第十章:上帝如何与世界讲话
Chapter 10:How God Speaks to the World
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on April 16, 2008 in Tehran, Iran
2008年4月16日,在伊朗德黑兰(Tehran, Iran),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
God watches over the world, for the world is a troubled place. It has always been so.
上帝注视着这个世界,因为这个世界是一个动荡不安的地方。一直以来都是如此。
That is why you have come to the world. It is a place where God has been forgotten, and your true nature has been forgotten. It is a place of competition and conflict, where life is difficult, where you must constantly solve the problems of your daily existence. It is a place where people seem foreign to one another and foreign to themselves as God has created them. It is a place of appearances. It is a place of sensations.
这就是你来到这个世界的原因。这是一个上帝被遗忘的地方,也是你真实本性被遗忘的地方。这是一个充满竞争和冲突的地方,一个生活艰难的地方,你必须不断解决日常生活中的问题。这是一个人们彼此之间以及对自己都显得陌生的地方,与上帝创造的自然背道而驰。它是一个充满表象的地方。它是一个充满感官刺激的地方。
It is wonderful and dangerous, beautiful, but confusing. It is where the separated have come to live, to learn how to give again and to bridge the gap so that the Separation may be ended in time.
它既奇妙又危险,既美丽又令人困惑。分离的存在来到这里生活,学习如何重新给予,弥合差距,以便及时结束分离。
No one has come here by accident. Everyone has been sent for a purpose. This purpose remains undiscovered within you, but you must find it, for that is the great pursuit in life. Beyond meeting your basic requirements to exist in this reality, you must find this purpose, for this is how God will speak to you, and this is how you will find your way.
没有人是偶然来到这里的。每个人都是为了某种目的而被派遣的。这一目的尚未在你内心被发现,但你必须找到它,因为这是人生中最重要的追求。在满足你在这个现实中生存的基本需求之外,你必须找到这个目的,因为这就是上帝与你对话的方式,也是你找到自己道路的方式。
The Plan of God is so very simple that it escapes people’s comprehension, yet it is mysterious because it does not fit in with human expectations. It does not fit in with human beliefs and traditions. It is beyond comprehension, and yet it is very simple.
上帝的计划是如此简单,以至于超出了人们的理解,但它又是神秘的,因为它不符合人类的期望,不符合人类的信仰和传统。它超越了人类的理解,但又非常简单。
For God speaks to the world through a deeper Knowledge within the individual and through the power of united relationships, where this deeper power can be expressed and experienced between two or more people.
因为上帝是通过个人内心更深层面的内识以及通过联合(天使存在)关系的力量向世界传递讯息,在联合关系中,这种更深层面的力量可以在两个或更多人之间得到表达和体验。
Periodically, God speaks to the world to deliver a Message to the world. This is very infrequent, perhaps only happening every few centuries. God’s Message to the world is meant to last for a very long time and is meant to affect and influence the minds and hearts of people for a very long time. These Messages are given at pivotal points in human evolution and at great times of change and times of great need.
上帝会定期对世界讲话,向世界传递讯息。这种情况非常罕见,也许每隔几个世纪才会发生一次。上帝向世界传递的讯息会持续很长时间,会在很长一段时间内影响人们的心灵和内心。这些讯息都是在人类进化的关键时刻、重大变革时期和极度需要的时候发出的。
The meaning of this is beyond your current references, for you do not see yet the great need of humanity and why a New Message from God would be sent into the world, for the world itself. For while God speaks to you through a deeper Knowledge within yourself and through the power of united relationships, God’s Message to the world is to prepare humanity for what it cannot see and cannot know. It is to warn humanity. It is to empower humanity. It is to prepare humanity.
这其中的意义超出了你目前的参考范围,因为你还没有看到人类的巨大需求,也没有看到为什么上帝会向世界发送新的讯息,是为了世界本身。上帝通过内心更深层面的内识和联合关系的力量对你们讲话,而上帝给世界的讯息则是让人类做好准备,面对自己无法看到和无法知道的事情。这是为了警告人类。这是为了增强人类的力量。让人类做好准备。
You can only be a witness to this. It will be beyond your current ideas. It will transcend your understanding. But God is not trying to reach your intellect as much as to resonate within you at a deeper level. For the intellect was created to navigate and to comprehend physical things, particular things. But the deeper resonance is of the soul, and that is how you will respond to God’s great, but infrequent, Messages for humanity.
你只能见证这一切。它将超越你目前的想法。它将超越你的理解。但上帝并不是要触及你的理智,而是要在你内心深处产生更深层面的共鸣。因为智力是为了导航和理解物质世界中的具体事物而被创造的。但内心更深层面的共鸣是灵魂的共鸣,这才是你对上帝为人类带来的伟大但并不频繁的讯息的回应方式。
People have many questions, but they must learn to listen at a deeper level, to still their minds and to listen, to be present, to be observant, to be reverent.
人们有很多疑问,但他们必须学会更深层面的聆听,静下心来聆听,亲临其境,善于观察,心存敬畏。
For the intellect cannot know for sure if a New Message from God is authentic. They [people] cannot know for sure if what they are hearing is absolutely the truth, the greater truth from the Creator of all life. They cannot know with their intellect if the Messenger is the real Messenger. But in their heart they will know. The resonance will be deeper. The recognition will emerge from a deeper awareness within you and within others.
因为智力无法确定来自上帝的新讯息是否真实。人们无法确定他们所听到的是否绝对是真理,是来自所有生命创造者的更伟大的真理。他们无法用理智判断信使是否是真正的信使。但他们的内心会知道。这种共鸣将是内心更深层面的。这种认识将来自于你和他人内心更深层面的觉知。
This is what has kept religion alive. It is this deeper resonance. It is not the power of belief, for belief is weak and fallible and is easily manipulated by others, by other powers and forces and so forth. But the resonance that keeps people responding to God’s Great Messages is happening at a deeper level within the individual—beyond their intellect, beyond their ideas and comprehension—and this is what gives it power and magnificence.
这就是宗教的生命力所在。正是这种更深层面的共鸣。这不是信仰的力量,因为信仰是脆弱和易变的,很容易被他人、其他力量和势力所操纵。但是,让人们对上帝的伟大讯息做出回应的共鸣发生在个人内心的更深层面——超越了他们的智力,超越了他们的想法和理解力——这就是它的力量和伟大之处。
But if you cannot respond at this deeper level, then it becomes a matter of ideology, of belief and of social and political adherence. It becomes a matter of conformity and the expectations of others. You are expected to believe, so you believe. You are expected to pray, so you pray. You are expected to follow the requirements that have been set down before, mostly by human beings, of course. But God speaks to you at a deeper level.
但是,如果你不能在这个更深层面上做出回应,那么它就会变成一个意识形态、信仰以及社会和政治追随的问题。它变成了顺从和他人期望的问题。人们期望你相信,所以你就相信。人们期望你祈祷,所以你就祈祷。你被期望遵循之前设定的要求,当然,这些要求大多是由人类设定的。但上帝会在更深层面上对你讲话。
God speaks to the world through these great Messages. They are beyond the immediate needs of the individual. They encompass the needs of humanity as a whole and are for the welfare and evolution of humanity as a whole.
上帝通过这些伟大的讯息对世界讲话。它们超越了个人的直接需求。它们涵盖了全人类的需求,是为了全人类的福祉和进化。
From this, you gain a sense of your place and purpose in life at this time—why you are here at this time, in this place, in your particular circumstances, in your nation.
通过讯息,你会知道自己此时此刻的位置和生命的目的——为什么你在这个时间、在这个地方、在这种特殊的环境下、在你的国家中出现。
You must have this greater perspective. Otherwise, you will not understand the larger context in which your life exists, and you will not understand the movement of the world or the signs of the world. You will think it all a reference to the past—that in some way the present and the future are a fulfillment of the past. Ideas are associated with the past, but the deeper Knowledge that God has placed within you is for the present, the moment and for the future. So very different this is as an understanding.
你必须拥有这种更广阔的视野。否则,你将无法理解你生命存在的更大背景,也无法理解世界的运动或世界的迹象。你会认为这一切都是过去的参照——在某种程度上,现在和未来都是过去的实现。观念是与过去相关联的,但上帝置于你内心的更深层面的内识却是针对现在、当下和未来的。这是一种截然不同的理解。
God is not concerned if you have religion or not. But God is calling to you at this deeper level through the great Message for the world that is now being given to the world and through the power and influence of Knowledge within yourself. And that happens every day, every moment, in every year, at every time and in every place.
上帝并不关心你是否有宗教信仰。但是,上帝通过现在向世界传递的伟大讯息,通过你自己内识的力量和影响,在这个更深的层面上召唤着你。而这个召唤在每一天、每一刻、每一年、每个时间和每个地方都在发生。
Even if you read the scriptures and they move you deeply, that is because of the resonance, not because of the ideas. The Power of God is not limited by human understanding, or human ideas, or the ideas of any race in the universe, of which there are so very many.
即使你读了经文并深受感动,那也是因为共鸣,而不是因为想法。上帝的力量不受限于人类的理解,也不受限于人类的想法,更不受限于宇宙中任何种族的想法,而宇宙中的种族是不计其数的。
God is speaking now to the world through the New Message from God and through the Messenger that has been sent to the world to prepare humanity to face a world in decline—a world whose resources are diminishing; a world where people will have to cooperate with one another and end their ceaseless conflicts; a world that is entering a dangerous period, more dangerous than any period you have ever known; a world that is facing contact with life in the universe; a world that is facing intervention from races from the universe who are here to take advantage of a weak and divided humanity.
上帝现在正通过来自上帝的新讯息,通过被派往这个世界的信使,向这个世界讲话,让人类做好准备,面对一个衰落的世界——这个世界的资源正在减少;这个世界的人们将不得不相互合作,结束无休止的冲突;这个世界正在进入一个危险的时期,比你所知道的任何时期都要危险;这个世界正面临着与宇宙中的生命接触;这个世界正面临着来自宇宙中的种族的干预,他们在这里是为了利用软弱和分裂的人类。
The human family as a whole has never had to face these two great challenges—living in a world in decline and facing competition from beyond the world for who will control the world and who will be pre-eminent here. The great Messages that God has sent into the world [before] cannot prepare you for this. That is why there is a New Message from God.
人类大家庭作为一个整体,从未面对过这两大挑战——生活在一个衰落的世界,面对来自世界之外的竞争,争夺谁将控制世界,谁将在这里独占鳌头。上帝[以前]向世界发送的伟大讯息无法让你们为此做好准备。这就是为什么有一条来自上帝的新讯息。
Never think that God has stopped communicating to the world. Never think that the final Message for all time has been given. This is human presumption. This is established to protect a belief and an ideology.
千万不要认为上帝已经停止了与世界的沟通。永远不要认为已经给出了所有时代的最终讯息。这是人类的臆想。这是为了保护一种信仰和意识形态而建立的。
But God watches over the world. And humanity is now facing its greatest challenges as a whole. How will it respond? How will it prepare? Will it be able to comprehend the great change that is coming? Will it fight and struggle with itself over the remaining resources? Will it unite to defend the world against foreign intervention? This is a time of great decision: whether humanity will fail or whether humanity will unite for its preservation and to preserve its sovereignty in this world.
但上帝注视着这个世界。人类现在正面临着最大的挑战。它将如何应对?它将如何准备?它能理解即将到来的巨大变革吗?人类会为争夺剩余的资源而自相残杀吗?它是否会团结起来保卫世界,抵御外来干涉?这是一个需要做出重大抉择的时刻:人类是会失败,还是会团结起来保护自己,维护自己在这个世界上的主权。
You see right away here how far beyond your own personal preoccupations this is—beyond your daily concerns, beyond your ideas, beyond your beliefs, beyond your religious understanding, beyond your political views, beyond the need of the day. If you are only consumed with the needs of the day, how will you see the Great Waves of change that are coming that will alter the landscape? How will you read the signs of the world that speak of greater things beyond your own personal concerns? How will you know when something is about to change your life? Will you be standing on the shore when the Great Waves come, your back to the sea—not watching, not looking, not listening?
你马上就会明白,这远远超出了你个人的关注范围——超出了你的日常关切,超出了你的想法,超出了你的信仰,超出了你的宗教理解,超出了你的政治观点,超出了当下的需求。如果你只满足于当下的需求,你将如何看到即将到来的、将改变世界格局的变革巨浪?你如何读懂世界的迹象,这些迹象昭示着超越你个人关注的更大事情?你如何知道当某件事即将改变你的生活时会发生什么?当巨浪来临时,你会站在岸边,背对大海——不去看,不去听,不去观察吗?
That is why God’s Great Messages transcend the understanding and the awareness of the people at the time that the great Messages are given. You will have to have a much greater perspective and be much higher on the mountain to see the relevance and importance of this.
这就是为什么上帝的伟大讯息超越了人们在讯息传达当时的理解和觉知。你必须拥有更广阔的视野,并且站在更高的山峰上,才能看到这些讯息的相关性和重要性。
People will think God’s New Message is irrelevant. It is impossible. It will seem to not meet their daily concerns. They will not see that it is here to save humanity itself. They will not see what it really is. So it will be neglected and avoided, criticized and ridiculed.
人们会认为上帝的新讯息无关紧要。这是不可能的。这似乎不符合他们的日常关切。他们看不到新讯息是为了拯救人类本身。他们看不到它的真正意义。因此,它将被忽视和回避,被批评和嘲笑。
People want bread for today. They do not see that when God speaks to the entire world, it is for the preservation of the entire world. It is for the preservation of humanity. Without this, there will not be bread for anyone in the future. That is why the New Message has been given.
人们只想要今天的面包。他们没有看到,上帝对整个世界讲话,是为了拯救整个世界。这是为了保护人类。没有这一点,将来任何人都不会有面包。这就是为什么新讯息被给予的原因。
You must become still and listen with your heart here. Your ideas will be struggling. They will be struggling to keep up. They will be trying to calculate and comprehend this. But they cannot, you see, for this is not a Message for the intellect.
在这里,你必须静下心来,用心聆听。你的想法将会挣扎。它们会努力跟上。它们会试图计算和理解这一切。但它们做不到,因为这不是给智力的讯息。
This is speaking to a deeper intelligence within you, an intelligence not created by the world, but created by God to guide you, to protect you and to enable you to respond.
这是对你内心更深层面的智能说的,这个智能不是由世界创造的,而是由上帝创造的,用来引导你,保护你,让你能够做出回应。
Forget your ideas of religion now, for you are facing a New Message from God. Forget the precepts from the past, for this is for the present and the future.
现在忘掉你的宗教观念吧,因为你正面临着来自上帝的新讯息。忘记过去的戒律,因为这是为了现在和未来。
This is to determine if humanity will have a future, a future that you could possibly desire and embrace. This is for the protection of humanity, everyone here, living in a world in decline, living in a world that is facing intervention from beyond and competition from beyond.
这是为了确定人类是否会有未来,一个你可能渴望和拥抱的未来。这是为了保护人类,保护这里的每个人,保护一个衰落中的世界,以及一个面临外部干预和竞争的世界。
You must see the connection. If you do not think this is important for you, then you have lost contact with life. You do not see what provides for humanity.
你必须看到其中的联系。如果你认为这对你不重要,那你就与生命失去了连接。你没有看到是什么为人类提供了一切。
God has provided this abundant world for the human family. If it is despoiled, if it is ruined, if it is depleted, God is not going to create another world for you. You are going to have to live with the consequences.
上帝为人类大家庭提供了这个丰富的世界。如果它被掠夺,如果它被毁坏,如果它被耗尽,上帝是不会为你们创造另一个世界的。你们将不得不承担后果。
If your resources are not managed and shared and preserved when necessary, do you think God is going to come and bring you a new world—you just pack up and move to another planet somewhere? What is your thinking here? Do you think you are alone in the universe and no one is aware of you, that others do not desire this place for themselves?
如果你们的资源没有得到管理、共享和必要时的保护,你认为上帝会来给你们带来一个新世界吗——你们只是打包搬到另一个星球的某个地方吗?你是怎么想的?你认为自己在宇宙中是孤独的,没有其他生命察觉到你们,其他生命不渴望这个地方属于自己吗?
This is beyond the current concerns of people—their daily focus, their work, their ideology, their beliefs, their religion and their political ideas. Governments are not meeting to discuss how humanity is going to survive within a Greater Community of intelligent life. It is not part of the public debate or conversation. People are not talking about this in the café.
这已经超出了人们当前所关注的问题——他们的日常关注点、他们的工作、他们的意识形态、他们的信仰、他们的宗教和他们的政治主张。各国政府不会开会讨论人类如何在智能生命大社区中的生存。这不是公共辩论或对话的一部分。人们不会在咖啡馆里谈论这个问题。
That is why there is a New Message from God, and that is why you must listen now because this has everything to do with your world, your future, who you are as an individual and why you were sent into the world in the first place.
这就是为什么会有来自上帝的新讯息,这就是为什么你现在必须聆听,因为这与你的世界、你的未来、你作为个体的身份以及你当初被派到这个世界的原因息息相关。
It is this Knowledge that God has placed within you that will enable you to hear and to respond. If you are not connected to this Knowledge, then it will all seem like foreign ideas to you. But if you can listen with the heart, you will see and know that this is the great Message for your time and for the times to come.
正是上帝放置在你内心的内识,才能让你听到并做出回应。如果你没有与这个内识相连接,那这一切对你来说都将是陌生的想法。但如果你能用心聆听,你就会看到并知道,这就是你所处的时代以及未来时代的伟大讯息。
God will not give another Message to humanity for a long time to come. This is it. If you cannot hear, it is a great misfortune for you. This is it. There is no Message around the corner. There is no second version. There is no Message that is going to come and be what you want it to be.
在未来很长一段时间内,上帝都不会再给人类传递另一个讯息。这就是它。如果你听不到,那将是你的一大不幸。就是这样。转角没有讯息。没有第二个版本。没有任何讯息会如你所愿到来。
This is it. This is the Voice of the New Message. It is a Voice like this that has delivered the Messages throughout human history.
就是这个讯息。这就是新讯息的声音。正是这样的声音在人类历史上传递着讯息。
You wonder at my language. I represent all the languages in one language. But I speak through this language [English] to you because this is the most universal language in the world today. It has the greatest reach, the greatest possibility. My accent is all accents.
你对我的语言感到惊奇。我用一种语言代表了所有语言。但我通过这种语言(英语)对你们讲话,因为这是当今世界上最通用的语言。它具有最大的影响力,最大的可能性。我的口音就是所有口音。
It is not important that you try to comprehend these things, but it is important that you listen, that you receive God’s New Message—not fight with it, not contend with it, not argue with it, not think you have to believe in it, but to listen, to stop your ceaseless grasping thoughts and listen. You will only know if this is true by a deeper resonance within yourself. The challenge is upon you, you see.
你试图理解这些事情并不重要,重要的是你要倾听,你要接纳上帝的新讯息——不是与它争斗,不是与它争辩,不是认为你必须相信它,而是倾听,停止你无休止的抓取感想,而是倾听。你只有在内心深处产生共鸣,才能知道它是否是真实的。你看,挑战就在你面前。
All the great Messengers have been denied and ridiculed, persecuted and even killed because people could not hear. They could not feel.
所有伟大的信使都因为人们听不见而被否定、嘲笑、迫害甚至杀害。他们感觉不到。
It is the same problem today. You have a modern society, a modern technology, but the same problem exists. It is the problem of living in Separation. It is the problem of being dominated by your mind, your thoughts and your beliefs. It is the problem of a lack of human freedom in your societies. People are under the weight of survival and governments. Even religions become oppressive. But it is the same problem. It has always been the same problem. So the Messenger is denied, disbelieved, suspected, criticized, condemned, ignored or avoided. It is the same problem.
今天的问题也是如此。你们拥有现代社会和现代技术,但同样的问题依然存在。这是生活在分离中的问题。这是被你的心灵、感想和信念所支配的问题。这是你们的社会缺乏人类自由的问题。人们被生存和政府压得喘不过气来。甚至宗教也变得具有压迫性。但这是同一个问题。这一直是同一个问题。所以信使被否认、不信、怀疑、批评、谴责、忽视或回避。这是同样的问题。
What will it take for you to realize you are living at a time of Revelation? It is in this time that a New Message from God has come into the world. Will you stand around shaking your head? Will you run away? You see, it is the same problem.
怎样才能让你意识到自己生活在一个启示的时代?正是在这个时代,上帝的新讯息来到了这个世界。你会站在一旁摇头吗?你会逃避吗?你看,这是同样的问题。
How will you know? You will know because God has put the power of Knowledge within you, far beneath and beyond your ideas, your concepts, your admonitions and your traditions.
你怎么会知道呢?你会知道,因为上帝已将内识的力量放置在你的内心,远远超越了你的想法、观念、训诫和传统。
God is speaking to the world now. You must listen for what God has to say to the world. Stop talking. Stop thinking. Stop debating. Stop resisting. And listen. If you do not listen, you will not even know what you are responding to.
上帝现在正对世界讲话。你必须倾听上帝要对世界说的话。停止说话。停止思考。停止辩论。停止抵制。倾听。如果你不倾听,你甚至不知道自己在回应什么。
Humanity’s two great challenges will determine the fate and the future of everyone in the world, the fate and future of all the nations, of the peoples, the condition of the world itself and whether humanity will be able to maintain its sovereignty in this world.
人类的两大挑战将决定世界上每一个人的命运和未来,决定所有国家、民族的命运和未来,决定世界本身的状况,决定人类能否在这个世界上维护自己的主权。
You have lived so long in isolation, you think that you are alone in the vastness of space. But the universe is full of life. You live on a beautiful planet. There are races who are aware of it, that seek it for themselves. How will you defend it? How will you preserve it? How will you protect it? How will you maintain humanity’s ability to survive here?
你们在与世隔绝中生活了如此之久,你们认为在浩瀚的太空中只有你们自己。但宇宙中充满了生命。你们生活在一个美丽的星球上。有一些种族察觉到了地球,为自己寻求它。你们将如何保卫它?如何保存它?如何保护它?你们将如何维持人类在这里生存的能力?
To do this, you must become a united humanity. Your nations must cooperate. You must end your ceaseless conflicts. You must see this is born of necessity now. It is not merely an ideal or a wish. It is a necessity.
为此,你们必须成为一个团结的人类。你们的国家必须合作。你们必须结束无休止的冲突。你们必须明白,这是现在的必要性。这不仅仅是一个理想或愿望。它是一种必要性。
God is speaking to the world. This is how God speaks to the world. This is how simple it is, how pure it is. It is not sensational. It does not fit people’s expectations. It is not here as a confirmation of people’s ideas or expectations. This is how God speaks to the world.
上帝正在对世界讲话。这就是上帝与世界讲话的方式。这是多么简单,多么纯粹。它不煽情。它不符合人们的期望。它不是为了证实人们的想法或期望。这就是上帝对世界讲话的方式。
The New Message is very great. It has taken a long time to present it here. The Messenger is in the world. You must hear the Message. You must listen with your heart. You must allow God to reveal to you the state of the world, the future of humanity and the great decisions before governments, people, individuals and you as to how you will live, what you will choose, your comprehension of where humanity is going and the great challenges before you now. God provides what humanity cannot see and cannot know for the next great step in your long history here.
来自上帝的新讯息非常重要,将其呈现于世耗费了很长时间。信使已经来到这个世界。你必须聆听讯息,用心去听。你必须允许上帝向你揭示世界的状态、人类的未来,以及政府、人民、个体,包括你自己,将如何生活、将做出何种选择、你对人类走向的理解和你当前面临的巨大挑战。上帝提供了人类无法看到和无法知道的信息,以帮助你在这里的漫长历史中迈出下一步。










