Chapter 2: The New God Revelation

The New God Revelation – A New God Experience
新的上帝启示——一种新的上帝体验

As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on February 12, 2009 in Boulder, CO
2009年2月12日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示

There is a New Revelation about God, a Revelation that takes God out of the ancient history of humanity, out of the conflicts and the fantasies and the misunderstanding of humanity. This Revelation takes God into the larger panorama of life in the universe called the Greater Community.

关于上帝,有一个新的启示,这个启示将上帝从人类古老的历史中,从人类的冲突、幻想和误解中抽离出来。这个启示将上帝带入了宇宙中更广阔的生命全景,这个宇宙被称为大社区。

You need this new understanding of God now because the God of the ancients was a small God, a God of your world and of your time, a God of your cultures, a God of your people in ancient time.

你现在需要对上帝有这种新的理解,因为古代的上帝是一位渺小的上帝,是你所在的世界和时代的上帝,是你们文化中的上帝,是你们古代人民的上帝。

But humanity has outgrown this God, this human God, this angry God, this vengeful God, this God that seems to be a projection of your personality and tendencies.

但人类已经超越了这个上帝,这个人类的上帝,这个愤怒的上帝,这个复仇的上帝,这个似乎是你人格和倾向投射的上帝。

It is not that the ancients were wrong; it is just that their comprehension was limited. It is not that they created a God in their own likeness; it is that they could not comprehend a God that was beyond their likeness.

它并不是说古人错了,只是他们的理解力有限。不是他们按照自己的样子创造了一个上帝,而是他们无法理解一个超越自己样子的上帝。

The New Revelation presents God within a greater context, within the context of intelligent life in the universe. This is not a human context, for it is not a human universe that you are facing.

新启示将上帝置于一个更大的背景之中,既宇宙智能生命背景中的上帝。这不是人类的背景,因为你们正在面对的不是一个人类的宇宙。

It is not a God that is preoccupied with this one world alone. It is not a God that judges the way that you would judge or condemns the way that you would condemn. It is not a God that needs praise and worship, that must have obedience and adulation. That is the old God of the tribe. That is the old God that favors one nation over another, one people over another. That is an old idea of God.

上帝不会只专注于这个世界。它不是一位以你的方式审判人,或以你的方式谴责人的上帝。它不是一位需要赞美和敬拜,必须得到顺从和崇拜的上帝。这是旧部落的上帝。它是旧的上帝,它偏爱一个国家而不是另一个国家,偏爱一个民族而不是另一个民族。这是一种古老的上帝观念。

But God has never been like this, you see. For the God that people have looked to and have worshipped, the God that people have apprehended and misapprehended has always been the God of the Greater Community—the vast expanses of space, other dimensions of reality and countless races of beings so different from the human family.

但是,上帝从来都不是这样的。因为人们所仰望和崇拜的上帝,人们所理解和误解的上帝,一直都是大社区的上帝——广袤的太空、其他维度的现实以及无数与人类家庭截然不同的种族。

This is the one God of the universe—not a God of one world, one people or one tribe; not a God that thinks, acts or behaves the way that human beings think, act and behave.

这是宇宙唯一的上帝,而不是一个世界、一个民族或一个部落的上帝;也不是一个以人类的思维、行为或举止来思考、行动和表现的上帝。

This God is not limited to one Revelation for humanity, for there have been successive Revelations for humanity. And now there is a New Revelation for humanity to prepare the human family for the great change that is coming to the world and to prepare humanity for its future, destiny and encounter with a Greater Community of intelligent life in the universe.

这位上帝并不局限于为人类带来一次启示,因为上帝曾为人类带来过连续不断的启示。现在,人类又迎来了新的启示,让人类大家庭为即将到来的世界巨变做好准备,为人类的未来、天命以及与宇宙中的智能生命大社区的相遇做好准备。

It will not be possible for you to think of God in the old ways if you want to understand God’s New Revelation for the world. You will not be able to understand the reality and the significance of intelligent life in the universe if you think of God in old ways.

如果你想理解上帝对世界的新启示,你就不能以老旧的方式来思考上帝。如果你以老旧的方式思考上帝,你就无法理解宇宙中智能生命的现实和意义。

For the old God was exclusive to humanity—a God of one nation, a God of one people, a God of one race, a God of one world alone.

因为旧的上帝只属于人类——一个国家的上帝、一个民族的上帝、一个种族的上帝、仅属于一个世界的上帝。

That is why the old God was too limited and too much discerned in the likeness of humanity alone to comprehend God’s real nature and purpose, even here in this world.

这就是为什么旧的上帝过于局限,仅仅是按照人类的角度来理解的上帝,无法领悟上帝的真正性质和目的,即使在这个世界上也是如此。

The old God took people to war. The old God seemed to have no concern for the welfare of people and nations that God did not favor. The old God was used by kings, monarchs and nations to justify and to amplify their nation’s grievances and ambitions.

旧的上帝将人们带入战争。旧的上帝似乎对那些不受宠爱的人民和国家的福祉漠不关心。旧的上帝被国王、君主和国家用来辩护和放大他们国家的不满和野心。

The old God seemed to delight in punishing humanity for the inevitable errors that humanity would make in its separated state living in this world.

旧的上帝似乎乐于惩罚人类,因为在这个分离的状态中生活的人类不可避免地会犯错。

And so the whole notion of Heaven and Hell is built around the belief and the assumptions about the old God.

因此,天堂和地狱的整个概念都是围绕着对旧上帝的信仰和假设建立起来的。

But the new God, the God of the Greater Community, the God of a greater reality than your own, requires a redefinition of all of these things. For God’s reality is so very different from how God has been considered and believed in, in the past.

但是,新的上帝,大社区的上帝,比你自己所知的现实更伟大的上帝,需要重新定义所有这些概念。因为上帝的现实与过去人们对上帝的看法和信仰是如此的不同。

God does not favor one nation over another. God does not lead peoples to war. God does not will one nation’s victory over another nation or one people’s conquest of another people.

上帝不会偏爱一个国家而忽视另一个国家。上帝不会引导人们走向战争。上帝不会希望一个国家战胜另一个国家,或者一个民族征服另一个民族。

God does not will for natural disasters, plagues, illness, catastrophe. You can blame these things on the old God, but not on the new God. For God has set in motion the forces of nature, evolution and geologic change at the beginning of time, and that is all running itself now.

上帝并不希望发生自然灾害、瘟疫、疾病或灾难。你可以把这些归咎于旧的上帝,但不能归咎于新的上帝。因为上帝在创世之初就已经启动了自然、进化和地质变化的力量,现在这一切都在自行运转。

God is intelligent. God does not have to run every little thing. God does not have to move the blood through your veins or operate your millions of cells. God does not have to run the weather of the world.

上帝是智慧的。上帝不必管理每一件小事。上帝不需要推动你的血液在血管中流动,或管理你体内的数百万个细胞。上帝也不需要控制世界的天气。

God does not have to run the nations of the world, the economies of the world. It is all set in motion. It was set in motion at the beginning of time.

上帝无需管理世界各国和世界经济。一切都在运动之中。它在时间之初就已经开始启动。

But God watches over the world and all worlds—calling to the separated to return, calling through the avenues of religion, calling through the avenues of conscience, calling through the avenues of true love and recognition.

但是,上帝注视着这个世界,注视着所有的世界——召唤分离者的回归,通过宗教的途径进行召唤,通过良知的途径进行召唤,通过真爱和认知的途径进行召唤。

The God of the universe does not care what your religious beliefs are so long as they can assist you in bringing you to the deeper Knowledge that God has placed within you—a deeper intelligence that God has placed within you to guide you, to protect you and to lead you to a greater service and contribution in the world.

宇宙的上帝并不在乎你有什么样的宗教信仰,只要这些信仰能够帮助你获得上帝放置在你更深层面的内识——一种上帝放置在你内心深处的智能,它能够指引你、保护你,并引领你为这个世界做出更大的服务和贡献。

The old God was dominated by religious institutions. If you did not support those institutions and believe in their ideology, it was considered you would be sent to Hell, that you were affronting God. But God does not care about these things.

旧的上帝被宗教机构所主导。如果你不支持这些机构或不相信它们的意识形态,人们认为你会被送往地狱,你是在冒犯上帝。但上帝对这些事情并不在意。

The beliefs and fascinations, obsessions and fantasies of humanity are not what move God. It is the deeper movement of the heart and the conscience. It is the act of selfless giving. It is the act of forgiveness and the desire to contribute beyond one’s own personal needs and preferences. It is the recognition of one to another. It is an enemy becoming a friend. It is the healing of the natural world that has been despoiled. These are the things that move the Lord of the universe.

人类的信仰和迷恋、痴迷和幻想并不能打动上帝。它是内心和良知更深层面的运动。它是无私奉献的行为。它是宽恕的行为,是超越个人需求和喜好的贡献愿望。它是对彼此的认同。它是化敌为友。它是治愈被掠夺的自然世界。这些都是打动宇宙之主的事情。

If you are to understand humanity’s destiny and future within a Greater Community of life in the universe, if you are to understand how to prepare for the Great Waves of change that are coming to the world, then you must have a new experience and understanding of the Divine.

如果你想理解人类在宇宙生命大社区中的天命和未来,如果你想理解如何为即将到来世界的变革巨浪做好准备,那你就必须对神圣有一种新的体验和理解。

If you cling to the old ideas, the old definitions, you will not understand what humanity is facing and how to prepare. You will think it is the end of time. You will think it is the great punishment. You will think it is the final battle—all these kinds of things that seem to indicate a grand finale to the human experience.

如果你固守旧观念、旧定义,你将无法理解人类正面临的变革巨浪以及如何做好准备。你会认为这是时间的终点。你会认为这是巨大的惩罚。你会认为这是最后的战役——所有这些事情似乎都预示着人类经历的大结局。

But humanity is but leaving one stage of its development and entering another. It is a great transition from a world of tribal societies and warring factions to a more united and powerful humanity—a humanity that can live, function and remain free within a Greater Community of life; a humanity that can face intervention from other races in the universe and can establish its own rules of engagement here; a united humanity that can learn to live within the boundaries and limited resources of this world, without driving it into oblivion and decline.

但是,人类只是离开了它发展的一个阶段,进入了另一个阶段。这是一个重大的过渡,从一个部落社会和派别纷争的世界,过渡到一个更加团结和强大的人类——一个能够在生命大社区中生活、运作并保持自由的人类;一个能够面对宇宙中其他种族的干预,并能够在这里建立自己的交往规则的人类;一个能够学会在这个世界的边界和有限的资源内生活,而不会使其陷入灭绝和衰落的统一的人类。

A united humanity will need a new experience and understanding of the Divine if it is to make this great transition and to avoid the ever-growing temptation towards conflict, competition and war. Facing a world of declining resources, a world of environmental disruption, a world of violent weather and growing economic instability, you will need to have a greater experience of the Divine and particularly of the power of Knowledge within yourself. For it is at this deeper level beneath the surface of your intellect that God will touch you and move you, by the very force of attraction of the Divine.

团结起来的人类需要对神圣有新的体验和理解,这样才能完成这个重大的过渡,避免日益增长的冲突、竞争和战争的诱惑。面对一个资源日益减少、环境日益恶化、天气日益恶劣、经济日益不稳定的世界,你需要更多地体验神性,特别是自己内心的内识力量。因为,正是在你智力表面之下的这个更深的层面上,上帝才会通过神圣的吸引力触动你,推动你。

You cannot comprehend God with your intellect. You cannot reduce God down into a rational principle. You must see that God is not operating all the functions of the world, for these were set in motion at the beginning of time.

你的智力无法理解上帝。你无法把上帝简化为一个理性原则。你必须明白,上帝并没有操纵世界的所有功能,因为这些功能在时间之初就已经启动了。

There is no conflict here between Creation and evolution. There is really no conflict between religion and science. They are all born out of the same reality, the same needs to comprehend life, the same needs to correct human error and to establish a safe and secure future for the human family.

在这里,创造与进化并不冲突。在宗教和科学之间不存在真正的冲突。它们都诞生于同样的现实,同样需要理解生命,同样需要纠正人类的错误并为人类大家庭建立一个安全可靠的未来。

Religion and science are corrupted by the same forces—the desire for individual power, the domination of one group over another, institutions fighting for supremacy. They are both orthodox in their own right and both tend to be limited and self-defensive.

宗教和科学受到同样力量的侵蚀——对个人权力的渴望、一个群体对另一个群体的统治、机构间对于最高权力的争斗。它们都有自己的正统性,都倾向于局限性和自我防卫。

Instead of trying to connect the past with the present and the future, it is best to let the past go, to see that humanity’s understanding of the Divine is an evolutionary process in and of itself. If you try to connect the future with the past, you will either deny the future or you will have to change your understanding of the past.

与其试图将过去与现在和未来连接起来,不如让过去成为过去,认识到人类对神圣的理解本身就是一个进化的过程。如果你试图将未来与过去连接,你要么会否定未来,要么必须改变你对过去的理解。

Ancient prophecies will not be fulfilled. The messiah will not return to the world. It is now the time for Knowledge to emerge. It is the era of human cooperation and human responsibility. No one great leader is going to come and lead humanity into a glorious future. No one individual is going to come and settle all the scores and take revenge upon the wicked. That is the old idea of God. It is no longer relevant, and it was never really true to begin with. It is the desire of people for a final resolution to the conundrum of life, to the questions of life, to the problem of life.

古老的预言不会实现。弥赛亚不会重返世界。现在是内识出现的时间。它是人类合作和人类责任的时代。没有一位伟大的领袖会带领人类走向辉煌的未来。没有一个人会来解决所有的问题,向恶人复仇。这是旧的上帝观念。它已不再适用,而且从一开始就没有真正真实过。它只是人们对生命谜题、生命问题以及生命难题的一种最终解决的渴望。

You were sent into the world to make a contribution here, a specific contribution concerning certain people in certain situations. Do not think that you understand these yet. Do not yet assume that you are fully involved in these yet.

你被派到这个世界上,是为了在这里做出贡献,一个在特定情况里和特定人相关的特别贡献。不要认为你已经完全理解这些,也不要假设你已经完全参与其中。

Do not think that by believing in a religious ideology that you are going to be saved. For if you do not do what you came here to do, if you do not engage with those who you are meant to engage with and to contribute your gifts, belief alone will not bridge the gap and end the Separation between you and God.

不要认为信仰某种宗教意识形态就能得到拯救。因为如果你不去做你来到这个世界上要做的事情,不去与那些你注定要接触的人互动并贡献你的礼物,单靠信仰是无法弥合你与上帝之间的距离并结束你与上帝之间的分离。

To reunite with God, you have to become more like what God really created in you. God has placed Knowledge within you to guide you and to redeem you. Beliefs are secondary and often stand in the way of this redemption.

要想与上帝重聚,你就必须变得更像上帝在你身上创造的内识。上帝在你内心安置了内识,引导你,救赎你。信仰是次要的,往往会阻碍这种救赎。

Thinking that your religion is the one true religion will stand in the way of your redemption. Condemning other nations, peoples and religions will prevent you from receiving this redemption. Being self-righteous and the defender of your faith will blind you, and you will turn your back to God.

认为自己的宗教是唯一真实的宗教会阻碍你的救赎。谴责其他国家、民族和宗教会阻碍你的救赎。自以为是和捍卫自己的信仰会蒙蔽你的双眼,使你背弃上帝。

You must have the courage and the faith in the Divine to think of God anew, to realize your responsibilities here and to recognize that you were sent into the world to be a contributor, not a judge or a critic.

你必须拥有勇气和对神圣的信念,以新的视角看待上帝,认识到你在这里的责任,并意识到你被送到这个世界上是为了做出贡献,而不是成为评判者或批评者。

Here you must realize that God has initiated all the world’s religions and they have all been changed by people, even radically changed. So to correct the errors of the past, to renew the true faith and to bring forth the great truth of the ancient religions in their pure form, God has sent a New Revelation into the world, not to replace the religions of the world, but to clarify them and to give them new strength and power and a greater unity with one another.

在这里,你必须认识到,上帝创始了世界上所有的宗教,而这些宗教都被人们改变了,甚至被彻底篡改。因此,为了纠正过去的错误,恢复真实的信仰,使古老宗教的伟大真理以纯粹的形式呈现出来,上帝向世界发出了新的启示,不是要取代世界上的宗教,而是要澄清它们,赋予它们新的力量和威权,使它们彼此更加团结。

It is not just a correction, however; it is a preparation for a future that will be unlike the past. You are facing a non-human universe. You are facing environmental destruction and ever-growing instability and insecurity in the world. You are facing a world of declining resources, a world where an ever-growing population will have to drink from a slowly shrinking well. You may pray to God to save you, but God has sent you here to save the world, to play your small but essential part in this.

然而,这不仅仅是一种纠正,而是为不同于过去的未来做好准备。你正面临着一个非人类的宇宙。你面临的是一个环境遭到破坏、世界日益不稳定和不安全的世界。你面对的是一个资源日益减少的世界,一个人口不断增长却不得不从一口缓慢缩小的井中喝水的世界。你可以祈求上帝拯救你,但上帝已经派你来拯救世界,让你在其中扮演微小但不可或缺的角色。

It is not the end of time. It is a great transition. It is not the end of the world. It is a great reckoning and a new time of Revelation.

这不是时间的终点。这是一个重大的过渡。它不是世界末日。它是一次重大的清算,是一个新的启示时代。

Many things will come to an end. Many ways of life will have to be altered. Human understanding will have to change. Human responsibility will have to grow. Human compassion will have to grow. Human forgiveness will have to grow. It will seem like the end of time, like the whole world is coming down on you, a time of cataclysmic change and upheaval. But it is really a time for humanity to grow up, to become wise and to prepare for its future.

许多事物都将结束。许多生活方式必须改变。人类的理解必须改变。人类的责任感必须增强。人类的同情心必须增长。人类的宽恕必须增长。这看起来像是世界的终结,仿佛整个世界都在崩溃,一段剧变和动荡的时期。但实际上,它是人类成长、变得明智并为未来进行准备的时期。

Only God knows what is coming over the horizon, and only God can prepare you for this completely. You may recognize certain solutions to aspects of the world’s problems, but you cannot prepare yourself for the Great Waves of change or for your encounter with intelligent life in the universe.

只有上帝知道地平线上会出现的事情,也只有上帝才能让你完全做好准备。你可能会认识到解决世界问题的某些办法,但你无法为变革的巨浪或者人类与宇宙中智能生命的相遇做好准备。

God has sent a New Revelation into the world to prepare humanity for its future, to warn humanity of the great dangers within the world and beyond the world and to bless humanity with the power and the presence of Knowledge that has been placed as a deeper strength within each person so that humanity will choose peace over war, cooperation over division, resolution over the loss of confidence, freedom over capitulation and responsibility over weakness.

上帝向世界发送了新的启示,让人类为自己的未来做好准备,警告人类世界内部和世界之外的巨大危险,并用内识的力量和存在祝福人类,内识作为一种更深层面的力量被置于每个人的内心,这样人类就会选择和平而不是战争,选择合作而不是分裂,选择解决而不是丧失信心,选择自由而不是屈服,选择责任而不是软弱。

This is not the providence of a few inspired individuals or a few small groups working to support the human family. It will have to be something that will have to reach far and wide. Not everyone will have to receive and believe in the New Message from God, but it must reach enough people to have its impact here, to provide a new awareness and experience of the Divine in your life and the deeper movement of your life.

这不仅仅是几个受启发的个人或几个小团体为支持人类家庭而努力的天意。它必须是一种能够广泛传播的力量。并非每个人都必须接收和相信来自上帝的新讯息,但是它必须触及足够多的人,才能拥有它在此的影响力,才能提供对你生命中的神圣以及你生命中的更深层面运动的一种新觉知和体验。

Here you will have to let go of your notions of Heaven and Hell, your belief in a final Judgment Day and all of these things, for they will not fit with the greater reality that you are entering.

在这里,你必须放下关于天堂和地狱的观念,放弃对最终审判日的信念,以及所有这些旧有的观念,因为它们将不适用于你即将进入的更大现实。

If you follow Knowledge, you will become closer to God. If you deny Knowledge and follow your fears and ambitions, you will become further away from God. If you contribute your gifts in the world, you will not need to come here again. You will have completed this cycle of your evolution and development.

如果你追随内识,你就会更接近上帝。如果你否认内识,追随自己的恐惧和野心,你就会离上帝越来越远。如果你在世界上贡献了自己的礼物,你就不需要再来到这里。你将完成你进化和发展的这个周期。

God is not going to just bring you back to Heaven. God is going to put you to work in the universe, in the reality of the separated. You have many present tasks and many future tasks. You do not run away from these into Heaven, for there is much work to do, you see. God does not waste this opportunity. Your redemption must be a source of inspiration for others and must continue to have a resonating and positive effect on life in the universe.

上帝不会只把你带回天国。上帝会让你在宇宙中工作,在分离的现实中工作。你有许多当前的任务和许多未来的任务。你不能逃避这些任务进入天国,因为还有许多工作要做。上帝不会浪费这个机会。你的救赎必须成为他人的灵感来源,必须继续对宇宙中的生命产生共鸣和积极的影响。

No one will be sent to Hell. But people are already living in Hell, being separated from God—the Hell of their own fearful imagination, the Hell of their self-hatred and hatred of others, the Hell of their circumstances, the Hell of their isolation. Yes, there are worse Hells than this, but God will not send you there.

没有人会被打入地狱。但人们已经生活在地狱之中,与上帝的分离——他们自身恐惧和想象的地狱、自我憎恨以及憎恨他人的地狱、地狱般的环境、孤立无援的地狱。是的,还有比这更糟糕的地狱,但上帝不会把你送到那里。

But if you are left out of God’s Grace and Power, God’s Providence and God’s Guidance, then your Hell will deepen and can seem to be endless. But it is not endless, for God has placed Knowledge within you, and eventually you will come to realize that you must follow this Knowledge, you must accept this Knowledge and that only Knowledge can take you from the Hell of your Separation, from your isolation and from your own grievances and self-denial.

但是,如果你离开了上帝的恩典和力量、上帝的眷顾和上帝的指引,那你的地狱就会加深,似乎无穷无尽。但它并不是无止境的,因为上帝已经将内识置于你的内心,最终你会认识到,你必须遵循内识,你必须接受内识,只有内识能将你从分离的地狱、孤立、怨恨和自我否认中解救出来。

In the end, God will win everyone back, even the most wicked. They will just have to work longer to redeem themselves; they will have to give more to counteract their harmful impacts upon others. Here kings will have to be water carriers and till the fields. Here tyrants will have to sweep the streets.

最终,上帝将赢得每个人的回归,即使是最邪恶的人。他们只是需要更长时间的努力来赎回自己;他们需要付出更多,以抵消自己对他人造成的有害影响。在这里,国王将不得不挑水耕田。在这里,暴君将不得不清扫街道。

People are impatient. They want a Judgment Day; they want everything to be finished. They do not want to have to live with great questions, great unresolved questions. They want God to punish others that they themselves cannot or will not punish. They think they know what justice is.

人们没有耐心。他们想要一个审判日。他们想要一切都结束。他们不想生活在重要的疑问和悬而未决的问题之中。他们希望上帝惩罚自己不能或不愿惩罚的人。他们认为自己知道什么是正义。

That is why the old God is filled with revenge and anger and repudiation, that people are forced to believe with the threat of death and Hell. That is a primitive way of looking at life. It is an ignorant way of looking at life. It does not account for the reality of the Divine or the reality of your Divine nature and destiny.

这就是为什么旧的上帝充满了复仇、愤怒和排斥,人们在死亡和地狱的威胁下被迫相信它。这是一种原始的人生观。这是一种无知的人生观。它无法解释上帝的现实,也无法解释你神圣的自然性和天命的现实。

God will call everyone back eventually, but eventually could be a long time from now. In the interim you suffer; you live in darkness and confusion. You do not realize your power, your value or the greater strength of Knowledge within you that is waiting to be discovered and that is trying to save you, even at this moment.

上帝最终会召唤每个人的回归,但这个最终可能还需要很长的时间。在此期间,你会受苦受难;你会生活在黑暗和困惑之中。你没有认识到自己的力量和价值,也没有认识到自己内心更强大的内识力量,它正等待着你去发现,甚至此时此刻就在试图拯救你。

If humanity is to escape great collapse in the future, if you are to escape domination by other races from the universe, you must now listen and gain a new and greater understanding of the Divine Presence and Power in your life, the real nature of human destiny and what will be required of peoples, groups and nations to choose wisely in the face of a changing world.

如果人类要在未来避免巨大的崩溃,如果你要避免被宇宙中的其他种族所支配,你现在必须聆听并获得对你生命中神圣存在和力量的新理解,理解人类天命的真实性质,以及在面对变化的世界时,各个民族、群体和国家需要做出明智选择所需的条件。

Here your old beliefs are clarified and purified. Here you do not abandon the great traditions. Instead, you see their connection with one another, and the great value and wisdom that is at the very heart of their teaching.

在这里,你的旧信仰得到澄清和净化。在这里,你不会放弃伟大的传统。相反,你会看到它们之间的联系,以及它们教导的核心所蕴含的巨大价值和智慧。

But your cosmology will change because you are entering the Greater Community. Your religion now cannot be a religion of one world alone or one people alone. It will have to be a Greater Community religion with a God of the universe, and a spirituality of the universe, that which unites you and connects you with one another despite your differing views and interpretations.

但是,你的宇宙观将会改变,因为你正在进入大社区。你现在的宗教不能只是一个世界或一个民族的宗教。它必须是一个大社区的宗教,拥有宇宙的上帝和宇宙的精神性,这种精神性将你们团结在一起,尽管你们有不同的观点和解释,但它仍然将你们彼此联系在一起。

Fight against this and you fight against God’s Will and Purpose for humanity. Repudiate this and you repudiate your future, your evolution and the primary education you must receive at this time. Lash out against God’s New Revelation and you will further distance yourself from the Power and Presence of God in your life.

与此进行抗争,你就是在与上帝对人类的意志和宗旨进行抗争。否认这一点,你就是在否认你的未来、你的进化以及你此刻必须接受的主要教育。抨击上帝的新启示,你就会让自己更加远离上帝在你生命中的力量和存在。

They are all connected, these Revelations. But you must see their pure thread and content to understand this.

这些启示都是相互关联的。但你必须看到它们纯粹的主线和内容,才能理解这一点。

So much of what people believe in is purely a human creation—the stories, the miracles, the traditions of stories and miracles—a human creation. That God created the world in a few days [is] a human creation, the attempt by a limited understanding to comprehend the reality and the mystery of Creation. It is like asking a five-year-old to talk about the evolution of the world. They can only do it with simple language, simple stories and a simple timeframe. They cannot yet comprehend the expanse, the immensity and complexity of what they are looking at.

人们所相信的许多创造纯粹是人类的创造——那些故事、奇迹、传统的故事和传统的奇迹——都是人类的创造。上帝在几天之内创造了世界是人类的创造,是人类试图以有限的理解去理解创造的现实和神秘。就像问一个五岁的孩童谈论世界的演变一样,他们只能用简单的语言、简单的故事和简单的时间框架来描述。他们还无法理解眼前上帝的广袤、浩瀚和复杂。

So as you expand your awareness and your understanding, you gain a greater comprehension of the Divine, the miracle of Creation and the even greater miracle of redemption.

因此,随着你的觉知和理解能力的提高,你会获得对神圣、对创造的奇迹以及对救赎所代表的更伟大奇迹有一种更深刻的理解。

Here the new God is the old God unveiled, clarified, not clothed in ancient understandings or ancient mythologies. For there is only one God and that is God of all the universes, a God of all the races. God has a Plan of redemption for each one, and each one is reclaimed through Knowledge, for God has put Knowledge in each one.

在这里,新上帝是揭开了面纱、澄清了真相的旧上帝,而不是披着古老的理解或古老的神话外衣的上帝。因为只有一位上帝,它就是所有宇宙的上帝,所有种族的上帝。上帝对每一个族群有着一个救赎计划,每个族群都在通过内识被唤回,因为上帝在每个族群内在放置了内识。

And though most races in the universe are far less free than humanity is at this time—many races are suffering under subjugation by other races, or have become entirely secular and technological in their emphasis—there is still a Plan of redemption for them all.

尽管宇宙中的大多数种族远没有人类现在这样自由——许多种族正在遭受其他种族的征服,或者已经变得完全世俗化和科技化——然而,对于所有这些族群来说,依然有着一个救赎计划。

But can you say what this is? Of course not. Can you define God’s Will and Plan for the universe? Of course not. Can you even comprehend a Greater Community of intelligent life—a billion, billion, billion races and many more beyond this?

但是你能说出这是什么吗?当然不能。你能定义上帝对宇宙的意志和计划吗?当然不能。你甚至能理解一个充满智能生命的大社区吗——是数十亿、数百亿、数千亿个种族,除此之外,还有数不尽的种族。

Here instead of trying to make life fit into your ideology, to make everything squeeze into your limited understanding, you begin to follow the power and the presence of Knowledge within you. That reveals God’s Presence and Plan for your life. And you realize that beyond the intellect, there is a greater dimension to your existence and that the intellect must serve this.

在这里,你不再试图让生命适应你的意识形态,让一切挤进你有限的理解之中,而是开始遵循你内在内识的力量和存在。这揭示了上帝对你生命的存在和计划。你会认识到,在智力之外,你的存在还有一个更大的维度,而智力必须服务于这个维度。

Here you cease to proclaim that you know God’s Will, and you become humble, and you allow God’s Will for you and for this time to be revealed. And if your intention is pure, you will follow something without coming to great conclusions, without proclaiming yourself, without formulating a new ideology that is really a human creation.

在这里,你不再宣称自己知道上帝的意志,而是变得谦逊,允许上帝的意志在你和这个时代中被揭示。如果你的意图是纯粹的,你就会遵循内识,而不急于得出重大的结论,不会宣扬自己,不会形成一种新的意识形态,而这种意识形态实际上是人类的创造。

Knowledge knows where you are going. Knowledge knows what is coming over the horizon. Knowledge is trying to protect and prepare you even at this moment. But you are not yet aware of the power and presence of Knowledge within yourself sufficiently to hear its messages, to heed its warnings and to receive its guidance. That is why God’s New Revelation provides the Steps to Knowledge, so that you can gain access to this deeper reality and this deeper current of your life.

内识知道你要去哪里。内识知道地平线上会发生的事情。即使在此刻,内识也试图保护你,让你做好准备。但是,你还没有充分察觉到内识的力量和存在,不足以听到它的讯息,听从它的警告,收到它的指引。这就是为什么上帝的新启示提供了通往内识的阶梯,让你能够进入这个更深层面的现实以及你生命中更深层面的流动。

Humanity cannot save itself now. It cannot come up with one solution for the Great Waves of change. It does not know how to prepare itself for a universe of intelligent life—a competitive environment on a scale you cannot even imagine. That is why there is a New Message from God in the world—to provide the Revelation, to provide the warning, to provide the encouragement and to provide the preparation.

人类现在无法拯救它自己。它无法为变革的巨浪找到一个解决方案。它不知道如何为一个充满智能生命的宇宙做好准备——一个你甚至无法想象的竞争环境。这就是为什么世界上出现了来自上帝的新讯息——提供启示,提供警告,提供鼓励,提供准备。

Here you must become a person who can function in the Greater Community, a person who can think in terms of the whole world, a person who is not limited and constrained by a previous understanding that is far too limited and insufficient to enable you to perceive your changing circumstances and the great challenges that are coming.

在这里,你必须成为一个能够在大社区中运作的人,一个能够从整个世界的角度思考问题的人,一个不受过去理解限制和局限的人,因为过去的理解过于有限,不足以让你感知不断变化的环境和即将到来的巨大挑战。

Here the New Revelation opens doors, expands your awareness and perception, liberates you from old ideas that will never allow you to see the present and the future, to free you from condemnation and to bring back to you the mystery and the power of your life and greater purpose in the world.

在这里,新启示为你打开大门,扩展你的觉知和感知,将你从旧观念中解放出来,因为旧观念永远不会让你看到现在和未来,让你从谴责中解脱出来,让你重新认识自己生命的神秘和力量,以及在这个世界上的更伟大目的。

God has a Greater Plan for the human family, but this Plan can only be followed individually through Knowledge, through cooperation and recognition between peoples, through environmental responsibility, through accountability to the human family, through humility and simplicity without arrogance, without condemnation, without self-righteousness. For these are all a human invention.

上帝为人类大家庭制定了更伟大的计划,但这个计划只能通过个人去遵循内识、通过各国人民之间的合作与认可、通过对环境的责任、通过对人类大家庭的责任、通过不傲慢、不谴责、不自以为是的谦逊和简单来逐一实现。因为这些都是人类的发明。

And they are not limited to humanity alone. Such tendencies exist throughout the universe. It is the result of Separation, the great Separation from God that set in motion the creation and the expansion of the physical universe. The physical universe is but a small part of God’s Creation.

而且,它们不仅限于人类。整个宇宙都存在这种倾向。它是分离的结果,与上帝的巨大分离启动了物质宇宙的创造和扩张。物质宇宙只是上帝创造的一小部分。

But this remains for you to learn. You have a greater journey and destiny to take here. But you will have to allow your mind to expand, your eyes to open and your ears to hear if you are to gain this greater preparation and understanding.

但这仍有待你去学习。你在这里有一段更伟大的旅程和一个天命。但是,如果你要获得这个更伟大的准备和理解,你就必须允许自己的心灵得到拓展,让自己的眼睛睁开,让自己的耳朵倾听。

The old religions, if they are held in contempt of one another, have really become obsolete and will become increasingly so in the future. Now you must see Jesus within the Greater Community, and Muhammad and the Buddha and all the great saints and emissaries in a larger context—within a greater series of Revelations, each bringing humanity closer to world civilization, and to greater cooperation and a deeper experience of the conscience that God has placed within you. In this sense, all religions are ecumenical; they are all meant to support one another instead of compete and denounce one another.

古老的宗教如果相互蔑视,就真的过时了,而且在未来会越来越过时。现在,你必须在大社区中看待耶稣,在更大的背景中看待穆罕默德、佛陀以及所有伟大的圣人和使者——在一个更广泛的启示系列中,每一位都使人类更接近世界文明,更接近合作,并深入体验上帝在你内心放置的良知。从这个意义上说,所有宗教都是普世的;它们都是为了相互支持,而不是相互竞争和相互指责。

God’s Will is for humanity to unite, to preserve the world and to prepare for its future in a Greater Community—a future where humanity’s freedom will be challenged repeatedly, a future where humanity will be seduced by the offers of alien technology, a future with many hazards, but a future where humanity must maintain human freedom and sovereignty within this world. Lose this and you lose everything—all the accomplishments of humanity.

上帝的意志是让人类团结起来,保护这个世界,并为人类在大社区中的未来做好准备——在这个未来中,人类的自由将一再受到挑战,人类将受到外星技术的诱惑,这个未来有许多危险,但在这个未来中,人类必须在这个世界上保持人类的自由和主权。失去自由,你就会失去一切——人类的所有成就。

Only God’s New Revelation can show you these things, for they were not part of God’s previous Revelations. For humanity did not need to know of the Greater Community, and humanity was not facing a world in decline in previous eras.

只有上帝的新启示才能告诉你这些事情,因为它们不属于上帝以前的启示。因为人类在过去的时代中不需要知道大社区,而人类也没有面临一个衰退的世界。

But now you are facing these things, and you must prepare. And that is why an emissary was sent into the world bringing a New Message from God. He is not a savior. He is not magnificent. He is simple and humble. And he is the Messenger.

但现在你们要面对这些事情,你们必须做好准备。正因如此,一位信使被派往这个世界,他带来了来自上帝的新讯息。他不是救世主。他不是伟人。他简单而谦逊。他就是信使。

So once again humanity is challenged with a New Revelation. Can it receive this? Can it comprehend this? Can it accept this, or will it fight and struggle and denounce and continue its violent and ignorant ways? Will the human intellect still try to replace the power of Knowledge within the individual? Will religion grow and expand, or will it contract and become self-defensive?

因此,人类再次面临新启示的挑战。人类能否收到这个启示?能否理解这个启示?能否接受这个启示,还是会继续抗拒、斗争、谴责,并继续它的暴力和无知的方式?人类的智力是否仍会试图取代个人内心的内识的力量?宗教是否会成长壮大,还是会萎缩并变得自我防卫?

Will people be able to change, to have a real change of heart to prepare them for the future and to assure them a greater life and a greater security in the world? These are questions that only people can answer.

人们能否改变,能否真正改变内心,为未来做好准备,并确保他们在世界上享有更大的生命和更大的安全感?这些问题只有人们才能回答。

But the Revelation is upon you because the great needs are upon you. And God has more to say to the human family and has provided a New Revelation and a new way forward.

但启示就在你身上,因为巨大的需求就在你身上。上帝还有更多的话要对人类大家庭说,并提供了新的启示和前进的道路。

This has come from the new God, new only to your understanding. For there is only one God, and that God is neither new nor old, but has always been. It is humanity’s understanding that must evolve now, and a New Revelation has been given to make this possible.

这来自新上帝,只是对你的理解而言是新的。因为只有一位上帝,这位上帝既不是新的,也不是旧的,而是始终存在。现在必须发展的是人类的理解力,而新的启示已被赋予以使这成为可能。

The Revelation was given in the face of great necessity, for humanity is not recognizing the Great Waves of change and is not responding to the presence of forces from the Greater Community, who are in the world to take advantage of a weak and divided humanity. Humanity is not responding and cannot prepare itself in time, and that is why the Revelation has been given.

启示是在巨大的必要性下给予的,因为人类没有认识到变革的巨浪,也没有对来自大社区势力的存在做出回应。这些外星种族在这个世界上就是为了利用软弱和分裂的人类。人类没有做出回应,无法及时为此做好准备,这就是为什么启示被给予的原因。

It is also being given to uplift humanity’s understanding of its spiritual nature and reality to the level of Knowledge, where there are no conflicts and contentiousness between peoples. For Knowledge cannot be in opposition to itself, and your greater spiritual reality and identity were created in harmony with all others. It is only the arrogance of human presumption and the overriding presence of fear and competition that drive people away from their true nature and purpose here.

启示还旨在提升人类对自己精神上的自然性以及对精神现实的理解,使人类达到内识的层面。在这个层面上,人与人之间不会有冲突和争执。因为内识本身不会与自己对立,而你更大的精神现实和身份是在与所有其他人和谐相处的情况下创造出来的。正是人类自大的假设,以及恐惧和竞争的压倒性存在,使人们远离了他们在此地的真实自然性和目的。

But be of good cheer, for a great Message is being sent into the world from the Creator of all life in the universe. Have greater confidence, for the power and presence of Knowledge is within you. As you learn to take the Steps to Knowledge, you will find its power, grace and guidance for yourself and for others. And you will see that you truly were created by God and sent into the world for a greater purpose, and that you have a greater destiny beyond this world, and a greater future within and beyond the boundaries of time.

但是,你要振作起来,因为宇宙万物的创造者正在向世界传递一条伟大的讯息。要有更大的信心,因为内识的力量和存在就在你的心中。当你学会踏出通往内识的阶梯时,你就会发现内识的力量、恩典以及内识对你自己和他人的指引。你会发现,你真的是上帝创造的,上帝派你来到这个世界是为了一个更伟大的目的,你在这个世界之外还有更伟大的天命,在时间的界限之内和之外还有更伟大的未来。