第一章:理解上帝
Chapter 1: Comprehending God
Comprehending God – A New Understanding of God
理解上帝——对上帝的新理解
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on January 31, 2007 in Boulder, CO
2007年1月31日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
It is time now for a greater comprehension of God and an expanded understanding of God, who is the Source and Author of your life and of all life within this world and throughout the Greater Community of worlds in which you live.
现在是时候对上帝有更深刻的理解,对上帝有更扩展的认识了。上帝是你生命以及这个世界中所有生命的来源和作者,也是你所生活的生命大社区中的一切生命的来源和作者。
This new understanding is not to correct previous understanding as much as it is to expand it, to make it more complete, to leave the door open for a greater experience of the Divine Will and Presence in your life.
这种新的理解并不是要纠正以前的理解,而是要扩展以前的理解,使它更加完整,为你在生命中更深刻地体验神圣的意志和存在敞开大门。
In presenting a New Message from God, it is necessary then to renew this experience, to freshen it, to separate it from all the things that have been added by human institutions and human inventions, to bring it into greater focus and clarity for you.
在介绍来自上帝的新讯息时,有必要更新这种经验,使其焕然一新,将它与人类机构和人类发明所添加的所有想法区分开来,以便为你带来更大的聚焦和清晰。
Here it is important not to confuse God with religion, for many terrible things have been done in the name of religion and in the name of God. But God exists far beyond all of these things—far beyond human error, far beyond human imagination, far beyond human invention and far beyond human corruption.
在这里,重要的是不要把上帝和宗教混为一谈,因为许多可怕的事情都是以宗教和上帝的名义发生的。但上帝的存在远远在所有这些事情之外——远远在人类的错误之外,远远在人类的想象之外,远远在人类的发明之外,也远远在人类的腐败之外。
It is necessary now for you to consider God within the larger arena of intelligent life in which you live, which includes all life within this world, but extends beyond it into the Greater Community [the universe].
现在你有必要将上帝置于你所生活的更大智能生命领域中来考虑,这个领域包括了这个世界中的所有生命,但也延伸到生命的大社区(宇宙)。
To have a pure experience of the Divine Reality and the Divine Will for your life, you must gain this Greater Community understanding of God.
要拥有对神圣现实和神圣意志的纯粹经验,你必须获得对上帝的这种大社区理解。
Otherwise, you will think of God as a projection of your own personality, as a projection of your own emotions, thoughts and feelings. You will project onto God your anger, your preferences, your judgments, whatever sense of revenge you might have, your notions of justice and punishment and so forth.
否则,你就会认为上帝是你自己人格的投射,是你自己情绪、感想和感受的投射。你会把你的愤怒、你的喜好、你的评判、你可能拥有的无论何种复仇感、你对正义和惩罚等等的观念投射给上帝。
But God exists beyond all of this—the real God, the pure God that has been shining like the sun upon you. Regardless of the clouds in the sky, regardless of the pollution in the atmosphere and the turbulence on the ground, God is like the sun shining upon you.
但上帝存在于所有这些之外——真正的上帝,纯粹的上帝,一直像太阳一样照耀着你。无论天上的乌云如何,无论大气中的污染和地面的动荡如何,上帝就像太阳一样照耀着你。
But God is beyond the sun, beyond any definition that you can make. Beyond your histories, beyond the great teachers and the great Messengers from God, beyond the great spiritual books and testimonies, there is God the Creator and the Author of your life and existence.
但上帝超越了太阳,超越了你们所能下的任何定义。超越你们的历史,超越伟大的老师和上帝的伟大信使们,超越在精神上的伟大书籍和见证,这就是上帝,你生命和存在的创造者和作者。
What God has created in you lives within you now. It lives beyond your intellect, beyond your thoughts and understanding, beyond your concepts, beyond your ideas and beliefs in a deeper place within you—a deeper mind, a mind that in the New Message is called Knowledge. It is the mind that knows. It is the mind that waits. It is the mind that sees clearly without distortion, without fear, without preference, without confusion, without speculation—a deeper mind within you.
上帝在你内心创造的内识现在仍然存在。它存在于你的智力之外,超越你的感想和理解,超越你的概念、想法和信念,存在于你内心更深处——一个更深层面的心智,在新讯息中被称为内识。它是知晓的心智。它是等待的心智。它是清晰地看待事物的心智,没有扭曲,没有恐惧,没有偏好,没有混乱,没有猜测——这是你内在更深层面的心智。
This is what God has created in you that is permanent, that will last forever. Beyond your temporary identity in this world, beyond all the events of this world and all other worlds, beyond the river of your experience in this life, there is Knowledge within you, and it is God that is the Author of this Knowledge.
这是上帝在你内在创造的内识,它是永恒的,它将永远存在。超越你在这个世界上的暂时身份,超越这个世界以及其他世界的所有事件,超越你今生经历的河流,在你的内心深处存在着内识,而上帝正是这个内识的作者。
If you think of God within this greater context, you can begin to appreciate the power and magnificence of God’s Creation, in the world and eventually within yourself.
如果你在这个更大的背景下思考上帝,你就能开始欣赏上帝创造的力量和伟大,在这个世界上,最终在你自己的内心。
Your body, your mind, your personality—these are all temporary vehicles whose greater purpose is to express your relationship with God and the Wisdom that God has given to you to communicate and to contribute to a world in need.
你的身体、你的心灵、你的人格——这些都是暂时的载体,它们更大的目的是表达你与上帝的关系,以及上帝赋予你的智慧,让你与这个需要帮助的世界沟通并为之做出贡献。
Think then of your mind, your body, your intellect as vehicles of expression, valuable in and of themselves, but not as valuable as that which they are meant to express and to serve.
把你的心灵、身体和智力看作是表达的载体,它们本身是有价值的,但不如它们所要表达和服务的内识更有价值。
Then you will begin to see that God permeates all things, lives within all things and yet is beyond all things—all at the same time.
然后,你就会开始看到,上帝既渗透于万物之中,又存在于万物之外——所有这一切都在同一时间发生。
You can feel this Presence wherever you are, and you can find and follow Knowledge wherever you are.
无论身在何处,你都能感受到这种存在,无论身在何处,你都能找到并追随内识。
Therefore, to fully understand and experience God within your life, you must come to Knowledge within yourself, which is the Greater Intelligence, the permanence that God has created within you and for you. It is who you really are, beyond all concepts, ideas and delusions. It is your true nature.
因此,要在你的生命中完全理解和体验上帝,你必须走向你自己内在的内识,它是一种更高的智能,是上帝在你内心为你创造的永恒。它是你真正的自我,超越所有概念、想法和幻觉。它是你真实的自然性。
It is by gaining a connection with Knowledge, by learning to discern Knowledge and to follow Knowledge that you learn to experience the Presence, the Power and the Will of God in your life.
只有与内识建立连接,学会辨别内识并追随内识,你才能学会在生命中体验上帝的存在、力量和意志。
Beyond this, God remains forever beyond the concepts of the intellect, beyond all human inventions, beyond all individual and collective philosophies. For what set of ideas or concepts can contain a God of the Greater Community, the Author of countless races of beings, all unique and different from one another in so many ways?
除此之外,上帝永远超越了智力的概念,超越了所有人类的发明,超越了所有个人和集体的哲学。因为什么样的想法或概念才能包含一个大社区的上帝,一个无数种族的创造者,他们都是独一无二的,在许多方面都彼此不同?
To come to God then is to come to Knowledge within yourself, for this is what calls you to God. Perhaps you will be called to a certain place or to a certain person, but it is for this purpose—to experience the Presence within yourself. For you will need more than belief to appreciate, comprehend and follow what God has given you to see, to know and to do.
因此,接近上帝就是接近你内心的内识,因为正是它召唤你走向上帝。也许你会被召唤到某个地方或某个人身边,但这一切都是为了这个目的——在你自己的内心中体验到这个存在。因为你需要的不仅仅是信仰,更多的是欣赏、理解和跟随上帝赋予你去看见、知道和行动的内识。
Let this then be the starting place for you, where you take the Steps to Knowledge, where you take the steps to God. And you do this whether you are a Christian, a Buddhist or a Muslim. Whatever faith tradition you adhere to, or even if you do not have a faith tradition, there are still the Steps to Knowledge.
让这成为你的起点,在这里你迈出了通往内识的步伐,迈出了通往上帝的阶梯。无论你是基督徒、佛教徒还是穆斯林,都可以这样做。无论你信奉哪种信仰传统,或者即使你没有信仰传统,也仍然可以进行内识的进阶。
Knowledge is what created all the world’s religions, and Knowledge is what unites them still, despite all of the separation and conflict that exist between them. For these are a human invention and not a Divine invention.
正是内识创造了世界上所有的宗教,也是内识将它们团结在一起,尽管它们之间存在着种种隔阂和冲突。因为这些都是人类的发明,而不是神圣的发明。
The Calling reverberates through all of these traditions—within them and beyond them. It is a Calling that sounds throughout the universe to return to the power and presence of Knowledge, to discover what Knowledge has for you to do, to see and to know. This initiates the return—the Calling, the listening, the responding and the return.
这个召唤在所有这些传统中回响——在传统之内,也在传统之外。它是一个响彻宇宙的召唤,召唤你回到内识的力量和存在,去发现内识让你去做、去看见、去知道的工作。这启动了回归的过程——包括召唤、倾听、回应和最终的归返。
Let this be your understanding.
让这成为你的理解。









