Chapter 8: The Redemption

The Redemption – What is Redemption?
救赎——什么是救赎?

As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on July 8, 2013 in Boulder, CO
2013年7月8日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示

Only God knows the way to God. Only God knows what redemption means, what it will require and how it must be achieved. People, of course, have very fixed notions upon this based upon the earlier Revelations that have been so altered by man over time. But this cannot be fully comprehended by anyone on Earth, for it is far too complex. It deals with realities of which you are unaware. It deals with the reality of Creation, of which you are unaware. It deals with your origin and your destiny, of which you are unaware. It deals with those who sent you into the world and who will receive you when you leave, of which you are unaware.

只有上帝知道通往上帝的道路。只有上帝知道救赎意味着什么、需要什么以及如何实现。当然,人们对此有非常固定的观念,这些观念是基于早期的启示,但随着时间的推移,这些启示已被人类篡改得面目全非。但是,地球上的任何人都无法完全理解这一点,因为它过于复杂。它涉及到你尚未察觉到的现实。它涉及到创造的现实。它涉及到你的起源和天命,你对它一无所知。它涉及到那些将你送入世界的存在,以及当你离开时将接纳你的存在,你对此也一无所知。

It is not possible for humanity to fully comprehend this, or any race in the universe for that matter, for they are all living in Separation. But certain things can be clarified and the pathway can be made evident, where it has been glossed over or confused in the past.

人类不可能完全理解这一点,宇宙中的任何种族也不可能完全理解这一点,因为他们都生活在分离之中。但某些事情是可以澄清的,过去被掩盖或混淆的道路也可以变得清晰可见。

That is what We shall give today. It is not a complete understanding, for you cannot have that. Your mind is not big enough, your worldly mind, that is. Yet the deeper Knowledge that God has put within you can resonate with this naturally, without effort, for it is still part of Creation even if you are wandering in the physical universe.

这就是我们今天要讲的内容。它并不是完全的理解,因为你无法理解。你的心灵还不够大,也就是你的世俗心智还不够大。然而,上帝放置在你内心深处的内识却能自然而然地与之产生共鸣,不费吹灰之力,因为即使你在物质宇宙中徘徊,它仍然是创造的一部分。

What is redemption? Redemption means, in the context of your life, returning to your natural Self, returning to your deeper awareness, returning to your connection with God and what God has sent you into the world to do. It is to re-establish fundamentally your connection with the deeper Knowledge that God has placed within you—to guide you and to protect you and to lead you to a greater life, a greater life which you have not yet discovered.

什么是救赎?在你的生命中,救赎意味着回归自然的自我,回归内心更深层面的觉知,回归与上帝的连接,回归上帝派你来到这个世界的目的。救赎从根本上重新建立起你与内识(上帝放置在你内心更深层面的内识)的连接——内识将引导你、保护你,并引领你走向更伟大的生命,一种你尚未发现的更伟大的生命。

When you think about this, you will realize how absolutely essential it is to your happiness, to your fulfillment and to the meaning and quality of your life and everything you do here. For without a greater destiny and a purpose in the world, you are adrift. Like a speck on the ocean, you are adrift. Even if you have wealth and splendor and seem to be marginally in control of your life, you are still adrift internally. You are a stranger to yourself. You do not know where you have come from or where you are going. You do not know what you are really here to do, despite all of your goals and plans.

当你思考这一点时,你会认识到它对你的幸福、满足以及你生命的意义和质量以及你在这里所做的一切是多么至关重要。因为如果没有更伟大的天命和目的在这个世界上,你就会漂泊不定。你就会像大海上的一粒微尘,你是漂泊的。即使你拥有财富和荣耀,似乎也能勉强掌控自己的生活,但你的内心仍在漂泊。你对自己感到陌生。你不知道自己从哪里来,也不知道要去往何处。尽管你有许多目标和计划,但你并不知道自己真正来到这里是为了什么。

It is really a terrible situation if you look at it honestly and objectively. Because people do not look at this honestly and objectively, they are constantly running away from themselves—staying busy, preoccupied, distracted, chasing dreams, chasing romance, chasing wealth, and if they have any wealth at all, an endless shopping spree in life, filling their life with ever more things to encumber them and to bog them down.

如果诚实、客观地看待这个问题,情况真的很糟糕。因为人们没有诚实客观地看待这个问题,所以他们不断地逃避自己——忙忙碌碌、心事重重、心不在焉、追逐梦想、追逐浪漫、追逐财富,如果他们有任何财富的话,那就是在生活中无休止地疯狂购物,用更多的东西来充实自己的生活,让自己的生活变得越来越累,越来越乏味。

We are speaking of something that is essential to every person, regardless of their religion, regardless of their social status, regardless of their nation or culture, regardless of their history, even regardless of how they might view themselves. The elemental truth of your existence is the same.

我们谈论的是每个人都不可或缺的内识,无论他们的宗教信仰如何,无论他们的社会地位如何,无论他们的民族或文化如何,无论他们的历史如何,甚至无论他们如何看待自己。你们存在的基本真理都是一样的。

Living in Separation, you think that everyone has a unique path. Everyone is unique. They even have a unique relationship with God. But, of course, nobody really knows what this means. Though it might be comforting in the moment, though it might drive off insecurity and give you a sense of control, it is inherently false and illusory.

生活在分离中,你认为每个人都有自己独特的道路。每个人都是独一无二的。他们甚至与上帝有着独特的关系。但当然,没有人真正知道这意味着什么。虽然这在当下可能会让你感到欣慰,虽然这可能会驱散你的不安全感,给你一种控制感,但它本质上是虚假的和虚幻的。

We are speaking of that which is central to your life and to everything you do—to the meaning of your relationships and whether they are authentic and purposeful or not, to the meaning of your mind as a vehicle of communication in the world and to the meaning of your body as a vehicle of communication in the world.

我们谈论的是与你的生命和你所做的一切都至关重要的内识——它关乎你关系的意义,以及它们是否真实和有目的,你的心灵作为世界上交流的载体的意义,以及你的身体作为世界上交流的载体的意义。

In fact, when you come into the proximity of Knowledge and the power of redemption that lives within you, everything has a new meaning. Everything begins to make sense. The confusion you have lived with, the confusion which you even defend through your ideas and beliefs, begins slowly to be dispelled, like a fog burning off the landscape, revealing everything that was concealed before.

事实上,当你走近内识,走近活在你内心的救赎力量时,一切都有了新的意义。一切都开始变得有意义。你曾经生活在其中的混乱,你甚至通过自己的想法和信仰来为其辩护的混乱,开始慢慢消失,就像雾气在地平线上散去一样,揭示出之前被隐藏的一切。

Only God knows the way, and God has put the power of Knowledge within you. In fact, this power of Knowledge has been with you since the beginning, for it represents the part of you that has never left God, that is still connected to Creation. It is the only part of you that is fearless. It is the only part of you that cannot be corrupted or seduced. It is the only part of you that is truly trustworthy in this regard.

只有上帝知道这条道路,上帝将内识的力量放置在你的内心。事实上,内识的力量从一开始就与你同在,因为它代表着你从未离开过上帝的那部分,代表着你仍然与创造相连。它是你唯一无所畏惧的部分。它是你唯一不会被腐蚀或诱惑的部分。在这方面,它是你唯一真正值得信赖的部分。

That which is weak within you, which is your personal mind and all of the compromises you have made—your fear, your condemnation of others, your anger, your resentment, your unforgiveness—all of this represents but the surface of your mind, polluted from being in the world and from your own errant decisions and the persuasions of others.

你内心的弱点,也就是你的个人心智和你所做的所有妥协——你的恐惧、你对他人的谴责、你的愤怒、你的怨恨、你的不可原谅——所有这一切都只是你心灵的表面,你的心灵受到了世界的污染,受到了你自己错误的决定和他人的说服的污染。

God has put a power within you that is beyond all this, which is meant to guide you in all things, to lead you forward when that is needed, and to hold you back when that is necessary. How clear this is, how simple it is, and yet to your intellect, it is confusing because your intellect only understands reality in terms of Separation. It cannot conceive of your Heavenly Home. It cannot conceive of Creation, where the one are many and the many are one. It cannot conceive of anything beyond what the senses have reported in this world. So it is incapable of understanding Knowledge.

上帝在你的内心放置了一种超越这一切的力量,它的目的是在一切事情上引导你,在需要的时候带领你前进,在必要的时候阻止你。它是如此明晰,如此简单,然而对于你的智力来说,这却是令人困惑的,因为你的智力只能从分离的角度来理解现实。它无法想象你的天国家园。它无法想象一即是众,众即是一的创造。它无法想象任何超越感官在这个世界所报告的信息。因此,它无法理解内识。

But that is not necessary. In fact, it is impossible. God will redeem you as you learn to discover the power and presence that lives within you and begin to follow it and to allow it to reshape your life according to your true purpose and your deeper nature. In this, you begin to feel you have a true design for being in the world. And with the discovery of your design, you begin to recall the reality of your Designer.

但这不是必要的,实际上也是不可能的。当你学会发现生活在你内心的内识力量和存在,并开始追随它,让它根据你真实的目的和内心更深层面的自然来重塑你的生命时,上帝就会救赎你。这样,你就会开始感觉到自己在这个世界上有一个真正的设计。在发现自己的设计之后,你开始回想起设计者的现实。

If you can accept that your life exists beyond the realm of your intellect—your ideas, your beliefs, your plans, your goals and all the superficial aspects of your personality—then you begin to find a greater strength, a greater permanence and with it increasing freedom from fear and anxiety. For you become anchored in a deeper part of yourself that is not afraid and knows what must be done.

如果你能接受你的生命超越了你的理智范畴——超越了你的想法、信仰、计划、目标以及所有表面上的人格特质,那你就会开始发现一种更大的力量、一种更持久的力量,并随之获得越来越多的自由,远离恐惧和焦虑。因为你会扎根于自己内心更深层面的部分,而这部分不会害怕,并且知道必须做什么。

This does not happen all at once. You take the Steps to Knowledge. You learn to readjust your ideas. You learn to temper your passions. You learn to see things with clear eyes, to open your ears so you can listen inside, to clear your vision so you can see others without judgment, condemnation and comparison. Your mind becomes refreshed. Your mind becomes renewed. And the darkness of your past and all of the shadows that follow you and have followed you begin to dissipate as you take these Steps to Knowledge.

这并不是一蹴而就的过程。你需要一步接着一步走向内识。你要学会重新调整自己的想法。你要学会克制自己的激情。你要学会用清澈的眼睛看待世界,打开你的耳朵,这样你就能倾听内心,清晰你的视野,这样你就能不带评判、谴责和比较地看待他人。你的心灵会焕然一新。你的心灵得到了恢复。当你开展内识进阶时,你过去的黑暗以及所有追随你和曾经追随你的阴影都开始消散。

God is very intelligent. God does not have to figure out your dilemma. God just calls you, and your dilemma falls apart. God does not have to figure out all of your intricate problems and the complexity of your ideas, for God calls you, and something greater within you responds.

上帝是充满智慧的。上帝不需要弄清你的困境。上帝只需召唤你,你的困境就会不攻自破。上帝不需要弄清你所有错综复杂的问题和想法,因为上帝召唤你,你内心更伟大的内识就会回应上帝。

But to follow this response, you must have an adequate degree of self-trust and self-appreciation, qualities that unfortunately many people seem to lack. They have been so degraded living in Separation. Degraded by their compromises, by their indulgences and by the persuasions of others, they have no real regard for themselves, even to the point of being disgusted with themselves.

但要做出这样的回应,你必须有足够的自我信任和自我欣赏,不幸的是,很多人似乎都缺乏这样的品质。他们在分离中的生活是如此堕落。他们因妥协、放纵和他人的劝说而堕落,他们对自己没有真正的重视,甚至到了厌恶自己的地步。

So here it is more difficult, for you must give yourself the credit that you require to even begin. For you must now trust something within that is not based on your ideas or your past experiences, something intrinsic to you, something that God has put there like a beacon—calling you, calling you, holding you back, keeping you from destroying your life or going so far off course that within this life nothing can bring you back.

因此,在这里就更加困难了,因为你必须给予自己开始所需的信任。因为你现在必须相信内在的内识,这个内识不是基于你的想法或你过去的经历,而是你固有的东西,是上帝放置在你的内心像灯塔一样呼唤你、召唤你、阻止你的内识,使你不至于毁掉你的生命或偏离轨道,以至于在今生没有任何希望能把你拉回来。

You may be a speck on the ocean, but God knows your heart and your mind and speaks to you from within you at a level that you have rarely ever experienced. This is redemption at work, step by step, increment by increment, day by day. Emotionally, you go up and down, going from joy to fear to anxiety to self-doubt to exhaustion. But like the clouds obscuring the heavens above, there is a greater Presence there that is always with you. It is your connection to God. God is much greater than this, of course. You can never call yourself God, but you are connected to God at this level only. Here the intellect can only follow and serve, to be a servant of a greater master, for Knowledge is the master. In this regard, there are no masters living in the world. Liberate yourself from such notions. You cannot attain mastery. You can become skillful, but the master is greater than your mind, always. The master is the part of you that is connected to God.

你也许只是茫茫大海上的一粒微尘,但上帝知道你的内心和心灵,并从你的内心深处与你对话,这是你从未经历过的。这是救赎在起作用,一步一步,一天一天地递增。在情感上,你时而喜悦,时而恐惧,时而焦虑,时而自我怀疑,时而精疲力竭。但是,就像乌云遮蔽了头顶的天空一样,那里有一个更伟大的存在,始终与你同在。这就是你与上帝的联接。当然,上帝比这更伟大。你永远不能称自己为上帝,但你与上帝的连接只存在于这个层面。在这里,智力只能跟随和服务,成为更伟大的大师的仆人,因为内识是大师。在这方面,世界上没有大师。把自己从这种观念中解放出来。你不可能成为大师。你可以变得娴熟,但大师永远比你的心灵更伟大。大师就是你与上帝相连的那个部分。

Here war and violence cease to be an emphasis for you. Here forgiveness and reconciliation take the place of hatred and vengeance. For Knowledge within you is in harmony with Knowledge within others, even within your enemies, even within those who have hurt you or have committed crimes against your people or nation.

在这里,战争和暴力不再是你的重点。在这里,宽恕与和解取代了仇恨与复仇。因为你内心的内识与他人内心的内识是和谐的,即使是你的敌人,即使是那些伤害过你或对你的人民或国家犯下罪行的人。

There is no enmity in Knowledge. The things that are grievous within you and all around you are the product of living in Separation. God knew these things would arise. God knew that living in Separation, evil would have a force and a power in your life and would exist in the world, for it is the result of living in Separation—a Separation that you and countless others chose long before this life and existence.

内识中没有敌意。你内心和周围的怨恨都是生活在分离中的产物。上帝知道这些事情会出现。上帝知道,生活在分离中,邪恶就会在你的生命中拥有力量和影响,并存在于这个世界上,因为这是生活在分离中的结果——一个你和无数其他人远在此次生命和存在之前所选择的分离。

God is not going to punish you for this because you had the freedom to live in Separation, and you exercised that. Now with this freedom, you must find the return. For life here without Knowledge, purpose, meaning and true relationship is miserable, confused and hopeless. If you have the self-honesty to recognize this, then you will begin to see and to recognize the great gift that the Lord of the universe is providing to you now through a New Revelation for humanity. The gift of Knowledge was part of all the previous Revelations, but has been lost and obscured through human adoption and misuse.

上帝不会因此惩罚你,因为你有生活在分离中的自由,而且你也行使了这种自由。现在,有了这种自由,你必须找到回归的路。因为在这里,没有内识、目的、意义和真实关系的生活是痛苦、迷茫和无望的。如果你能坦诚地认识到这一点,那你就会开始看到并认识到宇宙之主现在通过人类的新启示为你提供的伟大礼物。内识的礼物是之前所有启示的一部分,但由于人类的采用和滥用,它被遗失和模糊了。

You may pray to God. You may believe in God. You may bow down to God. You may think that God is guiding every little thing in your life. But God has set in motion the forces of the world at the beginning of time. God has put Knowledge within you now to guide you. If you do not honor this, then your prayers and your bowing down to God will have no meaning, for you will not be following what God has given you to follow, which is mysterious and must be discovered through self-honesty and a deeper reckoning within yourself.

你可以向上帝祈祷。你可以信仰上帝。你可以向上帝叩拜。你可能认为上帝在指引你生活中的每一件小事。但是,上帝在时间之初就已经启动了世界的力量。现在,上帝已经将内识置于你的内心来引导你。如果你不尊重这一点,那你的祈祷和向上帝鞠躬就没有任何意义,因为你没有遵循上帝赋予你的内识,而内识是神秘的,必须通过自我诚实和对自己内心更深刻的清算才能发现。

This will all take time, of course, but to God time is nothing. But to you, time is everything—your time, this time, the time you have left on Earth, the time you have wasted and lost, the time you have in this moment, the time before you now. What will you do with this? Live in the memories of the past? Continue to chase illusions? Try to make something of your life for the approval of others or to satisfy and try to alleviate yourself from the suffering that exists within you, the suffering of Separation?

当然,这一切都需要时间,但对上帝来说,时间是无关紧要的。但对你来说,时间就是一切——你的时间,这段时间,你留在地球上的时间,你浪费和失去的时间,你此刻拥有的时间,你眼前的时间。你将如何处理这些时间?活在过去的回忆中?继续追逐幻想?为了得到他人的认可而努力创造自己的生活,还是为了满足和减轻自己内心的痛苦,分离的痛苦?

You may think you are happy. You may think your life is okay. But if you sit quietly, if you can sit quietly and be present to yourself, you will see that this is only an excuse, something you tell yourself. There are happy moments. There are pleasurable encounters. There are beautiful places and things to enjoy. But we are speaking of something much deeper, much more pervasive. It is the foundation upon which you stand.

你可能认为自己是幸福的。你可能认为你的生活还不错。但是,如果你静静地坐下来,如果你能静静地坐下来,面对自己,你就会发现这只是一个借口,是你告诉自己的。快乐的时刻是存在的。有快乐的邂逅。有美丽的地方,有值得享受的事物。但我们所说的是更深刻、更普遍的内识。它是你赖以生存的基础。

God knows your only foundation in this world, in this life, in the physical universe itself, is the foundation of Knowledge. Everything else is weak and subject to change and destruction, and that is why you live in constant fear and apprehension. If you are not deluding yourself, you will see that this is the case and will seek to find relief from it.

上帝知道,在这个世界上,在这一生中,在物质宇宙本身,你唯一的根基就是内识。其他一切都很薄弱,都会发生变化和毁灭,这就是为什么你生活在持续的恐惧和忧虑之中。如果你不是在自欺欺人,你就会明白这一点,并寻求解脱。

God knows that not everyone can follow the same religion. God knows that not everyone can follow the same great Teacher or Messenger. God knows that not everyone is going to agree about the principles of religion, or even the ideas and beliefs about God. So that is hopeless. The world can never become united, whole and complete at that level. It must happen at a deeper, more profound aspect of yourself.

上帝知道,不是每个人都能信奉同一个宗教。上帝知道,不是每个人都能追随同一位伟大的老师或信使。上帝知道,不是每个人都会认同宗教的原则,甚至是关于上帝的观念和信仰。因此,这是没有希望的。在这个层面上,世界永远不可能变得统一、完整和完满。它必须发生在你自己内心更深的层面、更深刻的层面。

People pray to God for many things. They want relief from their difficulties. They want success for themselves or those they care about. They might even pray for the well-being of others that they do not know, or for peace on Earth. This can be very authentic and can represent a true response. But you still must find that within you that holds redemption for you.

人们向上帝祈祷是为了许多事情,他们希望摆脱困境。他们希望自己或自己关心的人获得成功。他们甚至会为自己不认识的其他人的福祉或世界和平而祈祷。这些祈祷可能非常真诚,并且代表着一种真实的回应。但你仍然必须在你的内心找到内识为你带来救赎的力量。

You cannot find it through the scriptures. You cannot find it through the great texts or the sacred places. For all these can do is bring you back to that essential aspect that lives within you, that is still connected to God, that holds the power of redemption and the journey that you must take towards redemption in your life, wherever you are in life. Even if you are at the beginning of life or the middle or towards the end, it is the same.

你无法通过经文找到救赎。你也无法通过伟大的经典或圣地找到它。因为这些只能将你带回到你内心的关键部分——仍然与上帝相连的部分,内识掌握着救赎的力量和你在生命中必须走向救赎的旅程的部分。无论你在生命的哪个阶段。即使你正处于生命的起点、中途还是接近终点,都是如此。

Heaven only knows what Heaven has created in you. What you have made of yourself is something else. But what Heaven has created in you is the essential part of you. It is who you were before you came into the world. It will be who you are when you leave this world and return to those who watch over you. Here your beliefs are not important. They are only valued in terms of whether they brought you to Knowledge or not.

天国只知道它在你身上创造的内识。你对自己所做的改变是另外一回事。但天国在你身上创造的是你的关键部分。它是你来到这个世界之前的真实自我。也将是你离开这个世界并回到那些守护着你的人(存在)身边时的真实自我。在这里,你的信仰并不重要。它们的价值只在于它们是否把你带到了内识的面前。

In a universe of a billion, billion, billion races and more, God has set the power of redemption. It was begun at the beginning of time, the beginning of the Separation, for you can never leave Creation completely. You can never leave God completely. You can never leave your Source completely. Even if you have led a degraded and pathetic life—even a violent life—you still cannot leave that which is your center and your Source. So it is all a matter of time when you will return to that which calls to you, which is waiting for you, even at this moment.

在数十亿、数百亿、数千亿种族乃至更多种族的宇宙中,上帝设置了救赎的力量。它始于时间之初,分离之初,因为你永远无法完全离开创造。你永远无法完全离开上帝。你永远无法完全离开你的本源。即使你曾过着一种堕落和悲惨的生活——甚至是一种暴力的生活——你仍然不能离开你的中心和本源。因此,你回到那个召唤你、等待你的地方,只是时间问题,即使此时此刻也是如此。

But religion has confused this terribly—religious belief and understanding; and human conjecture, human adoption and human corruption. So now the stream is very muddy and very unclear, and the waters are not pure. So God has brought the pure waters of Revelation again into the world, after such a very long time, at a time when humanity is standing at the precipice of a radically changing and degrading world, at a time when humanity is standing at the threshold of engaging with life in the universe within a Greater Community of life, of which you know nothing at all.

但宗教对此产生了极大的混淆——宗教的信仰和宗教的理解,以及人类的猜测、人类的采纳和人类的腐败。因此,现在这条溪流变得浑浊不清,水也不再纯净。因此,上帝再次将纯净的启示之水带入了这个世界,经过了如此漫长的时间,此时的人类正站在一个急剧变化和退化的世界的边缘,人类正站在与宇宙中的生命接触的门槛上,在一个你们一无所知的生命大社区之中。

It is this great time of Revelation where the reality of redemption must be clarified and purified, where the Revelation itself must be given in a pure form during the life of the Messenger, who has been assigned from the Angelic Assembly to bring it here. It is at this time that these things must become clear.

正是在这个伟大的启示时代,救赎的现实必须得到澄清和净化,而启示本身也必须在信使在世时以纯净的形式传递下来。这位信使是由天使圣团派遣来到这个世界上的。正是在这个时候,这些事情必须变得清晰明了。

For religion now has collapsed into contention and conflict, internally and between its great traditions. Humanity is entering a world of diminishing resources and growing population. How will you find reconciliation and cooperation in such a world? Only God knows the moment that Revelation must be given and what it must be saying and what it must give and what it must correct.

因为现在的宗教已经陷入了内部分裂和冲突之中,各大传统之间也存在争斗。而人类正进入一个资源日益减少、人口不断增长的世界。在这样的世界里,你将如何找到和解与合作?只有上帝知道启示必须在何时给予,必须传达什么,必须给予什么,又必须纠正什么。

This is before you now—the greatest Revelation ever given to this world, given to a world now of global commerce and communication and growing global awareness. You are no longer isolated, primitive tribes of people. You now must take responsibility for the welfare of the world and for the welfare of human civilization.

这就是摆在你面前的——有史以来赐予这个世界的最伟大的启示,赐予如今这个拥有全球商业、通信和日益增长的全球意识的世界。你们不再是孤立的、原始的部落。现在,你必须为世界的福祉和人类文明的福祉承担起责任。

What will give you the strength, clarity and wisdom to do this? Despite all of the issues and contentions and disagreements that exist everywhere, what will give you the power to do this? Only God knows. Only God can give the answer. And God has given the answer. You carry it within you like a flame, beyond the realm of your intellect, beyond the realm of your ideas and preoccupations. You are like a deep ocean, but you only live at the surface, unaware of what exists down below.

是什么会给你力量、清晰和智慧去做到这一点?尽管到处都存在各种问题、争执和分歧,但是什么会给你力量去完成这一切?唯有上帝知道,唯有上帝能给出答案。而上帝已经给出了答案。在你的内心深处携带着答案,就像一束火焰,超越了你的理性、超越了你的想法和烦恼。你就像一片深海,但你只生活在表面,未曾察觉到深处隐藏的内识。

The power of Knowledge works within each person, within their circumstances, giving them the strength to make the clear decisions that must be made to bring their life in order, to return to the integrity and the strength that abide within them, to pull away from unhealthy influences and relationships and to regain their strength, regardless of their circumstances.

内识的力量作用于每个人的内心,作用于他们所处的环境,给予他们力量,让他们做出必须做出的明确决定,让他们的生命井然有序,让他们回归内心的正直和力量,让他们远离不健康的影响和关系,让他们重获力量,而不管他们所处的环境如何。

Knowledge works within each person in different ways, but all for the same purpose and goal, you see. That is why there is no conflict between Knowledge in one and Knowledge in another. Thus, it is the great peacemaker. It is the power that will give humanity the strength to restore the world and to establish a future unlike the past. It is the most powerful force in the universe—more powerful than great technological societies, which are so tragic in the repression of their peoples and populations.

内识在每个人身上以不同的方式起作用,但目的和目标都是相同的,你明白吗?这就是为什么一个人的内识和另一个人的内识之间没有冲突。因此,它是伟大的和平缔造者。它是一种力量,能够赋予人类恢复世界的力量,并建立一个不同于过去的未来。它是宇宙中最强大的力量——比强大的科技社会更强大,这些国家对其人民和民众的压制是极其悲剧性的。

God’s New Revelation gives you the chance to see the universe, to see your world and to see yourself with such clarity. But it will be a different experience. It may stand in great contrast to your beliefs and ideas and the beliefs and ideas of your culture, your society, your family and so forth. For God’s Redemption is not what people think it is because people really do not know.

上帝的新启示让你有机会如此清晰地看到宇宙,看到你的世界,看到你自己。但这将是一种不同的体验。它可能与你的信仰和观念,以及你的文化、社会、家庭等的信仰和观念形成巨大反差。因为上帝的救赎并不是人们所想象的那样,因为人们真的不知道。

God has given you the pathway, the Steps to Knowledge. God has given you the strength and the return to your strength. God has given you a world to serve, which will take you out of your personal misery and confusion and set you on a path of restoration, integrity and service. For this is why you have come, you see—not to languish in a declining world, but to provide a unique service to the people of this world. Only Knowledge really knows what this is. It is not what you think.

上帝给了你通往内识的道路,通往内识的阶梯。上帝赋予了你力量,并引导你重获力量。上帝给了你一个需要服务的世界,这个世界将把你从个人的痛苦和困惑中解救出来,引导你走上复兴、正直和服务的道路。因为这就是你来到这里的原因——不是为了在一个衰落的世界里苟延残喘,而是为了向这个世界的人们提供独特的服务。只有内识真正知道这是什么,它并不是你所想象的道路。

We are giving you the greatest secret in the universe—the key. But you must practice to comprehend. You must take the journey to understand what it really means. You cannot sit on the sidelines and try to figure this out. That is hopeless and foolish. If you dismiss this, then you are merely demonstrating your ignorance and foolishness.

我们要告诉你宇宙中最伟大的秘密——这个钥匙。但你必须通过实践才能理解。你必须踏上旅程,才能理解它的真正含义。你不能袖手旁观,试图弄懂它。这样做既无望又愚蠢。如果你对此不屑一顾,那你只是在证明自己的无知和愚蠢。

You must come to the Revelation to see it. You must follow it to understand it. You must experience Knowledge to know that it is real within you and is not a product of your imagination, something you have constructed for yourself.

你必须来到启示前才能看到它。你必须追随它,才能理解它。你必须体验内识,才能知道它是真实存在于你内心的,而不是你想象的产物,不是你为自己构建的东西。

The blessing is upon the world, for the Messenger is here. The Revelation has come into the world. It brings with it power, integrity and the spirit of service and contribution. It is unlike anything that God has presented before, for God must speak to the whole world now, and time is of the essence because humanity is degrading the world so severely that it will determine the fate of human civilization. Humanity is facing Intervention from the universe and is unprepared. These are the greatest events in human history, but people are unaware. They are living in a dream.

祝福降临在这个世界上,因为信使就在这里。启示已经来到世间。它带来了力量、正直以及服务和贡献的精神。它不同于上帝之前提出的任何启示,因为上帝现在必须对整个世界进行讲话,而时间至关重要,因为人类正在严重破坏这个世界,这将决定人类文明的命运。人类正面临来自宇宙的干预,但却毫无准备。这是人类历史上最重大的事件,但人们却浑然不觉,仿佛活在梦中。

It is a time of the greatest importance. It is the time you have chosen to be here. It is the time when your contribution must be discovered, honestly. It is the time of Revelation.

这是一段至关重要的时间。这是你选择来到这里的时间。也是你必须真诚地发现自己贡献的时间。它是启示的时间。

Your redemption is fulfilled through your contribution to the world and through your alignment with Knowledge because the closer you become to Knowledge and the closer that you follow Knowledge, the more your engagement with the Source of your life and with all of Creation is strengthened in your experience. Though you will continue to have moments of great doubt and uncertainty, great fear and apprehension, the strength of your connection will be growing as you take each step towards Knowledge.

你的救赎是通过你对世界的贡献,通过你与内识的一致性而实现的,因为你越接近内识,你越追随内识,你与生命之源和所有创造的联系就会在你的经历中得到加强。尽管你将继续有着巨大的怀疑和不确定性、巨大的恐惧和忧虑的时刻,但随着你向内识迈出的每一步,你与内识联接的强度将会增加。

This is how you are redeemed—by reclaiming and regaining your relationship with your Source, not through belief or ideology, but by adhering to the power that God has put within you to follow. You regain your strength and you overcome your weakness by following this, by holding yourself back when that is necessary and by sending yourself forth where it is necessary.

这就是你获得救赎的方式——不是通过信仰或意识形态,而是通过坚持上帝赋予你的力量,重新找回你与本源的关系。你通过追随内识的力量,在必要的时候保持自我,在必要的时候释放自我,从而重获力量,战胜自己的弱点。

It is a perfect Plan, beyond human comprehension. It is a Plan that is set in motion for all the races in the universe. How can anyone understand a Plan of this magnitude and this degree of inclusion? What could serve races of beings from such different worlds, different cultures, different religions who appear so different from one another and yet be a Plan so perfect that it works in all situations?

这是一个完美的计划,超越人类的理解。这是一个为宇宙中所有种族而启动的计划。如何能理解如此宏大、如此包容的计划呢?什么样的计划能够服务于来自如此不同的世界、不同的文化、不同的宗教的种族?这些种族表面上彼此如此不同,但这个计划却如此完美,以至于在所有情况下都能发挥作用。

It is as if your personality and body were like costumes that you put on and you become so identified with them. But when you take them off, you are still all the same, you see. Back in the dressing room beyond this world, well, there you are.

就好像你的人格和身体是你穿上的服装,而你变得如此认同它们。但当你脱下这些服装时,你依然是原来的自己。回到这个世界之外的更衣室,你会发现,你依旧如故。

But what happens after life is not important now. God will not send you to Hell. What is important now is what you serve, what you follow and what directs your life, now and tomorrow and the days to come. That is what is important. That is what will fulfill you if you can follow it, or that which will leave you in confusion and shadow if you cannot.

但现在,生命之后会发生什么并不重要。上帝不会把你送入地狱。现在重要的是你所服务的对象,你所遵循的指引,以及什么在指引你的生命——无论是现在、明天,还是未来的日子。这才是重要的。如果你能遵循内识,它将使你感到满足;如果你无法遵循,它将使你陷入困惑并生活在阴影之中。

God will not punish you, but you can still live in misery, as you have done so before. God is giving you a way out of misery—not a way out of the world, but a way out of misery—by giving you the pathway to re-engage with the Source of your life and to bring your soul back to union with the deeper part of you that has never left God. This is the redemption.

上帝不会惩罚你,但你仍然可以生活在痛苦之中,就像你之前经历的那样。上帝正在为你提供摆脱痛苦的方法——不是离开这个世界的方法,而是摆脱痛苦的方法——通过给你一条重新与生命本源接触的道路,让你的灵魂重新与你内心深处从未离开过上帝的部分(内识)结合。这就是救赎。