside over the physical universe, a universe far greater and more expansive than what you can possibly imagine, and even beyond the physical universe to the greater realms of Creation itself, which is something that few people in the world have even considered to be possible.
力量与存在掌管着物质宇宙,这个宇宙远远大于你能够想象的范围,甚至超越了物质宇宙,延伸到更宏大的创造领域,这些领域是世界上很少有人曾考虑过的。
And yet the Higher Authority speaks to you in your most private place, the center of your Being, deep beneath the surface of your mind.
然而,更高的权威会在你最隐秘的地方对你讲话,这是你存在的中心,深藏在你心灵的表面之下。
This is your greatest relationship and the Source of meaning and purpose in all of your relationships with people, with places and even with things.
这是你最伟大的关系,也是你与人、与地方、甚至与事物之间所有关系的意义和宗旨的来源。
You need this Higher Authority now to speak to the deeper part of you, to acquaint you with the deeper part of you and to prepare you for living in a new world and for engaging with a universe of intelligent life, that is the Greater Community of life. You know not of these things, but they are part of you.
你现在需要这个更高的权威来与你更深层面的部分讲话,让你来相识你更深层面的部分,并让你为生活在一个新世界做好准备,为与宇宙中的智能生命——即生命的大社区——打交道做好准备。你不知道这些事情,但它们是你的一部分。
Perhaps you have experienced your deeper nature in times of clarity, times of prescience and times even of disappointment, when you were able to hear beyond your desires and your fears and the desires and fears of others.
也许你曾在清晰的时刻、有预见性的时刻,甚至是失望的时刻,体验过你更深层面的自然性,那时你能够听到超越你的欲望、你的恐惧以及他人的欲望和恐惧的声音。
The Higher Authority is calling to you, calling to you down through the Ancient Corridors of your mind, calling to you beyond your beliefs and your preoccupations.
更高的权威正在召唤你,召唤你深入你心灵的古老回廊,召唤你超越你的信念和你的心事。
For God has spoken again and the Word and the Sound are in the world. It is a deeper communication, far deeper and more profound than the intellect can comprehend.
因为上帝再次讲话了,文字和声音就在世界上。它是一种更深层面的交流,远比智力所能理解的更加深刻和更加深远。
It speaks of a greater purpose and a deeper responsibility and a greater association, both within this world and beyond. And through this association, you become a bridge—a bridge to the world, a bridge to your Ancient Home from which you have come and to which you will return.
它意味着更伟大的目的、更深远的责任和更广泛的联系,无论是在这个世界还是在世界之外。通过这种联系,你成为了一座桥梁——一座通向世界的桥梁,一座通向你古老家园的桥梁,你从那里来,也将回到那里去。
People want many things. They have great fears—the fear of losing, the fear of not having, the fear of deprivation, the fear of oppression, the fear of pain and suffering and the pain of death.
人们想要许多关系。他们有着巨大的恐惧——失去的恐惧,未曾拥有的恐惧,被剥夺的恐惧,被压迫的恐惧,对痛苦和苦难以及死亡痛苦的恐惧。
But the Higher Authority speaks beyond all of these things. It is the Creator speaking to Creation.
但是,更高权威的话语超越了这一切。它是造物主对创造的讲话。
Creation within you is the deeper mind We call Knowledge. It is the permanent part of you. It is the part of you that existed before this life and that will exist after this life, journeying through the realms of Separation, guided only by the power of the Voice.
你内在的创造是我们称之为内识的更深层面的心智。它是你永恒的一部分。它是你的一部分,在今生之前就存在,在今生之后也将存在,在声音力量的指引下,穿越分离的领域。
People want many things. They have great fears. Many people have firm beliefs. But the Higher Authority speaks beyond these things to all who can see and hear and who can respond at a deeper level.
人们想要许多关系。他们有着极大的恐惧。许多人有坚定的信念。但是,更高的权威会超越这一切,向所有能看见、听见并能在更深层面做出回应的人讲话。
You cannot evaluate this. It is greater than your mind. You cannot debate this, for it is beyond your capabilities.
你无法评估这一点。它比你的心灵更大。你无法对此进行辩论,因为这超出了你的能力。
It is mysterious because it is pervasive. Its origin is beyond this world and all worlds, so you cannot imagine it.
它之所以神秘,是因为它无处不在。它的起源超越了这个世界和所有世界,所以你无法想象它。
But the experience is so deep that it can alter the course of your life and awaken you from your dream of Separation, calling you out of your preoccupations and your associations and everything so that you may hear the Ancient Voice, so ancient that it speaks of a life beyond your reckoning. But a life that is your life.
但这种体验是如此深刻,以至于它可以改变你的人生轨迹,将你从分离的梦境中唤醒,呼唤你走出你的斤斤计较、你的联想和你的一切,以便你可以听到古老的声音,它是如此古老,以至于它讲述的是一种你无法估量的生命。但这种生命正是你的生命。
God knows what is coming over the horizon. God knows why you are here. God has sent you here for a purpose. Your plans and goals rarely account for this.
上帝知道地平线上会出现什么。上帝知道你为什么在这里。上帝派你来这里是有目的的。你的计划和目标很少考虑到这一点。
It is something greater. It is something more simple and less grandiose. It is something essential to your Being and to your nature and to your design.
它是更伟大的内识。它更简单,也不那么宏伟。它是你的存在、你的自然性和你的设计所不可或缺的内识。
It is the most primary relationship you have, the deepest love, the greatest affinity. It unites you with yourself and brings your life into focus.
它是你拥有的最主要的关系、最深沉的爱、最大的亲和力。它将你与自己紧密相连,让你的生命充满活力。
It calls you out of situations that are harmful or that have no promise for you. It calls you into a greater participation in the world, guided by the mysterious Ancient Voice, a Voice unlike anything you have ever heard, deeper than anything you have ever felt, greater than anything you can see or touch.
它召唤你走出有害或对你毫无希望的环境。它召唤你在神秘的古老声音的指引下,更多地参与到这个世界中来,这个声音不同于你曾听到过的任何声音,比你曾感受到的任何声音都要深邃,比你能看到或触摸到的任何声音都要伟大。
People want many things. They are driven by great fear. Even their pleasures are full of fear and apprehension.
人们想要许多关系。他们被巨大的恐惧所驱使。就连他们的快乐也充满了恐惧和忧虑。
But the Ancient Voice is beyond fear, and when you respond, you are beyond fear.
但古老的声音是超越恐惧的,当你做出回应时,你就超越了恐惧。
Who can say what this is? Who can evaluate this?
谁能说出这是什么?谁能对此进行评估?
Do not be stupid and think in terms of productivity. Do not be analytical. For this is happening at a deeper and more profound level.
不要愚蠢地从生产力的角度思考问题。不要分析。因为这是在更深的层面以及更深刻的水平上发生的。
Do not shrink from this. For this is your life, your purpose and your calling.
不要退缩。因为这就是你的生命、你的目的和你的召唤。
The Presence and the Grace are with you. But you are looking at other things. Your mind is elsewhere. That which redeems you and restores you is with you now. But you are looking in the other direction.
存在和恩典与你同在。但你却在关注其他事物。你的心灵在别处。救赎你、恢复你的力量与你同在。但你却看向了另一个方向。
The Revelation is in the world. God has come again with a greater Message for humanity and a preparation for a difficult and hazardous future for the human family.
启示就在这个世界上。上帝再次降临,为人类带来了更伟大的讯息,也为人类大家庭艰难而危险的未来做好了准备。
What is this? What does it mean? Why is it happening? How do you prepare?
这是什么?这意味着什么?为什么会发生?你该如何准备?
Only the Revelation can answer these questions. Setting yourself apart you cannot answer these questions.
只有启示才能回答这些问题。让你自己站在一旁,你就无法回答这些问题。
People want many things. They are very distracted. They are very preoccupied. But they do not know where they are or what they are doing. Their goals are the goals of society for the most part. They do not know where they are going in life or why they are here or who sent them and what will restore them and fulfill them and give their life purpose and direction.
人们想要许多关系。他们非常分心。他们心事重重。但他们不知道自己在哪里,也不知道自己在做什么。他们的目标大多是社会的目标。他们不知道自己的人生将何去何从,不知道自己为什么来到这里,不知道是谁派遣他们来到这里,也不知道什么能让他们重新振作,让他们得到满足,为他们的生命指明方向和目标。
The Ancient Voice is speaking to you now. And you will hear the Ancient Voice responding within yourself, for your connection is very deep. It is like the rivers that run underground under the desert, underground rivers of the purest water but which cannot be seen from the surface and which cannot be found except by other means.
古老的声音正在对你说话。你会听到古老的声音在回应你,因为你们之间的连接是非常深层的。它就像流淌在沙漠地下的河流,在沙漠下方,那流淌着最纯净水流的地下河流,但却无法从地表上被看见,除非通过其他方法才能找到它。
While you live your life at the surface, deep within you, you are connected to the Divine. And this connection is experienced through the Calling and the response, by following a deeper Voice and a greater direction.
当你生活在生命的表面时,在你的内心深处,你是与神圣相连的。这种连接是通过召唤和回应来体验的,通过追随更深层面的声音和更大的方向来体验的。
People ask Why? Why is this happening? They must stop and listen and learn to listen to bring their attention fully into this moment so they can hear and feel and see that the Revelation is stirring within them.
人们会问为什么?为什么会这样?他们必须停下来倾听,学会倾听,将自己的注意力完全专注于这一刻,这样他们才能听到、感受到、看到启示正在他们的内心激荡。
So the Revelation stirs, the Revelation within each person. This is how God speaks to the world at the time of Revelation. This is relationship at the deepest and most significant level.
因此,启示在每个人的内心激荡。这就是上帝在启示时代对世界说话的方式。这段关系是在最深层次和最重要的层面上。
You cannot break away from God. For God goes everywhere with you. God is with you every moment, in every activity that you do.
你无法与上帝分离,因为上帝与你同在,无论你到哪里。上帝与你同在,时刻陪伴你,参与你所做的每一项活动。
Only in your thoughts can you be separate, associating yourself with other things, identifying with other things. But the Ancient Voice is within you, calling you to respond, guiding you, holding you back.
只有在你的感想中,你才能分离,将自己与其他事物联系在一起,与其他事物相认同。但古老的声音就在你的内心,呼唤你做出回应,指引你,阻止你。
To understand your deeper premonitions and the urgings of your heart, you must begin to listen. Listen within yourself. Listen to the world without judgment and condemnation. Listen for the signs of what is coming. Listen to how you must respond. Listen to who to be with and who not to be with.
要想理解更深层面的预感和内心的敦促,你必须开始倾听。倾听自己的内心。倾听世界,不带评判和谴责。倾听正在来临的迹象。倾听你必须如何进行回应。倾听该与谁在一起,和不该与谁在一起。
Here you do not follow fear. Here there is no condemnation. Here there is a greater discernment and a greater recognition.
在这里,你不需要追随恐惧。在这里,没有谴责。在这里,有更大的辨别力和更深的认识。
God has put Knowledge within you to guide you and to protect you and to lead you to a greater life and participation in the world. It resides beyond the realm and the reach of the intellect. It is happening at a deeper level.
上帝将内识放置在你的内心,指引你,保护你,引领你走向更伟大的生命和参与世界。它超越了智力的领域和范畴。它正发生在更深层面的水平上。
Once you begin to experience this, you begin to gain a greater discernment. You become careful about what you do and who you associate with. You listen deeply to others to see if you should participate with them and what they are communicating to you.
一旦你开始体验到这一点,你就会开始获得更强的辨别力。你会对自己的所作所为和交往对象慎之又慎。你会深入倾听他人,看看自己是否应该参与其中,以及他们在向你传达什么信息。
People believe many things, but they know very little. They are living at the surface of the mind, which is turbulent and chaotic and governed by the winds and the passions of the world.
人们相信许多事物,但却知之甚少。他们生活在心灵的表面之上,而表面是动荡而混乱的,被世间的疾风和激情所支配。
Their beliefs are a substitute for the deeper relationship. Their preoccupations are an avoidance of the greater engagement they are destined to have.
他们的信念是更深层面关系的替代品。他们的种种烦扰是在逃避他们注定要拥有的更大使命。
Standing apart, they cannot see. They cannot know. They cannot respond. They are dominated by their thoughts, by their mind, by their reactions. They are slaves, living slavishly.
置身事外时,他们看不见,也无法知道,更不能作出回应。他们被自己的感想、心灵和反应所支配。他们是奴隶,过着奴隶般的生活。
But the Mystery is within them. It is the most important thing in life. Beyond achieving goals, securing wealth and companionship and recognition in society, it is the most important thing because it is the arena of a greater engagement.
但神秘存在于他们内心。它是生命中最重要的内识。它超越了实现目标、获取财富、建立伴侣关系和社会的认同,它是最重要的关系,因为它是一个更大参与的舞台。
The Mystery is the source of everything important. All the great inventions and contributions, the great relationships, the great experiences—they all come from the Mystery—who you are, why you are here, what is calling you, your greater association, your destiny with certain people in the world, your ability to find your way while everyone around you is sleeping, dreaming and unresponsive. This is a journey you must take or your life will be a troubled dream and no more.
神秘是所有重要事物的源泉。所有伟大的发明和贡献,伟大的关系,伟大的经历——它们都来自神秘——你是谁,你为什么在这里,是什么在召唤你,你更大的关联,你与世界中特定人的天命,以及在周围所有人都沉睡、梦游和无反应的情况下找到自己道路的能力。这是一段你必须要走的旅程,否则你的生命将只是一个充满困扰的梦境,仅此而已。
When you return to your Spiritual Family after you leave this world, they will look at you to see if you have accomplished your task, if you made the deeper connection. And you will know if you have or you have not.
当你离开这个世界,回到你的精神家园时,他们会看着你,看你是否完成了你的任务,是否建立了更深层面的连接。而你自己也会知道你是否做到了。
There is no judgment and condemnation, only recognition here. Here what was mysterious before becomes reality itself and your priorities are clear. There are no distractions. There is no resistance.
这里没有评判和谴责,只有认可。在这里,之前的神秘变成了现实,你的优先事项也变得清晰明了。这里没有杂念。没有阻力。
And you will want to return, saying to yourself, “This time I will remember. I know now. I can see now. I will remember.”
然后,你会想要返回世界,你对自己说:“这一次我会记住。我现在知道了。我现在看清了。我会记住内识。”
But you must remember while you are here. That makes all the difference. That is the beginning of everything important. That is the turning point of your life.
但你必须在这里记住。这才是关键所在。这是所有重要关系的开始。这是你生命的转折点。
It is only mysterious because you have been divorced from it, caught up in the world of form, lost in the world, growing up as an individual, adapting to a difficult and changing world. Then something comes to remind you, and you begin to feel that the Mystery is with you and in you and influencing you.
内识之所以神秘,只是因为你脱离了它,陷入了形式的世界,迷失在世界之中,作为一个个体在成长,在适应这个艰难而多变的世界。后来,有什么信息提醒了你,你开始感觉到神秘与你同在,存在于你之中,并影响着你。
Its Source is beyond the physical reality, for who you are is beyond the physical reality. Where you are going ultimately is beyond the physical reality. But you are meant to be here because you have been sent here for a purpose. That is the Mystery.
内识的起源超越了物理现实,因为你是谁超越了物理现实。你最终要去的地方也超越了物理现实。但你注定要在这里,因为你被派来这里是有目的的。这就是神秘。
We speak of these things to engage you at a deeper level, to call forth that which is authentic, to speak to a part of you you barely know which is the greater part of you. And this part of you will respond because of Our ancient commitment together.
我们谈论这些事情是为了在更深层面的水平上唤醒你,唤醒你真实的部分,与你几乎不熟悉但却是你更大部分的自我对话。这个部分会因为我们之间古老的承诺而作出回应。
You are afraid of this, but you desire it at the same time. It is a natural desire, more natural than anything else you are doing or could do in the world.
你对内识感到害怕,但同时又渴望它。这是一种自然的渴望,比你在世界上所做或能做的任何事情都要自然。
It is the Engagement.
这就是参与。




