第十四章:召唤
Chapter 14: The Calling
The Calling – Your Destiny is Calling You
召唤——你的天命正在召唤你
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on April 1, 2011 in Boulder, CO
2011年4月1日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
To live in a time of Revelation and to be presented with this Revelation is a monumental event. So great it will be that it will change your life and your thinking, your perception and your understanding of yourself, the world and your destiny. Even if you refuse the New Message and dispute it, it will still change your life.
生活在启示的时代,收到这个启示是一件里程碑式的事件。它是如此伟大,以至于它将改变你的生命、你的思维、你的感知、你对自身、世界以及对自己天命的理解。即使你拒绝新讯息并对它提出异议,它仍然会改变你的生命。
You cannot come upon something this great and not have it impact your life. You cannot come upon a Revelation, the likes of which are only given centuries apart, without having it have a great impact upon you.
遇到如此伟大的启示,不可能不对你的生命产生影响。你不可能遇到一个相隔几个世纪才会出现的启示,而不让启示对你产生巨大影响。
No matter how you might respond in the moment, it will reach deeper within you, to a place you may hardly know, to a part of yourself you have only experienced in moments of clarity and great sobriety. It will speak down through the Ancient Corridors of your mind.
无论你当下如何回应,它都会深入你内心的深处,触及你几乎不曾知道的自我,触及你只在清明和极度清醒的时刻才体验到的这部分自我。它会通过你心灵的古老走廊传达信息。
Should you study it and read it and follow its direction, you will begin to hear things and see things that you did not hear and see before. You will have a greater vision and a more encompassing understanding, an understanding that is not merely self-serving and self-gratifying, but something that can face reality and that can appreciate your being in the world at this time.
如果你学习它、阅读它并遵循它的指导,你将开始听到和看到以前未曾听到和看到的关系。你将拥有更广阔的视野和更全面的理解,这种理解不仅仅是自私自利和自我满足的,而是能够直面现实,并能欣赏你此时身处世界的意义。
If this were not a New Message from God, you could treat it at the level of ideas alone. You could treat it as a theory. You could treat it as a philosophy. You could treat it as just another teaching. But it is far greater than this.
如果这不是一个来自上帝的新讯息,你就只会在想法的层面上应对它。你会把它当做一个理论。你会把它当做一种哲学。你会把它当做只是另外一种教导。但它远远超越了这些。
That is why if you respond at all, it will have an impact upon your life. It is meant to have an impact on your life.
这就是为什么如果你做出回应,它会对你的生命产生影响。因为它注定要对你的生命产生一种影响。
You are called to receive it, to study it and to learn of it. Only here will you realize its validity and its great relevance to the world you see today and to the world you will have to face in the future times—the great change that is coming over the horizon and all that humanity will have to face, the great trials and the great opportunities that await you.
你被召唤来接收启示,研究它,并学习它。只有在这里,你才会认识到它的有效性以及它与当今世界和你未来将面临的世界的巨大相关性——即将来临的变革巨浪,以及人类将不得不面对的一切,伟大的考验和伟大的机会在等待着你。
It is a great thing to come upon God’s Revelation—greater than your ideas, greater than your beliefs, greater than your institutions, greater even than the ideas and beliefs of your nation or culture or religion. For these are human inventions, mostly.
遇见上帝的启示是一件伟大的事情——它超越了你的想法,超越了你的信念,超越了你的制度,甚至超越了你所在国家、文化或宗教的观念和信仰。因为这些大多是人类的发明。
But now you are encountering something that is not a product of human imagination or creativity. You will know this to be true because of the impact it will have.
但现在你正面对某种并非人类想象或创造力的产物。你会因为内识所带来的影响而知道它是真实的。
It comes from your Source—the greatest love of your life, the Source of your life, the Source of your deeper nature, the Source of your purpose for being in the world, which still remains unknown to you and unfulfilled.
它来自于你的源头——你生命中最大的爱,你生命的本源,你更深层面自然性的来源,你在这个世界上的存在目的的来源,这些仍然对你是未知的且未被实现。
This is the answer to the great prayers uttered in recent times and throughout history for peace, for deliverance, for wisdom and for strength.
这是对近代以及贯穿整个历史以来人们对和平、拯救、智慧和力量所做的伟大祈祷的回答。
You cannot give this greater power to yourself, though many have tried. It must be bestowed upon you from a greater Source—a Source that defies definition, a Source that cannot be conceptualized or comprehended with the intellect.
你无法将这种更伟大的力量给予你自己,尽管许多人曾试图这样做。它必须来自一个更伟大的源头被赐赠给你——一个无法用定义来描述的源头,一个无法用智力去概念化和理解的源头。
For the Creator lives beyond the realm of the intellect, and the Creation with it. You can only comprehend your immediate circumstances and the sequence of events, but beyond this is a Greater Reality, far greater indeed.
因为创造者存在于智力的领域之外,创造也与之同在。你只能理解你眼前的情况和事件的顺序,但除此之外,还有一个更大的现实,确实伟大得多。
The New Message requires things of you. It requires you to respond. It requires you to study and to be patient and not to come to premature conclusions, not to follow your prejudices, your anger or your resentments. It asks you to explore, not just to believe, for belief is weak. It is not substantial enough.
新讯息要求你做一些事情。它要求你做出回应。它要求你研究,耐心等待,不要过早下结论,不要跟随你的偏见、愤怒或怨恨。它要求你去探索,而不仅仅是去相信,因为信念是软弱的。它还不够实质。
You will need a greater foundation within yourself to face a changing world and to face all that humanity must face in this time of Revelation.
在这个启示的时代,你需要为自己打下更坚实的基础,以面对不断变化的世界,面对人类必须面对的一切。
This is not merely a gift to you personally. It is meant to flow through you to others. If you are to receive, then you must give. You must bear witness to the Revelation.
这不仅仅是给你个人的一份礼物。它将通过你流向他人。如果你要收到,那你就必须给予。你必须为启示作见证。
You must honor the Messenger. He is not a god and will not allow people to worship him. But he is the Messenger, and there is no one else in the world who has brought a New Message from God here.
你必须尊重信使。他不是一个神,他不允许人们崇拜他。但他是信使,世界上没有其他人能将来自上帝的新讯息带到这里。
It has been a long time since a Revelation has been given of this magnitude. And never before has a Revelation been given so completely, given now to a literate world—a world of planetary communication, a world of greater sophistication, a world of greater need.
很久没有如此大规模的启示了。也从未有过如此完整的启示,现在给了一个识字的世界——一个有行星通讯的世界,一个更为复杂的世界,一个需求更大的世界。
You do not realize it yet, but it is destiny that you should find this. It is no mere accident or happenstance. It is destiny that you should encounter the New Revelation. It is destiny that you should hear of it.
你还没有认识到,但这是你命中注定要找到的启示。这绝非偶然或巧合。你遇到新启示是命中注定的。你听到它是天命的安排。
It is a great calling. But what God wills and what people will do are not the same.
它是一个伟大的召唤。但上帝的意志和人们的意志并不相同。
You are free to respond in any number of ways even though this is a gift to you, even though this holds the promise of revealing to you your greater purpose and destiny in the world and a greater comprehension of your life and the changing circumstances around you.
尽管这是给你的礼物,尽管这有希望向你揭示你在这个世界上的更伟大目的和天命,以及对你的生命和你周围不断变化的环境的更深理解,但你仍然可以自由地以任何方式做出回应。
God cannot control your response. God cannot control your thoughts, your suffering, your confusion, your admonitions, your fervent beliefs, your complaints, your self-destructive behaviors, your poor mistakes and decisions.
上帝无法控制你的回应。上帝无法控制你的感想、你的痛苦、你的困惑、你的告诫、你的狂热信仰、你的抱怨、你的自我毁灭行为、你的错误和决定。
That is because you are living in Separation. But there is a part of you that never separated from God, and this is what the New Message will speak to within you, a part of you that can only respond. It is the most natural thing in the world. It is your purpose and your destiny.
这是因为你生活在分离之中。但在你的内心深处,有一部分从未与上帝分离,这就是新讯息在你内心深处所要表达的,你的这一部分只能做出回应。这是世界上最自然不过的事情。这是你的目的,也是你的天命。
Should you receive it [the New Message], then you must share it with others. And you must bring it into your life and apply it there to the best of your ability and seek out others who are doing the same so that they may assist you in becoming strong and bringing balance and purpose to your affairs.
如果你收到它(新讯息),就必须与他人分享。你必须把它带入你的生命,尽你所能运用它,并寻找同样在这样做的人,让他们帮助你变得强大,为你的事务带来平衡与目的。
You cannot dispute a New Message from God. You will only appear to be foolish to the Greater Powers should you do this.
你无法质疑一个来自上帝的新讯息。如果你这样做,你只会在更伟大的力量面前显得愚蠢。
You will have many questions that you cannot answer and many questions that cannot be answered for some time indeed.
你会有许多无法回答的问题,事实上许多问题在一段时期里都无法得到答案。
You must realize that this is a greater engagement. It is not an intellectual pursuit. It is not a pastime or a hobby. It is not here to give you pleasure, comfort and security. It is here to call you into a greater service in a world whose needs are escalating with each passing day.
你必须认识到,这是一种更大的参与。它不是一种智力追求。它不是消遣或爱好。它不是为了给你带来快乐、舒适和安全。它是为了召唤你为这个需求与日俱增的世界提供更大的服务。
Your obligation is because you have a greater purpose for being here—a purpose you did not invent and cannot invent, a purpose that has yet not been fully revealed to you, a purpose that is different from your wishes and your preferences and your ideas about your life.
你有义务,因为你在这里拥有一个更伟大的目的——这个目的不是你发明的,也是你无法发明的,这个目的还没有完全展现在你的面前,这个目的不同于你的愿望、你的喜好以及你对生命的想法。
You are obligated because you were sent into the world. The obligation lives within you. It is part of your deeper nature, a deeper nature We call Knowledge.
你有义务,因为你是被派到这个世界上来的。这种义务存在于你的内心深处。它是你更深层面自然的一部分,我们称之为内识。
It [Knowledge] is the pinnacle of all spiritual study, in all religions. It is what will redeem you. It is what will transform your life, your perception and your understanding. But it must be activated by God.
它(内识)是所有宗教中所有精神研究的巅峰。它是拯救你的关键。它将改变你的生命、你的感知和你的理解。但它必须由上帝激活。
You have a responsibility to be in the world. You are accountable to those who sent you here. You have a greater role to play. You have a greater service to provide.
你有责任存在于这个世界上。你对那些把你送到这里的存在负有责任。你有一个更大的角色要扮演。你有更大的服务要提供。
The New Message reminds you of your greater purpose, your responsibilities and your accountability. It does this without the threat of punishment or guilt. It does this to restore you, to save you from your own regret and suffering, to empower you to redeem your life and to bring balance there, for you have greater work to do in the world.
新讯息在这里提醒你更伟大的目的、责任和义务。它不会以惩罚或内疚相威胁。它这样做是为了让你恢复,把你从自己的悔恨和痛苦中解救出来,让你有能力救赎自己的生命,使生命达到平衡,因为你在这个世界上还有更重要的工作要做。
Only a New Revelation can have such a calling. It is a calling across the world. It is not just to one group or one nation, one religion or one part of society. It is now beginning to sound around the world.
只有新启示才有这样的召唤。它是对整个世界的召唤。它不仅仅是对一个群体、一个国家、一种宗教或社会的一部分。它现在已经开始在世界各地响起。
It is a humble beginning. The New Message comes here like a seedling, like a child—pure, uncorrupted by the world, fragile, delicate, but with the Power of Creation behind it. As long as it can remain pure and the Messenger not be defiled, then its purity will ring forth.
它是一个谦逊的开始。新讯息来到这里,就像一颗幼苗,就像一个孩子——纯净,未被世俗所污染,脆弱,娇嫩,但它背后有着创造的力量。只要它能保持纯洁,而信使不被玷污,那它的纯洁就会响彻云霄。
You have this great opportunity to receive a pure Message, a Revelation for this time and the times to come.
你拥有这个伟大的机会收到这个纯净的讯息,一个致这个时代以及未来时代的启示。
Do you think this is an accident? Do you think this happens by chance? If so, you are underestimating what you are receiving here. And you are overestimating your own ideas and understanding.
你认为这是一个意外吗?你认为这是偶然发生的吗?如果是这样,你就低估了你在这里收到的讯息。你也高估了你自己的想法和理解力。
God seeks to restore power to the individual so that those who were sent into the world may contribute to a world in need. The future of the world depends upon this.
上帝寻求恢复个人的力量,使那些被派往世界的人能够为这个需要帮助的世界做出贡献。世界的未来取决于此。
Your role will be humble. It will not garner great attention and accolades. You will work behind the scenes, without fanfare and recognition. And in so doing, you will escape the prison house of your own mind and all that drives you and curses you and holds you back.
你的角色将是谦逊的。它不会赢得巨大的关注和赞誉。你将在幕后工作,不张扬,不被认可。这样做,你将摆脱你自己的心灵牢笼,摆脱所有驱使你、诅咒你、束缚你的想法。
The New Message will be denied and disputed. It will be ridiculed. This always happens at a time of Revelation.
新讯息将遭到否认和质疑。它将受到嘲笑。这种情况总是发生在启示的时代。
The Messenger will not meet people’s expectations, for he is a simple and humble man. He is not godlike and all powerful and full of charm and charisma. No one with those qualities would ever be chosen to be a Messenger, to bring a New Message from God into the world.
信使不会满足人们的期望,因为他是一位简单而谦逊的人。他不会像神一样,不是无所不能、充满魅力并具有感召力。具有这些品质的人都不会被选为信使,将上帝的新讯息带到这个世界。
He is without ambition. He has been in preparation for a very long time. It has taken him a very long time to receive the Message, for it is very great and comprehensive.
他没有野心。他已经准备了很长时间。他花了很长的时间来接收这个讯息,因为它非常伟大且全面。
It will take you time to receive the New Message, for it is greater than what you think and believe and understand at this moment. It holds a window into a greater life in the world and to humanity’s future and destiny within a Greater Community of life in the universe.
你需要时间来接收新讯息,因为它比你此刻所想、所信和所理解的都要伟大。它为你打开了一扇通往世界中更伟大生命的窗户,揭示了人类在宇宙生命大社区中的未来和天命。
Nothing like this has ever been given to humanity before, but now it must be given. Now it is crucial in determining the future and the outcome that humanity will have to face.
之前从未有过这样的启示被给予人类,但现在它必须被传递。现在,它对于决定人类的未来和将要面对的结果至关重要。
Therefore, approach this with humility. Begin to consider that you too have a greater life and that you are not living this life yet, that you need great assistance and a great Revelation to understand and to take the journey to that greater life, to take the Steps to Knowledge, to be guided by a greater strength, a greater courage and a greater determination.
因此,以谦逊的态度面对这一切。开始思考,你也有更伟大的生命,你还没有过上这样的生命,你需要伟大的帮助和伟大的启示,才能理解并踏上通往更伟大生命的旅程,踏上通往内识的阶梯,由更大的力量、更大的勇气和更大的决心来引导你。
You were obligated before you even came into the world. That obligation lives within you now.
在你来到这个世界之前,你就已经承担了义务。这种义务现在就活在你的内心深处。
God’s Revelations have the power to spark, to ignite and to initiate this deeper responsibility. Do not shrink from this, for all that is great and meaningful will come from this. All that is powerful, all that is compassionate, all that is freeing, all that is liberating will come from this.
上帝的启示有激发、点燃和启动这种更深责任的力量。不要在这里退缩,因为所有伟大和有意义的关系都将源自这里。所有强大的、充满同情的、解放的和自由的生命都将从这里诞生。
God has planted the seeds of redemption within you, but they must be cultivated, and you must have the right approach and attitude. And the Calling must be there.
上帝已经在你内心播下了救赎的种子,但它们需要被培养,你必须有正确的方法和态度。同时,这个召唤必须存在。
This is the obligation. It is only asking you to be honest, really honest, so honest that you can feel what you know, beyond your wishes, your fears and preferences, [so that] you can see the truth beyond what you want and what you deny.
这就是义务。它只是要求你诚实,真正的诚实,诚实到你能感受到你所知道的,超越你的愿望、恐惧和偏好,[这样]你就能看到超越你想要的和你所否认的真理。
The New Message asks you to be honest. How you respond will determine whether you are being honest and sincere.
新讯息要求你诚实。你如何回应将决定你是否诚实和真诚。
It is not a matter of what you believe in, whether this fits with that. Why would God’s Revelation ever fit with what you think or believe? It does not conform to human expectations, human conventions, long-established beliefs or human speculation because it is a New Message from God and not a product of human ideas.
问题不在于你相信什么,也不在于这是否符合你的信仰。上帝的启示怎么会符合你的想法或信仰呢?它不符合人类的期望、人类的习惯、长期形成的信仰或人类的猜测,因为它是来自上帝的新讯息,而不是人类想法的产物。
It is preparing you for a non-human universe. You have no idea how to prepare yourself for that. It is preparing you for a world of diminishing resources and greater upheaval and tension. You have no idea how to prepare for that. It is preparing you to live a greater life. You have no idea how to achieve that.
它在让你为非人类的宇宙做好准备。你不知道如何为此做好准备。它让你做好准备,迎接一个资源日益减少、动荡和紧张加剧的世界。你不知道如何为此做好准备。它在为你准备一个更伟大的生命。你不知道如何实现这一点。
God knows this, of course, and that is why the great Revelation must now be given, for this time and the times to come, calling upon the obligation that lives within people—for those who are ready to respond, for those who have the resident honesty and freedom to respond, for those who are not bound by their religious ideology, their cultural thinking or the will and preference of others.
上帝当然知道这一点,这就是为什么现在必须为这个时代和未来的时代发出伟大的启示,呼唤人们内心的义务——召唤那些准备好做出回应的人们,召唤那些拥有回应的真诚和自由的人们,召唤那些不受宗教意识形态、文化思想或他人意愿和偏好束缚的人们。
This is the challenge of living in a time of Revelation. It will confront you with yourself—your strength and your weakness and the strength and weakness of those around you. It is a confrontation with a greater truth and a greater purpose.
这就是生活在启示时代的挑战。它将让你面对你自己——你的力量和弱点,以及你周围人的力量和弱点。这是与更伟大的真理和更伟大的目的的对抗。
Be grateful that this could be given to you. For without this, you would grope blindly in the world, chasing dreams and pleasures, always living under the threat of fear, the threat of deprivation, the weight of your own mind, a mind that is not being guided by Knowledge.
你要感谢启示。因为如果没有启示,你就会在这个世界上盲目地摸索,追逐梦想和快乐,永远生活在恐惧的威胁、匮乏的威胁以及你自己心灵的重压之下,而你的心灵并没有得到内识的指引。
Be grateful, for the Lord of all the universes is giving to humanity exactly what it needs—not to answer all of its questions or to fulfill its aims and desires, but to give it exactly what it needs to find its strength and to proceed with a greater cooperation and harmony in the world.
要心存感激,因为宇宙之主给予人类的正是它所需要的——不是为了回答人类所有的问题,也不是为了实现人类的目标和愿望,而是为了给予人类所需要的,让人类找到力量,在世界上开展更多的合作与和谐。
You have come into the world at this time to serve under these circumstances. This is your time, a time of Revelation. This is your moment, a moment to exercise a deeper honesty and a deeper sincerity.
你在这个时候来到这个世界,就是为了在这种情况下服务。这是你的时间,一个启示的时间。这是你的时刻,一个展现更深诚实和更深真诚的时刻。
This is a calling—calling beyond your thinking and ideas, your feelings and emotions, to a deeper reality within you.
这是一个召唤——超越你的思维和想法、你的感受和情绪,召唤你内心深处的现实。
Do not try to understand this. It is beyond your understanding. Do not compare this with other things, for you do not know what you are looking at. You have not explored, lived and applied the New Message, so you cannot judge it with any wisdom or honesty or sincerity.
不要试图理解召唤。它超出了你的理解范围。不要将它与其他事物进行比较,因为你并不知道自己在面对什么。你还没有深入探索、体验并应用这个新讯息,因此你无法以任何智慧、诚实或真诚来评判它。
This is a gift to the world, but it must be given from person to person. You must bear witness to this to others, finding those who are ready and willing to respond. That is part of your purpose, you see. That is part of your gift. That is part of what awaits your deeper recognition.
这是给世界的礼物,但它必须通过人与人之间的传递来实现。你必须向他人见证这一点,找到那些准备好并愿意回应的人。这是你目的的一部分,你明白吗?这是你礼物的一部分。这是等待你深入认识的一部分。
You were meant to live in a time of Revelation. The Revelation is here. Your destiny is calling you. It is just a question of whether you are ready or not. You can only account for yourself in this regard.
你注定要生活在启示的时代。启示就在这里。你的天命正在召唤你。问题只是你是否准备好了。在这方面,你只能对自己负责。
You cannot determine what other people will say or do. It is a challenge to you and to each individual who has the blessing and the opportunity to receive a New Revelation from God. Do not worry what the others will do, what the world will do. This is a calling for you.
你无法决定其他人会说什么或做什么。这是对你的挑战,也是对每一个有幸、有机会收到上帝新启示的人的挑战。不要担心其他人会怎么做,不要担心这个世界会怎么做。这是对你的召唤。
Only God knows how to reach the deeper part of you. You cannot find this on your own. Only God knows how to call forth that which is your greatest gift and service. You cannot call this out of yourself.
只有上帝知道如何触及你内心深处的这部分。你无法凭借自己找到这一点。只有上帝知道如何唤起你最大的礼物和服务。你无法靠自己将内识唤醒。
Only a New Revelation will prepare humanity for a future that will be unlike the past and for facing a greater reality of life in the universe.
只有一个新的启示才能使人类为一个与过去不同的未来做好准备,并面对宇宙中生命的更大现实。
Be grateful. Be humble. Be receptive. You do not need to believe, only to witness and to receive, to learn and to apply. The gifts will become apparent to you, and they will demonstrate their relevance and their perfection to you over time.
心怀感激,保持谦逊,保持开放。你不需要盲目相信,只需见证和接收,学习和应用。这些礼物将逐渐显现给你,它们的相关性和完美性会随着时间的推移向你展示。
Humanity cannot fulfill itself. It must have great assistance. It cannot prepare itself for the future. It is too blind and arrogant at this moment. It does not see what is coming over the horizon, for it thinks it is still living in the past.
人类无法自我实现。它必须得到伟大的帮助。人类无法为未来做好准备。此时此刻,人类过于盲目和自大。它看不到地平线上即将到来的变革巨浪,因为它仍然认为自己生活在过去。
It does not see it is emerging into a Greater Community of life in the universe, a Greater Community that is challenging and difficult, where freedom is rare and where competition is extensive and carried on with great skill and persuasion.
人类看不到自己正进入宇宙中的生命大社区,这个生命大社区充满挑战和困难,在这里自由是罕见的,竞争是广泛的并运用着强大的技能和说服力。
Only God can prepare you for this. Only God knows the human heart and the human mind, the human soul and the human history.
只有上帝才能让你为此做好准备。只有上帝知道人类的内心和心灵、人类的灵魂和人类的历史。
You must accept your limitations in order to receive a greater comprehension. That is part of your calling.
你必须接受自己的局限性,才能获得更大的理解力。这是你召唤的一部分。
Humanity, hear My words. We speak of a greater reality—a greater truth that lives within each person, a greater truth that cannot be comprehended by intellectual debate or speculation, a deeper truth that must be lived and experienced to be realized and to be expressed clearly.
人类,请倾听我的话语。我们所说的是一个更伟大的现实——一个活在每个人心中的更伟大的真理,一个无法通过智力辩论或猜测来理解的更伟大的真理,一个必须通过生命和经历才能领悟并清晰表达的更深刻的真理。
Hear My words, people of this world. You have a greater destiny in the universe, but you must face a declining world. You must face the great upheavals that will come. You must unite together and cooperate with a greater clarity and determination.
倾听我的话语,这个世界的人们。你们在宇宙中有一个更伟大的天命,但你们必须面对一个衰退的世界。你们必须面对即将到来的巨大动荡。你们必须团结一致,以更大的清晰和决心进行合作。
This is the Revelation of God. It is a Revelation beyond human understanding. You can only approach it and begin to learn it, but you will never exhaust its wisdom, its clarity or its power.
这就是上帝的启示。它是一个超越人类理解的启示。你只能接近它,开始学习它,但你永远无法穷尽它的智慧、它的清晰和它的力量。









