Chapter 12: The Heart of God

As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on January 25, 2015 in Jerusalem, Israel
2015年1月25日,在以色列耶路撒冷(Jerusalem, Israel),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示

To know the Heart of God, you must understand how God works in the world, and how God views those who live in Separation and are circumscribed in Separation living in the physical reality. For part of Creation has entered the physical universe to experience Separation by their own choice.

要知道上帝的心,就必须理解上帝是如何在世界上工作的,以及上帝如何看待那些生活在分离中的存在,他们生活在物质现实中的分离状态中。因为创造的一部分出于自己的选择进入了物质宇宙,体验分离。

Living here, however, is a difficult situation. It leads people into confusion, where they forget their Ancient Home and their Source and those who watch over them. God knows living in Separation people will be confused. They will fall under the persuasions of the world. They will fall under the persuasions of their cultures and societies, and even religion itself, as it has been formulated here on Earth.

然而,在这里生活是很困难的。它让人们陷入迷茫,忘记了他们的古老家园、他们的本源和守护他们的存在。上帝知道,生活在分离中的人们会感到困惑。他们会被世俗所迷惑。他们会被自己的文化和社会,甚至是地球上形成的宗教本身所迷惑。

God knows without the deeper Knowledge that God has placed within each person—a beacon to help them to return Homeward—without this, all manner of confusion, conflict and evil can arise. And such has been the case here on Earth.

上帝知道,如果没有上帝放置在每个人内心的更深层面的内识——帮助他们返回家园的灯塔——就会产生各种混乱、冲突和邪恶。地球上的情况就是如此。

But God loves Creation. And Creation loves God. And though you are living in Separation, in the physical reality, though you appear to be an individual separated from other individuals, separated from your Source, and within yourself separated from the deeper Knowledge that God has placed there, you are still part of Creation. God still loves you. And you love God.

但上帝爱创造。创造也爱上帝。尽管你生活在分离之中,在物质现实中,尽管你看起来是一个与其他个体分离的个体,与你的本源分离,并且在你的内心深处与上帝放置在内心更深层面的内识分离,但你仍然是创造的一部分。上帝依然爱你。你也爱上帝。

You can never lose this. Even if you live the most depraved and sinful life, you never lose this.

你永远不会失去内识。即使你过着最堕落、最罪恶的生活,你也永远不会失去内识。

That is why it is the source of your redemption. God’s Love for you and your love for God are what redeem you. The Knowledge that God has placed within you holds this love, makes this connection and keeps it alive forever and ever. Even if you live in the farthest reaches of Separation, it holds your connection to God and to the Heart of God, which is connected to your heart and soul.

这就是为什么它是你救赎的源泉。上帝对你的爱和你对上帝的爱将拯救你。上帝置于你内心的内识蕴含着这种爱,建立了这种连接,并使其永存不息。即使你生活在最遥远的分离之处,它依然保持着你与上帝以及上帝之心的连接,而这连接着你的心与灵魂。

In this, there can be no condemnation. There is no Judgment Day, as people think of it, as it has been taught and reinforced in this world. There is no Hell and damnation. But there is the Hell of Separation, and you are living in that Hell now.

在这里,不会有任何谴责。并不存在人们所认为的、在这个世界上被教导和强化的审判日。没有地狱和诅咒的存在。但确实存在分离的地狱,而你现在正生活在这个地狱之中。

Be you rich or poor, you are separated from your Source. You are separated from those who watch over you from beyond the world, from beyond the physical reality. You are separated from Knowledge within yourself, which represents the part of you that has never left God.

无论你是富人还是穷人,你都与你的本源分离。你与那些在世界之外、在物质现实之外守护着你的存在分离着。你与自己的内识分离,内识代表着你从未离开过上帝的部分。

Your soul is adrift in the universe, adrift on a great ocean, lost. But because God has put Knowledge within you, God knows where you are. And when you are ready, God will call you to begin to return.

你的灵魂漂泊在宇宙中,漂泊在茫茫大海上,迷失了方向。但因为上帝将内识置于你的内心,所以上帝知道你在哪里。当你准备好的时候,上帝会召唤你开始回归。

Once you grow tired of seeking fulfillment here, once you become discouraged by your own ambitions and the ambitions of others, once you realize you cannot fulfill yourself here living in Separation, once you realize you cannot replicate here on Earth what you had before you came, then you will reach a point, a turning point. And slowly, incrementally, you will begin your return.

一旦你厌倦了在这里寻求满足,一旦你对自己和他人的野心感到气馁,一旦你意识到你无法在分离中实现自己,一旦你意识到你无法在地球上复制你来之前所拥有的一切,那么你就会到达一个点,一个转折点。慢慢地,逐步地,你将开始回归。

God knows you will return eventually, but in time you languish and suffer, and suffer the cruelty of others, and your own harshness towards yourself. You suffer from so many things. You cannot relieve this suffering except by beginning the return, by reconnecting with the Knowledge that God has placed within you, which holds for you your redemption.

上帝知道你终将回归,但在这段时间里,你会煎熬、受苦,承受他人的残酷以及自己对自己的苛责。你遭受了太多的痛苦。你无法缓解这种痛苦,除非开始回归,与上帝放置在你内心的内识重新连接,因为内识蕴藏着你的救赎。

Knowledge is not here to take you out of the world but to bring you here with a greater purpose. For God has given you a greater purpose for being here, in this world, under the very circumstances that you tend to avoid or deny, under the reality of your situation.

内识不是来带你离开这个世界,而是带着更伟大的目的把你带到这里。因为上帝给了你一个更伟大的目的,让你在这里,在这个世界上,在你倾向于回避或否认的境遇中,在你所处的现实中。

God seeks to put you to work in your own unique way, playing your part, to undo Separation within yourself and between yourself and others. And you will continue this work beyond this life. For when you leave here, you do not go to Heaven or Hell. You enter another level of service, serving those who remain behind, assisting them when you can, watching over them.

上帝试图让你以自己独特的方式开展工作,发挥自己的作用,消除自己内心以及自己与他人之间的分离。你将在今生之后继续这项工作。因为当你离开这里时,你不会去天堂或地狱。你将进入另一个服务层面,为那些留下来的人服务,尽你所能帮助他们,守护他们。

It is a perfect Plan. It is God’s Greater Plan that no religion in this world or any world could ever contain. How could your religious understanding account for a universe of a billion, billion, billion races and more, in this galaxy and other galaxies, all living in Separation? And even the immense expanse of the physical reality is but a small part of God’s timeless Creation.

这是一项完美的计划。这是上帝更伟大的计划,是这个世界或任何世界的宗教都无法包含的。你的宗教理解如何能解释在这个星系和其他星系中,有数十亿、数百亿、数千亿种族以及更多种族的宇宙,他们都生活在分离中?而即使是广袤无垠的物质现实,也不过是上帝永恒创造的一小部分。

It is only as you undo Separation that you will begin to understand what caused Separation. Right now you cannot understand this. Your religions cannot understand this. The smartest person in the world cannot understand this, for they are still circumscribed by Separation. That is why there are no masters living in the world, for mastery is beyond the world. Though there are those who are wise and competent and have vision, mastery is beyond this world—at a higher level, beyond the fog of the world, beyond the clouds of confusion here, here on the ground, you see.

只有当你解除了分离,你才会开始理解是什么导致了分离。现在,你无法理解这一点。你们的宗教无法理解这一点。世界上最聪明的人也无法理解这一点,因为他们仍然被分离所束缚。这就是为什么世界上没有真正的大师,因为大师超越了这个世界。虽然有些人拥有智慧、能力和远见,但大师超越了世界的束缚——你看,大师在更高的层面上,超越了世界的迷雾和地面的困扰。

That is why your religions can only be approximations of a greater truth. Living in time and space and change, you can only see a part. That is why God has given the great Revelations to the world, to begin to be testaments to this Greater Reality. One great Revelation alone cannot do this completely. You actually need them all.

这就是为什么你的宗教只能是更大真理的近似。生活在时间、空间和变化中,你只能看到一部分。这就是为什么上帝赐予了世界伟大的启示,以开始证明这个更大现实。仅有一个伟大的启示无法完全做到这一点。你实际上需要所有这些启示。

They represent God’s great care for this world, and for other worlds that are far less free than you are at this moment. For freedom is rare in the universe. It is so difficult to achieve amongst the nations of the separated. But it can be achieved, and if it is, it is a great gift not only to that world and those people, but to the whole universe.

它们代表了上帝对这个世界以及那些远不如你现在所享有的自由的其他世界的深切关怀。因为在宇宙中,自由是稀有的。在分离的国度中,获得自由是非常困难的。但它是可以实现的,如果实现了,它不仅是对那个世界和那些人们的伟大馈赠,也是对整个宇宙的伟大馈赠。

What We are telling you here today represents the Heart of God. For there is no malice in God. There is no revenge in God. There is no cruelty or punishment in God. Therefore, you cannot use religion as a banner of war or a legal principle to punish others, to torture others or to execute others. That is a crime against God and God’s Will and Purpose for the world. Any scripture or interpretation that advocates these things is inauthentic and misunderstood.

我们今天在这里告诉你的是上帝之心。因为上帝没有恶意。上帝没有复仇。上帝没有残忍或惩罚。因此,你不能利用宗教作为战争的旗帜或法律原则来惩罚他人、折磨他人或处决他人。这是对上帝和上帝对世界的意志和宗旨的犯罪。任何鼓吹这些事情的经文或解释都是不真实和被误解的。

Why would God punish you when God knows that without the Knowledge that God has placed within you to guide you that you would fall into error and conflict and would become cruel towards yourself and others? Why would God punish you when you are foolish and ignorant? God does forgive you because you do not know what you are doing.

上帝知道,如果没有上帝放置在你内心的内识来引导你,你就会陷入错误和冲突,对自己和他人都会变得残酷无情,那么上帝为什么还要惩罚你呢?上帝为什么要惩罚愚昧无知的你?上帝确实原谅了你,因为你不知道自己在做什么。

Until Knowledge can guide you—the Knowledge that God has placed there, in every person, religious or not, in every culture and nation—until you can follow this, then you do not know what you are doing. You do not know your purpose. You do not know your destiny. You do not know who has sent you here and for what purpose. You are lost, afloat, adrift, languishing in time, trying to be happy, trying to avoid pain, falling into corruption in a corrupt world, full of corruption.

直到内识能够指引你——上帝放置在每个人内心深处的内识,无论你是否信教,无论你身处何种文化和民族——直到你能够遵循内识,你才知道自己在做什么。你不知道自己的目的。你不知道自己的天命。你不知道是谁派遣你来到这里,是为了什么目的。即便你去探索世界,你也会感到迷失在无尽的陌生之中,漂浮在纷杂的现实与梦想之间,漂流在时光的流逝中,试图追求快乐,试图避免痛苦,在这个充满腐败的世界中堕落。

God knows without the blessings of Creation, you would lose all of the benefits of Creation. God knows that being separate from your Ancient Home, you would lose all of the benefits of your Ancient Home.

上帝知道,没有创造的祝福,你将失去创造的所有好处。上帝知道,与你的古老家园分离,你将失去古老家园的所有好处。

Hell and damnation is a human invention to corral people into believing, to threaten them. But the tragedy is that if you do not receive God’s Revelations, the one that is meant for you, and do not learn to understand it, then you will languish in Separation, and you will be unable to escape it.

地狱和诅咒是人类的发明,用来迫使人们相信并威胁他们。但悲剧的是,如果你不接受上帝的启示,不接受这份为你准备的启示,不学会理解它,那你将在分离中煎熬,你将无法摆脱它。

It is as if you had descended down into a deep ravine or canyon and God has sent down ladders to help you climb out. But if you do not climb out, you are still stuck there. You cannot wish yourself out. God is not going to just elevate you someday and erase all your errors. And belief will not bring you out because belief is not true yet unless it is guided by Knowledge.

它就像你降落到一个深深的峡谷或沟壑中,上帝派下梯子来帮助你来到地面。但如果你不进行攀爬,你仍然被困在谷底。你不能仅凭愿望离开。上帝不会有一天将你直接提升并抹去所有错误。信念也不会带你走出困境,因为信念在没有内识引导的情况下还不是真实的。

You cannot believe your way out of this situation. You must learn to climb up the other side, using the ladders that God has dropped down. And God has dropped down more than one ladder because God knows that not everyone will follow one ladder alone. God knows that not everyone will follow one Teaching or Teacher alone. And God knows that every great Revelation brought to the world will be corrupted by people over time, and so there must be further Revelations to bring clarification and correction to all the errors that humanity has made with the previous Revelations.

你不可能相信自己能摆脱困境。你必须学会使用上帝放下的梯子爬上另一边。上帝降下的梯子不止一架,因为上帝知道,不是每个人都会只跟随一架梯子。上帝知道,不是每个人都会只跟随一个教导或一位老师。上帝也知道,每一个带给世人的伟大启示都会随着时间的推移而被人们所败坏,因此必须有更多的启示来澄清和纠正人类在之前的启示中所犯的所有错误。

It is the Love of God and the caring of God for you and for all who dwell here that give rise to this great offering of redemption.

正是上帝的爱,正是上帝对你和所有居住在这里的人的关怀,才产生了这个伟大救赎的礼物。

God has a perfect Plan. It is beyond the ownership of any religion, but each religion can approximate it and aim you in the proper direction if it is free of condemnation, if it is free of the errors of humanity, who foolishly assume they know the Will of God and how God works in the world.

上帝有一个完美的计划。它超越了任何宗教的所有权,但每种宗教都可以接近它,并将你引向正确的方向,如果它没有谴责,如果它没有人类的错误,这些人愚蠢地认为他们知道上帝的意志,知道上帝如何在世界上工作。

They think they understand the Mystery, but they have not even begun to understand the Mystery. The Mystery is what exists beyond your intellectual understanding. The pathway to God is beyond your intellectual understanding. You must be willing to go beyond if you are to continue in your return.

他们自以为理解神秘,但他们甚至还没有开始理解神秘。神秘是超越你的智力理解力的存在。通往上帝的道路超越了你的智力理解。如果你想继续回归,你必须愿意超越理性。

Those who become religious fundamentalists are locked in cages on the side of the mountain. They cannot proceed upward. They have built around them a wall, further separating them from those around them, deepening their Separation. Even while they espouse their religious principles, they are deepening their Separation, becoming further and further away from the Will and Purpose of God in the world.

那些成为宗教原教旨主义者的人被关在山边的笼子里。他们无法继续向上。他们在周围筑起了一堵墙,进一步将他们与周围的人分离,加深了他们的分离。即使在他们信奉宗教原则的同时,他们也在加深分离,离上帝在这个世界上的意志和宗旨越来越远。

That is why religious figures will tend to oppose a New Revelation in the world. It threatens their beliefs, the foundation upon which they have invested themselves. It challenges them to go beyond their ideas and their ideology because this is all of the mind and not of the heart and the soul. The soul returns to God without presumption, without admonition, without condemnation.

这就是为什么宗教人士倾向于反对世界的新启示。新启示威胁到他们的信仰,威胁到他们赖以生存的基础。新启示挑战他们超越自己的观念和意识形态,因为这些都是心灵的想法,而不是内心和灵魂的想法。灵魂回归上帝,没有妄自菲薄,没有训诫,没有谴责。

So God has initiated all the world’s religions, each a critical building block in building human civilization on a higher ethical principle, keeping the power of Knowledge alive in the world, where it has died out or was never fostered in other nations in other worlds in the universe.

因此,上帝开创了世界上所有的宗教,每一种宗教都是在更高的伦理原则上建设人类文明的重要基石,让内识的力量在世界上保持活力,而在宇宙中其他世界的其他民族中,内识的力量已经消亡或从未被培养起来。

All the religions are important. They balance each other—the excesses and extremism of one another. They correct the errors of the past. They refine the approach because God knows that not everyone can follow one pathway or one Teacher, even the great Messengers.

所有宗教都很重要。它们相互平衡——平衡彼此的过度和极端主义。它们纠正了过去的错误。它们完善了方法,因为上帝知道,即使是伟大的信使,也不是每个人都能遵循一条道路或一位老师。

So like the rivers all flowing to the same sea, they join and unite at a higher level. And though their ideology may differ and be in contrast to one another, it is all for a greater purpose.

就像所有河流汇入同一片海洋,它们在更高的水平上汇合并统一。虽然它们的意识形态可能不同,甚至相互对立,但这一切都是为了一个更伟大的目的。

For your return to God is not an intellectual enterprise. It is not built upon a mountain of belief and assumption. For true belief will lead you to the Mystery. And Mystery will take you beyond belief because God and Creation exist beyond human understanding, or the understanding of any race in the universe. For who can presume to know the God of all of Creation, of countless worlds like yours, of countless races so different from humanity?

因为你回归上帝不是一项智力事业。它不是建立在堆积如山的信仰和假设之上。因为真正的信仰会将你引向神秘。而神秘将带你超越信仰,因为上帝和创造的存在超越了人类的理解,也超越了宇宙中任何种族的理解。因为谁能妄想知道所有创造的上帝、无数像你们这样的世界的上帝、无数与人类如此不同的种族的上帝?

For the first time in history, God is throwing open the doors to life in the universe and to God’s greater Work in the universe. For to understand what God is doing in this world, you must understand what God is doing in the whole universe.

有史以来,上帝第一次为宇宙中的生命和上帝在宇宙中更伟大的工作敞开大门。因为要理解上帝在这个世界上所做的事,就必须理解上帝在整个宇宙中所做的事。

It was never possible before to present these things because humanity was still in a very primitive state. But humanity now stands at the threshold of space, and intervention from races from beyond the world has already begun—a dangerous intervention, a secret intervention. So humanity must learn of these things now, and only God’s New Revelation can prepare you for this.

以前不可能呈现这些讯息,因为人类还处于非常原始的状态。但是,人类现在已经站在了太空的门槛上,来自世界之外的种族的干预已经开始——一种危险的干预,一种秘密的干预。所以人类现在必须学习这些事情,只有上帝的新启示才能让你们为此做好准备。

Humanity has also changed the world so sufficiently that it will now change on its own, producing a new world experience of great difficulty and hazard for the human family, a change on a level never seen before in the world. Therefore, God has spoken again to prepare you for this.

人类已经深刻改变了世界,以至于世界现在开始自行改变,这给人类带来了新的困难和危险。这是前所未有的变化。因此,上帝再次讲话,让你们为此做好准备。

The religions of the world are contentious with each other and divided internally. And religious fundamentalism and religious violence are rising here and there with great destruction, further dividing the human family, further fracturing the human family, further weakening the human family at a time when human cooperation and unity are vital for your future in a declining world.

世界上的宗教彼此争斗,内部也充满分裂。宗教原教旨主义和宗教暴力在各地肆虐,带来了巨大的破坏,进一步分裂人类家庭,进一步使人类家庭破裂,在世界衰退的时期进一步削弱人类大家庭,而此时人类的合作与团结对未来至关重要。

The Heart of God knows this and has sent a New Revelation to bring clarification, to restore your understanding of the purpose of all the world’s religions and how each must now play a part in uniting humanity and preparing humanity for the Great Waves of change that are coming to this world and for its encounter with a universe full of intelligent life—the two greatest events in all of human history.

上帝之心知道这一点,因此发出了新的启示,为你带来澄清,让你重新理解世界上所有宗教的目的,以及每个宗教现在必须如何发挥作用,团结人类,让人类为即将到来的变革巨浪做好准备,为人类与充满智能生命的宇宙相遇做好准备——这是人类历史上最重大的两个事件。

The religions of the world must now be part of the solution and not part of the problem, for they were meant to unite humanity and be a great asset to humanity. But this requires great clarification and restoration of their initial purpose and meaning and what Heaven wills for them now, which is being provided through the New Revelation from God because God knows without the New Revelation, humanity will continue to struggle, and as resources in the world decline and as populations grow, the prospect of endless war and destruction faces you.

世界上的宗教现在必须成为解决方案的一部分,而不是问题的一部分,因为它们本应团结人类,成为人类的巨大财富。但这需要极大地澄清和恢复它们最初的目的和意义,以及天国现在对它们的意志,这一点正在通过上帝的新启示提供,因为上帝知道,如果没有新启示,人类将继续挣扎,随着世界资源的减少和人口的增长,你们将面临无休止的战争和毁灭的前景。

God knows this, of course, and is attempting to rescue humanity from a condition that it has created for itself, a condition that many races in the universe have created, often leading to great tragedy.

上帝当然知道这一点,上帝正试图把人类从自己造成的状况中解救出来,宇宙中许多种族都造成了这种状况,往往导致巨大的悲剧。

It is because God loves you and you love God that this great Revelation has been given. It is for this reason that the past Revelations were given, given only once perhaps in a millennium, given for the moment and for the times to come, and to prepare humanity for a future it cannot even foresee—so great is the gift of each Revelation.

正是因为上帝爱你们,你们也爱上帝,所以才有了这个伟大的启示。正是因为这个原因,过去的启示才被赐予,也许千年才赐予一次,是为了当下和未来的时代,是为了让人类为自己都无法预见的未来做好准备——每一个启示都是如此伟大的礼物。

You know not of these things, not yet. But your comprehension must grow. You must grow beyond divisiveness and the discrimination and oppression of others. You must grow beyond the divisions of religion to understand the purpose of religion, and the Will of Heaven regarding religion.

你不知道这些事情,还不知道。但你的理解力必须增强。你必须超越分裂、歧视和压迫他人。你必须超越宗教的分歧,理解宗教的目的,以及天国对宗教的意志。

God knows how to redeem you, one and all. Why do you presume you know what will redeem you? Your beliefs can only point you in the right direction. Beyond this, it is the power of Grace and the mysterious engagement with Knowledge within yourself and the purposeful engagement with the world that will restore to you your true direction, and what you are here to uniquely give to a world of increasing need and desperation.

上帝知道如何救赎你,救赎所有人。你为什么妄想知道什么能救赎你?你的信仰只能为你指明正确的方向。除此之外,恩典的力量、与自己内识的神秘接触以及与世界有目的的接触,才会让你恢复真实的方向,以及你在这里为这个日益需要和绝望的世界所做的独特贡献。

You are here to give and to serve, not to criticize and condemn. You are here to forgive and build bridges to one another, not to burn them down and fight each other endlessly over your ideas, your preoccupations, your greed and your fear.

你是来奉献和服务的,而不是来批评和谴责的。你们在这里是为了彼此宽恕和建立沟通的桥梁,而不是为了你们的想法、你们的先入为主、你们的贪婪和你们的恐惧而烧毁桥梁和无休止地相互争斗。

It is only a humanity that can cooperate between its nations and religions that will be able to prepare you for a declining world and will give you strength and efficacy in the universe, where you will be facing united worlds.

只有能够在各国和宗教之间进行合作的人类,才能为衰退的世界做好准备,并在宇宙中赋予你们力量和效力,因为你们将面对的是团结一致的世界。

Human unity here is not just a good idea. It is not just a high moral principle. It is the requirement for survival in the universe if you are to be a free and self-determined race, contending now with powers that are not free.

在这里,人类团结不仅仅是一个好主意。它不仅仅是一个崇高的道德原则。如果你们要成为一个自由、自决的种族,与那些不自由的力量抗争,这就是你们在宇宙中生存的要求。

You can do this, but it must require a great change of understanding, a great reckoning, a great facing of reality. It must have a New Revelation from God to bring the world’s religions into great unity and cooperation, to clarify your understanding of God’s Will and Purpose for the world and how God works here, working through individuals from the inside out.

你们可以做到这一点,但这必须要求你们的理解有一个重大的改变,一次深刻的反思,一次对现实的直面。它必须来自上帝的新启示,才能将世界的宗教带入伟大的团结与合作中,澄清你们对上帝对世界的意志和宗旨的理解,并揭示上帝如何在这里工作,通过个人由内而外地工作。

It is being given at a time of great and growing crisis in the world, greater than you now understand. The need is so great. And God’s Love has brought a great Revelation here for you and for others. Though not everyone will be able to receive it and accept it, enough must do so for it to change the course of human behavior and understanding.

它是在世界面临巨大且日益严重的危机之时发出的,其严重程度超出了你现在的理解。需求是如此之大。上帝之爱为你和其他人带来了伟大的启示。虽然不是每个人都能收到它,但必须有足够多的人接纳它,它才能改变人类的行为和理解。

You can do this because you love God and God loves you. And your bond has never been fully broken. Even though you have chosen to come into Separation and to dwell there, it is still alive and powerful within you. It supersedes your religious beliefs. It is more important than your ideas. It is more powerful than anything that you believe is powerful.

你能做到这一点,是因为你爱上帝,上帝也爱你。你们之间的纽带从未完全断裂。即使你选择了走进分离,选择了居住在这里,但内识在你的内心深处依然鲜活而强大。它超越了你的宗教信仰。它比你的想法更重要。它比任何你认为强大的力量都要强大。

It can reclaim you. It can change your life. It can reunite bonds with others. It can build bridges between nations, built now out of necessity, for humanity must unite to survive in a declining world.

内识能重新找回你。它能改变你的生命。它能重聚与他人的纽带。它可以在国家之间架起桥梁,现在,出于需要,人类必须团结起来,才能在这个日渐衰落的世界上生存下去。

The religions will be continued because they are all important. Do not try to make your own religion, for that is foolish. For God has sent the ladders down into the deep ravine, more than one so that everyone would have a chance to climb out. And now God has sent another ladder down into the ravine because this is required at this time, at a time of Revelation.

宗教会延续下去,因为它们都很重要。不要试图建立自己的宗教,因为那是愚蠢的。因为上帝已经把梯子送进了深谷,而且不止一架,这样每个人都有机会爬出来。现在,上帝又派了一架梯子下到深谷里,因为此时此刻,在启示的时代,需要这样的梯子。

A Messenger has been sent from the Angelic Assembly, from which all the Messengers have come. So there can be no real contention between the world’s religions, for those who came to bring them all came from the same Source. Half holy, half human they are once they are in the world. They are not gods. For there is no God but God. But they are the most important people in the world for what they have come to give and the great change and benefit they can provide, for this time and for the times to come.

天使圣团派来了一位信使,所有信使都来自天使圣团。因此,世界上的各种宗教之间不会有真正的争执,因为带来这些宗教的信使都来自同一个源头。一旦来到这个世界,他们就是半人半圣。他们不是众神。因为除了上帝,别无他神。但他们是世界上最重要的人,因为他们的到来能为这个时代和未来的时代带来巨大的变化和利益。

This is your challenge. You must have a change of heart to play your greater part in the world. You must receive Revelation to understand your own religious pathway.

这就是你面临的挑战。你必须改变心意,在世界上发挥更大的作用。你必须接纳启示,理解自己的宗教道路。

Let God help you now. Let God support the world. God will not take over the world. But God will make you powerful enough and united enough to restore the world and create a future far better than the past, to preserve human freedom and sovereignty in the universe, and give humanity a permanent home here in the world, leading to greater accomplishments and fulfillment, and avoiding the perils of catastrophe.

现在就让上帝帮助你。让上帝支持这个世界。上帝不会接管世界。但上帝会让你足够强大,足够团结,去恢复世界,去创造一个远胜于过去的未来,去维护人类在宇宙中的自由和主权,让人类在这个世界上有一个持久的家园,通向更大的成就和圆满,避免灾难的危险。

It is because of the Heart of God that this is being given to you now, that We are speaking to you now and that the Messenger is here now. Understand this, and your life will come into focus. And your heart will grow. Your strength will grow. And the love within you will be released out into the world.

正是因为上帝之心,这一切才会在此刻赐予你,我们才会在此刻对你讲话,信使才会在此刻出现。理解了这一点,你的生命就会有重点。你的心会成长。你的力量会增长。你内心的爱也将释放到这个世界。