第十三章:世界必须收到上帝的新讯息
Chapter 13: The World Must Receive God’s New Message
The World Must Receive God’s New Message – Only God Knows What’s Coming
世界必须收到上帝的新讯息——只有上帝知道什么正在到来
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on January 1, 2015 in Alexandria, Egypt
2015年1月1日,在埃及亚历山大港(Alexandria, Egypt),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
God knows what is coming for the world. God knows the condition of the world and its people. And the Angelic Presence that oversees this world is watching every moment.
上帝知道世界即将发生什么。上帝知道世界及其人民的状况。而守望这个世界的天使存在也每时每刻都在注视着。
It is no secret to those who watch over you what your greater needs are, both in this moment and in the times to come.
对于那些守护你的存在来说,你此时此刻以及未来的更大需求是什么,对他们来说并不是秘密。
You cannot see these things, for you do not know yourself fully. You do not know why you were sent into the world, or where you should be at this moment and why you are not there at this moment. You cannot see what is coming over the distant horizon, coming your way. But those who watch over you and the Lord of the universe know these things.
你无法看到这些事情,因为你并不完全知道你自己。你不知道自己为什么被派到这个世界上,也不知道自己此刻应该在哪里,以及此刻你为何不在那里。你看不到遥远的地平线上有什么正在向你们走来。但那些守护你们的人和宇宙之主知道这些事情。
People are bound by their beliefs and their assumptions. They are bound by the interpretation of religions from the past, which makes it even more difficult for them to understand that God has spoken again for the protection and advancement of humanity.
人们被自己的信仰和假设所束缚。他们被过去对宗教的解释所束缚,这让他们更加难以理解上帝为了保护和促进人类的发展而再次讲话。
Everything God has ever given to the world in the great Messages, given at times of great need and opportunity, has been given for the advancement and the protection of humanity.
上帝在每个关键时期通过伟大的讯息赐予世界所需的一切,以促进人类的进步和保障其福祉。
You do not realize you are living in a world within a Greater Community of life, where there are many threats to human freedom and sovereignty. You do not see the big picture of your life or why you were sent into the world at this time, to serve the world under these circumstances. But Heaven can see these things, which you, living in your state of Separation, cannot see.
你没有认识到你正生活在一个生命大社区的世界中,在这里存在许多对人类自由和主权的威胁。你看不到自己生命的全貌,也不知道自己为什么在这个时候被派到这个世界上,在这些情况下为世界服务。但天国可以看到这些事情,而生活在分离状态中的你却不能看到。
You are further blinded by your assumptions and beliefs, your attitudes and your condemnation of others.
你的假设和信念、态度以及对他人的谴责进一步蒙蔽了你的双眼。
People live for the moment. They have forgotten they must also prepare for the future. Like all intelligent creatures on Earth, they must do these two things.
人们只活在当下,已经忘记了他们还必须为未来做好准备。就像地球上的所有智能生物一样,他们必须同时做到这两点。
But God knows what is coming. God knows what humanity needs at this time. God knows what you, as an individual, must have to recognize your greater purpose for coming and why you were sent and what you must accomplish here, which is beyond your understanding.
但是上帝知道什么正在到来。上帝知道人类此时需要的准备。上帝知道你作为一个个体必须具备的力量,才能认识到你来到这里的更伟大目的,以及为什么派你来到这里,你必须在这里完成什么,这些都超出你的理解。
For your intellect is not big enough to hold greater things of this nature. It is a perfect mechanism for navigating the world of changing circumstances, but it cannot understand your life beyond time and space, and the greater forces that direct you and have sent you here and who hold for you your greater purpose in being here.
因为你的智力不足以容纳这种更伟大的内识自然性。它是一个在不断变化的环境中引导你的完美机制,但智力无法理解你超越时间和空间的生命,以及那些引导你、将你派遣来到这里并为你持守更大目的存在的伟大力量。
Now God has spoken again, giving a Revelation greater and more vast than anything that has ever been given to the human family before, given now to a literate world of global communication and growing global awareness, given now at a time when the world is entering a state of decline—declining resources, a declining environment, a changing atmosphere, all wrought by human ignorance, greed and corruption.
现在,上帝再次讲话,给了人类大家庭一个比以往任何时期都更为伟大、更为广阔的启示,它现在被给予一个全球通信发达、全球觉知不断增强的识字世界,正是在这个世界进入衰退状态之际——资源的枯竭、环境的恶化、大气的改变,这一切都是由人类的无知、贪婪和腐败所造成的。
So humanity stands blindly at the threshold of precipitous change that could alter the face of the world, the greatest change that has ever come for the human family as a whole.
因此,人类盲目地站在急剧变化的门槛上,这些变化可能会改变世界的面貌,这是整个人类大家庭有史以来面对的最大变革。
But people are living in the moment and do not see the signs of the world. They do not hear the signs within themselves—warning them, alerting them, telling them to hold back, telling them to reconsider so that they may have a moment of seeing, a moment of clarity, so that they may have a moment to hear the greater voice that God has put within them, the voice of Knowledge.
但人们只活在当下,看不到世界的迹象。他们也听不到内心的声音——这个迹象在警告他们、提醒他们、告诉他们不要轻举妄动、告诉他们要重新考虑,这样他们才有机会看到,才有机会清醒,他们才会拥有片刻的时间去倾听上帝放置在他们内心的更伟大声音,内识的声音。
Deep beneath the surface of the mind it is. It is trying to take you somewhere, to prepare you for a greater service in the world and to prepare you for a world of monumental change and upheaval.
它深藏在心灵的表面之下。它试图把你带到某个地方,让你为这个世界提供更多的服务,让你为这个充满巨大变化和动荡的世界做好准备。
God has spoken now to the whole world, not to one little group, not to one region alone, not to one religious tradition, not to one educated class of people, but to everyone at all stations of society, in all societies.
上帝现在对整个世界讲话,不仅仅是特定群体、地区、宗教传统或教育阶层,而是对社会各个层面上的每一个人传达讯息。
For the world must hear God’s New Revelation, or it will not prepare for the great future, for the new world it is just beginning to experience. It will not end its ceaseless conflicts but degrade the world even further, casting humanity into ever greater darkness and confusion.
因为世界必须聆听上帝的新启示,否则它将无法为光明的未来做好准备,无法为这个刚刚开始体验的新世界做好准备。它将不会结束无休止的冲突,而是会进一步破坏世界,将人类推向更大的黑暗和混乱。
The world must hear God’s New Revelation. For the great traditions of the past were not meant to prepare humanity for this great threshold in your evolution. They cannot prepare you for a universe full of intelligent life. They cannot prepare you for a world in decline, a world that will alter everything that you see and know.
世界必须聆听上帝的新启示。因为过去的伟大传统并不是为了让人类做好准备,迎接你们进化过程中的这个重大门槛。它们无法让你们为一个充满智能生命的宇宙做好准备。它们无法为一个正在衰退的世界做好准备,而这个世界将改变你所见和所知的一切。
They were given at different times in history to build human civilization, to build and reinforce true humanitarianism, true human ethics and high principles. Though many have not been able to follow these things, they had to be established or humanity would be forever a primitive, violent, self-destructive race, degrading a beautiful world, which is so rare in a universe of barren planets and inhospitable places.
它们是在不同的历史时期被赋予的,目的是建立人类文明,建立和加强真实的人道主义、真实的人类道德和崇高的原则。尽管许多人未能遵循这些原则,但这些原则必须得到确立,否则人类将永远是一个原始、暴力、自我毁灭的种族,破坏一个美丽的世界,它在一个充满贫瘠星球和荒凉地方的宇宙里是如此罕见。
The world must hear of God’s New Revelation because it alone holds the key to your future, to your safety, to human unity, purpose and cooperation. There are too few people in the world who value these sufficiently to be able to change and alter the course that you are plotting for yourself, even at this moment. It must come from God—your Source, the Creator of all life, the Creator of everything.
世界必须听到上帝的新启示,因为只有它才是你们的未来、你们的安全、人类团结、宗旨与合作的关键。世界上重视这些并且能够改变和调整你们正在为自己铺设的道路的人实在太少了,即便是在此时此刻。它必须来自上帝——你们的源头,所有生命的创造者,万物的创造者。
But for this, you must hear with new ears. You must listen with an open heart. If you reject this, then you reject the God that you claim to praise and believe in. You reject the awareness that God’s Plan is greater than just one Revelation at one given time in history.
但为了这个启示,你必须有新的耳朵去倾听。你必须有一颗开放的心去倾听。如果你拒绝这个启示,那你就拒绝了你声称要赞美和信仰的上帝。你拒绝了对上帝计划的觉知,而上帝的计划远超历史上任何一个特定时期的单个启示。
For all the Messengers have come from the Angelic Assembly, and they are all serving in a Greater Plan for humanity—to build human civilization, to further human unity and cooperation, to teach humanity, through wisdom and through its technology, how to sustain a beautiful world and not plunder it into a state of total decay.
因为所有的信使都来自天使圣团,他们都在为一个更伟大的人类计划服务——建设人类文明,促进人类的团结与合作,通过智慧和技术教导人类如何维持一个美丽的世界,而不是将其掠夺至彻底衰败的状态。
It is a Greater Plan. Even from the beginning, it was to prepare you for your future in a Greater Community of life in the universe. But first it [humanity] must become a viable civilization. It must have higher ethics and principles to be a free world and to have any freedom in a universe where freedom is so very rare.
它是一个更伟大的计划。甚至从一开始,它就是为了让你们在宇宙生命的大社区中为自己的未来做好准备。但首先,它(人类)必须成为一个可持续发展的文明。它必须有更高的道德和原则,才能成为一个自由的世界,才能在自由如此稀少的宇宙中拥有任何自由。
The Plan was always there. It has not changed, but only adapted itself to changing circumstances and to shifting moments of great opportunity.
这个计划一直存在。它从未改变,只是随着环境的变化和重大机遇的到来而做出调整。
You cannot see this, you who live in the moment, you who are circumscribed by a world you do not understand, you who live in your thoughts and beliefs and admonitions, but cannot feel yet the greater Presence that abides with you and that is your Source, your purpose and your destiny.
你无法看到这一点,你生活在当下,你受制于你不理解的世界,你生活在你的感想、信念和训诫中,但却无法感受到与你同在的更伟大存在,这是你的本源、你的目的和你的天命。
It is necessary that the world hear God’s New Revelation. For only God knows what is coming. Only God knows how you can prepare. Only God understands you better than you understand yourself. Only God knows the true condition of humanity and what humanity must do to save itself from collapse from within and from the risk of subjugation by others from without.
世界有必要聆听上帝的新启示。因为只有上帝知道即将发生的事情。只有上帝知道你如何做好准备。唯独上帝比你更理解你自己。只有上帝知道人类的真实状况,以及人类必须采取什么措施来拯救自己免于内部崩溃和免于外部被他族征服的风险。
Do not stand behind your scriptures and deny this, for this is the further work of God in the world. This fulfills the work of Muhammad and the Jesus and the Buddha and the other great teachers—known and unknown, recognized and unrecognized—in the history of this world, whom you cannot even account for completely.
不要躲在你的经文背后否认这一点,因为这是上帝在世界上的进一步工作。这完成了穆罕默德、耶稣、佛陀以及其他伟大老师(无论是已知还是未知、被认可还是未被认可)的工作——这些在世界历史上你们甚至无法完全说明的老师。
Do not be arrogant and foolish, or you will fail in the face of the Great Waves of change that are coming. And you will not prepare for your encounter with a universe of intelligent life, an encounter that is already taking place by forces who are here to take advantage of a weak and unsuspecting humanity.
不要傲慢和愚蠢,否则你将在即将到来的变革巨浪中失败。你将无法为与宇宙中的智能生命相遇做好准备,这种相遇已经在发生,外星势力在这里利用软弱和毫无察觉的人类为自己带来利益。
The risks are growing each day. The Greater Darkness is in the world.
风险与日俱增。更大的黑暗就在这个世界上。
Humanity is destroying its foundation in this world with unprecedented haste and foolishness—unable to restrain itself, unable to change course, unable to provide for the greater needs of people everywhere, unable or unwilling to do what must be done to secure humanity’s future under a different set of circumstances.
人类正以空前的速度和愚蠢摧毁自己在这个世界上的基础——无法自我克制,无法改变方向,无法满足世界各地人们的更大需求,无法或不愿意采取必要的行动以确保人类在不同环境下的未来。
You cannot prepare yourself. You do not yet have the courage. You do not yet see the need. You do not yet recognize the signs. You do not yet have the cooperation amongst you, between you, between your nations, between your religions, who are now descending into ever growing chaos and dissension between one another and even within themselves.
你无法准备你自己。你还不具备勇气。你还没有看到必要性。你还没有识别出这些迹象。你们之间、你们的国家之间、你们的宗教之间还没有合作,而你们的国家和宗教现在正陷入日益加剧的混乱之中,彼此之间,甚至在他们内部,都存在着分歧。
It is not that you are helpless. It is just that you are irresponsible. It is not that you do not have certain strengths and abilities. It is that you are lost in a world of fear and desire, conflict, poverty and deprivation—a world you have created.
它并不是说你们无能为力,它只是说你们不负责任。不是因为你们没有某些长处和能力。而是你们迷失在一个充满恐惧、欲望、冲突、贫穷和匮乏的世界之中——一个你们自己创造的世界。
You cannot blame God for this. You cannot even blame God for the natural catastrophes—the droughts, the hurricanes, the pestilence—because this is all part of nature functioning, which was set in motion at the beginning of time.
你不能把这一切归咎于上帝。你甚至不能将自然灾害——干旱、飓风、瘟疫——归咎于上帝,因为这一切都是大自然运转的一部分,而大自然在诞生之初就已开始运转。
So the Angelic Assembly watches over you and all others here to see how you will adapt, to see what you will choose. They have given you freedom to live in Separation. They have given you the freedom even to fail. But they have also given you the power and direction to succeed—if you can respond, if you can respond to this greater guidance, if you can respond to Knowledge within yourself, which is still connected to God.
因此,天使圣团会监督着你和其他人,观察你们如何适应,观察你们将做出什么样的选择。他们给了你生活在分离中的自由,他们甚至给了你失败的自由。但是,他们也给了你成功的力量和方向——如果你能够回应,如果你能够回应内识的更大指引,如果你能够回应自己内在的内识,内识仍然与上帝相连。
The Lord of this universe and other universes and of Creation, the timeless Creation beyond all physical manifestation, is not attending to you physically or personally. That is for the Assembly to do. For there are countless races in the universe, and each must have an Assembly to oversee them.
这个宇宙及其他宇宙以及超越所有物质表现的永恒创造的主,并没有以物理或个人的方式关注你。这是天使圣团的职责。因为宇宙中有无数个种族,每一个种族都必须有一个天使圣团来监督它们。
It is a Plan on a scale that you cannot possibly even consider. So great, so vast, so encompassing, so perfect, only God could do it. Only God can reclaim the separated through the power of Knowledge that has been placed within all sentient life.
这是一个规模宏大的计划,你根本无法想象。如此伟大,如此浩瀚,如此包罗万象,如此完美,只有上帝才能做到。只有上帝才能通过内置于所有有情生命内心的内识力量,召回处于分离状态中的生命。
You have now an opportunity to understand these things in a Revelation far more advanced and complete. For you do not yet understand how God works in the world, working through people from the inside out—through service, through contribution, through forgiveness and through constructive and compassionate behavior.
现在,你有机会在更先进、更完整的启示中理解这些事情。因为你还不理解上帝是如何在这个世界上工作的,是如何通过人们由内而外地工作——通过服务、通过贡献、通过宽恕以及通过建设性和富有同情心的行为。
Your notions of God are born of Teachings from antiquity. They are incomplete, for people at that time did not have the sophistication or the freedom or the social development to understand the greater nature of God’s Plan in this world and beyond.
你对上帝的观念源于古代的教导。这些观念是不完整的,因为当时的人们没有足够的智慧、自由或社会发展来理解上帝的计划在这个世界以及世界之外的更大性质。
The great religions have kept humanity going, have built human civilization, have been an inspiration for countless people. Do not think they are without value, despite all that has been done in violation of them, and how they have been misused and are being misused even at this day.
伟大的宗教维持了人类的前进,建立了人类文明,激励了无数人。不要认为宗教没有价值,尽管已经发生了所有违反它们的行为,以及它们如何被滥用,甚至在今天仍在被滥用。
God has put Knowledge within you, a perfect guiding intelligence. It is connected to God. It is not afraid of the world. It is not conditioned by the world. It is not drawn by beauty, wealth and charm. It is only here to take you to a rendezvous with your greater mission in life and a reunion with those who sent you—a life of purpose, meaning, relationship and inspiration.
上帝在你内心放置了内识,这是一种完美的指导智能。它与上帝相连。它不惧怕这个世界,也不受世界的条件限制。它不会被美丽、财富和魅力所吸引。它只是为了引导你实现你生命中的更大使命,与那些派遣你的存在重聚——这是一种有目的、有意义、充满关系和灵感的生活。
But you are far adrift. If you are to be amongst the first to respond, you must respond strongly. Do not linger in doubt, for that is dishonest. In your heart you will know, you will understand what We are saying here today. It is a challenge. It is a challenge to be honest, to be sincere and to be wholehearted.
但是,你已经漂泊在外。如果你想成为最早做出回应的人,就必须做出强有力的回应。不要在怀疑中徘徊,因为这是不诚实的。你的心会知道,你会理解我们今天在这里所说的话。这是一个挑战。它是对诚实、真诚和全心全意的挑战。
The world must hear God’s New Revelation. It is not for you alone. It is not for your edification alone. But you are meant to be a part of it, to receive it, to express it, to share it and to help translate it into every language of the world so that enough people in the world might respond and begin to change the course of humanity, to evoke the kind of responsibilities and change that must occur for the human family to not fall into grave instability, conflict and war.
世界必须听到上帝的新启示。他不是为你个人准备的,它不是为了你的个人提升。你注定要成为它的一部分,收到它,表达它,分享它,并帮助启示将它翻译成世界上的每一种语言,这样世界上才会有足够多的人做出回应,从而开始改变人类的进程,唤起人类大家庭必须承担的责任和做出的改变,从而避免陷入严重的不稳定、冲突和战争。
You do not yet see the risks facing you now. So it is hard for you to understand the great need that has brought this to the world.
你还没有看到现在所面临的风险。因此,你很难理解这些风险所带来的巨大需求,以及上帝将启示给予世界的原因。
For this, you must open your eyes to the world, not to what you want, not to what you prefer, but to what is really happening here. You must become a responsible person—a person able to respond.
为此,你必须睁开眼睛看清世界,不是看你所想要的,不是看你所偏爱的,而是看这个世界正在发生的事情。你必须成为一个负责任的人——一个能够做出回应的人。
For you must hear God’s New Revelation, and you must bring to it as much honesty and sincerity and humility as you can. It will strengthen you in all ways. It will bring resolution to your life. It will restore you from shame and unworthiness. It will bring you back to yourself and to the true direction that you must follow, which God has already placed within you to receive now.
因为你必须聆听上帝的新启示,并以你能给予的最大诚实、真诚和谦逊来面对内识。它将在各方面增强你的力量。它将为你的生命带来解决方案。它将使你摆脱羞耻和不配感。内识将带你回到你自己,回到你必须遵循的真实方向,上帝已经把内识放置在你的内心,而你现在就可以收到它。
The Messenger is in the world. He is the one who was sent to bring this here. He is a humble man. He has no worldly position. He does not seek to lead nations or armies or one group against another, for he has a Message for the whole world—to either receive or to reject.
信使就在这个世界上。他是被派遣将启示带入这个世界的人。他是一位谦逊的人。他没有世俗的地位。他不寻求领导国家、军队或任何群体对抗另一个群体,因为他有一条讯息要传达给整个世界——你可以接收讯息,也可以拒绝讯息。
Time is of the essence now. The Great Waves of change are beginning to strike everywhere, here and there, each year degrading your infrastructure, your societies, your wealth and your self-confidence. It is the time to prepare, but the time is not long. It is short. It is now.
现在,时间至关重要。巨大的变革浪潮正开始席卷各地,此起彼伏,每年都在削弱你们的基础设施、社会、财富和自信心。现在是时候进行准备工作,但准备的时间是有限的。时间很短。它就是现在。
But not everyone can respond. For not everyone will know of it. Not everyone is even ready for it. And many will stand against it, protecting their former ideas and beliefs, their wealth or their position in society. It is unfortunate, but it always happens at the time of Revelation.
但不是每个人都能做出回应。因为不是每个人都会知道它。甚至不是每个人都做好了准备来面对它。许多人都会站出来反对它,保护他们以前的想法和信仰、他们的财富或他们在社会中的地位。这是不幸的,但在启示的时代,这种情况总会发生。
Let you be amongst the first to receive God’s New Revelation for the world. It is of the greatest value. It is the most important thing in your life. It will make all the difference after everything else has failed you. It will make all the difference for you if you can receive it and follow it and take the Steps to Knowledge that God has provided to re-engage you with your deeper purpose and nature in being here.
让自己成为第一批收到上帝给世界带来新启示的人。这是最有价值的。它是你生命中最重要的工作。在其他一切都让你失望之后,它将使一切都变得不同。如果你能接纳它、遵循它,并采取上帝提供的内识进阶,重新认识你在这里更深层面的目的和自然性,它就会给你带来一切不同。
If humanity should fail to receive the great Revelation, then it will enter into a state of permanent decline—great conflict, great human suffering and loss. For you will not be prepared for this new world. You will not be prepared for what is coming even though the signs appear every day.
如果人类不能收到这个伟大的启示,就会陷入永久的衰退状态——大规模的冲突、巨大的痛苦和损失。因为你没有为这个新世界做好准备。即使每天都有迹象出现,你也不会为即将发生的事情做好准备。
You will try to protect your interests, your preferences, your hopes. You do not want to really have to deal with the things that are coming your way. But to deal with them will give you strength and courage and determination. Without this preparation, you will not have these strengths and capabilities.
你会试图保护自己的利益、偏好和希望。你不想真正面对即将到来的事情。但应对这些挑战将赋予你力量、勇气和决心。如果没有这种准备,你将不具备这些力量和能力。
It is a great Revelation for you. It is a great Revelation for humanity. For it will honor all the world’s religions and unite them sufficiently that they will cease their endless conflicts. You will see that they are all connected at their foundation, regardless of what has been made out of them over time.
这是对你的伟大启示,也是对人类的伟大启示。因为它将尊重世界上所有的宗教,并将它们充分地团结起来,使它们停止无休止的冲突。你会发现,无论随着时间的推移,它们的根基都是相通的。
You will see that all the Messengers have come from the Assembly. And you will see that no one else can claim to bring great Revelations into the world if they do not have this Source. For though there are prophets in every age, the great Messengers only come at great turning points. And they bring with them a whole new reality that could alter the course of the world and the destiny of countless people who can respond over time.
你会发现,所有的信使都来自天使圣团。你也会看到,如果没有这个源头,其他人都无法声称自己给世界带来了伟大的启示。尽管每个时代都有先知,但伟大的信使只会在重大的转折点上出现。他们带来了全新的现实,可能会改变世界的进程,改变无数人的天命,而这些人能够在一段时间内做出回应。
There is a great need for the world to receive God’s New Revelation. This is your challenge. This is your redemption. There is nothing more important for you to consider now.
世界迫切的需要收到上帝的新启示。这是你的挑战。这是你的救赎。现在对你来说没有比这更重要的事需要你去考虑。
The Messenger is an older man. He will only be in the world for a few more years, perhaps. If you can meet him and know of him, it will be a great blessing for you.
信使是一位年长的老人。他可能只会在这个世界上待上几年。如果你有机会见到他,知道他,这对你来说将是一个巨大的祝福。
He is not a god, but none of the Messengers were gods. He will not allow you to praise him, for all praise must go to God and to the Assembly. He has proven himself through suffering and isolation, through great challenges and great preparation, beyond the understanding of people around him, save but a few.
他不是神,但所有的信使都不是神。他不允许你赞美他,因为所有的赞美都必须归于上帝和天使圣团。他在苦难和孤独中证明了自己,在巨大的挑战和充分的准备中证明了自己,除了少数人之外,他周围的人都无法理解他。
We bring this to you because it is the Will of Heaven. It is We who spoke to the Jesus, the Buddha and the Muhammad. It is We who watch over the world. You cannot know Our names. Our names are not important, for We speak as one and many, and many as one—a reality that you cannot embrace, living in Separation, not yet.
我们把启示带给你,因为这是天国的意志。我们曾对耶稣、佛陀和穆罕默德讲话。我们守护着这个世界。你无法知道我们的名字。我们的名字并不重要,因为我们作为一和众的的方式存在,并用合众为一的方式进行讲话——这是生活在分离中的你还无法拥抱的一个现实。
The Will of Heaven is that humanity will prepare for the Greater Community, it will become strong and united, and it will preserve this world so it will not fall under the persuasion and domination of other nations who seek to use this world for their own purposes.
天国的意志是让人类为大社区做好准备,让人类变得强大和团结,让人类保护这个世界,让这个世界不被那些企图利用这个世界达到自身目的的其他国家所说服和统治。
For the first time in history, the doors of the universe are being thrown open for you to see what life is like in the universe around you and what God is doing in this universe. For to understand what God is doing in this world, you must understand what God is doing in the universe—essentially, fundamentally—and this is being made available for the very first time.
因为这是历史上的首次,宇宙的大门正在向你敞开,让你看到周围宇宙中生命的样子,以及上帝在这个宇宙中进行的工作。要理解上帝在这个世界上所做的工作,你必须理解上帝在宇宙中进行的工作——上帝在根本上和本质上进行的工作 ——而这也是首次被提供的。
May your eyes be open. May your understanding of the world be true and honest. May your evaluation of yourself and your needs be sincere and filled with humility and earnestness. And may the Gift of Heaven that you are receiving now—so fortunate you are to be living at a time of Revelation—be yours to recognize, to receive and to give to a world in great need.
愿你能够清晰地看见世界,理解真实与诚实。愿你对自己和自身需求的评估充满真诚、谦逊与认真。愿你现在正收到的天国礼物——你如此幸运地生活在启示的时代——能够被你认识到,接纳并将其带给这个迫切需要的世界。










