第十一章:启示的后果
Chapter 11: The Consequence of Revelation
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on September 4, 2011 in Boulder, CO
2011年9月4日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
If God were to speak to humanity only once in a millennium, surely it would have great consequence as to how it was received and what was done with it as a result. Surely these great interventions from the Divine mark great turning points in human history and the evolution of human awareness and thought and social engagement.
如果上帝每千年只对人类进行一次讲话,那么对这次讲话的接受方式以及随后的行动必将产生深远的影响。当然,这些来自神圣的伟大干预标志着人类历史的伟大转折点,标志着人类觉知、感想和社会参与的演变。
Such a time has come again, at this time of Revelation. And the consequences are great, for humanity is facing its greatest trials. It is facing a world of declining resources and growing population. It is facing the deterioration of your natural environment, and a disruption of the world’s climate, and the great impacts this will have on your ability to grow food and to engage in transportation.
这样的时刻又一次来临了,这正是启示的时刻。后果是巨大的,因为人类正面临着前所未有的考验。你们面临着资源日益减少和人口不断增长的世界,面临着自然环境的恶化和全球气候的破坏,以及这些变化对你们种植食物和进行交通运输能力的巨大影响。
Humanity is facing its greatest trials. You stand at the threshold of a Greater Community of intelligent life in the universe, a nonhuman universe that does not value human awareness or human accomplishments. You are reaching a point where humanity must grow up and become responsible and united if it is to survive within its own world and remain free within this Greater Community, where freedom itself is rare.
人类正面临着最严峻的考验。你们站在一个智能生命大社区的门槛上,这个宇宙中存在着非人类的生命形式,它们不重视人类的觉知或成就。此刻,人类必须成长起来,承担责任并实现团结,才能在自己的世界中生存下去,并在这个自由稀缺的大社区中保持自由。
It has taken such a great threshold to call a New Message from God into the world. And now God has spoken again, through God’s Messenger, delivering a Message more comprehensive and complete than anything that has ever been given to this world, given at a time of Revelation.
正是这种重大的门槛,才能将来自上帝的新讯息召唤到这个世界。而现在,上帝通过祂的信使再次讲话,传递一条比以往任何时候都要全面和完整的讯息,在启示的时代给予了这个世界。
The hour is late. The consequences are significant. Humanity is facing a new world—a new world of environmental disruption, a new world of social and economic upheaval, a new world that will not be like the past, a new world that must be comprehended with fresh eyes, not with assumptions from the past. Even wisdom from the past may in cases be ineffective or inadequate to deal with the Great Waves of change that are coming to the world and that are striking the world even at this moment.
时间已晚,后果重大。人类正面临一个全新的世界——一个环境破坏的新世界,一个社会和经济动荡的新世界,一个与过去截然不同的新世界。一个必须用新的眼光而不是用过去的假设来理解的新世界。即使是过去的智慧,在某些情况下也可能无法或不足以应对即将到来的、甚至此时此刻正在冲击世界的变革巨浪。
For humanity, it is a time of great reckoning—a time of collective responsibility, a time to end your ceaseless conflicts and your pathetic indulgences to face a far more difficult world and to face the reality of the Greater Community, of which humanity knows almost nothing at all.
对于人类来说,这是一个重大的清算时刻——一个需要承担集体责任的时刻,需要结束无休止的冲突和悲哀的放纵,直面一个更加艰难的世界,以及人类几乎一无所知的大社区的现实。
It is because of this that God has spoken again and has sent a great Message into the world. But even the Creator of all life cannot assure or determine how this will be received here or how the Messenger will be regarded. For he is not here to substantiate past Revelations or to fulfill past prophecies, but instead to bring an entirely new awareness and understanding into the world—the great turning point, that even at this moment few can see and fewer still can understand.
正因为如此,上帝再次讲话,向世界发送了一条伟大的讯息。但是,即使是所有生命的创造者,也无法确保或决定这条讯息在这里将如何被接纳,或者信使将如何被看待。因为他来到这里不是为了证实过去的启示,也不是为了实现过去的预言,而是为了给这个世界带来全新的觉知和理解——这个伟大的转折点,即使在此刻,能看到的人也寥寥无几,而能理解的人更是屈指可数。
People are anxious. They are afraid. They look nervously over the horizon. They know that times are uncertain and will grow ever more uncertain. Despite the assurances of your governments and institutions, the human heart is troubled, for there is a Greater Darkness in the world.
人们感到焦虑和恐惧。他们紧张地眺望地平线。心中明白未来的不确定性不仅存在,还会愈发加剧。尽管你们的政府和机构不断给出保证,但人心还是不安,因为世界上存在着更大的黑暗。
It is a time of great consequence. Should the Revelation be denied or forestalled, should the Messenger be withheld or destroyed, it would have a great impact on the outcome for every person and for your children and their children as well.
这是一个关系重大的时刻。如果启示被否认或延迟,如果信使被压制或被摧毁,这将对每个人以及你的后代和他们的后代的结局产生重大影响。
In this respect, the Messenger is the most important person in the world, for his presence and the success or failure of his mission in bringing this greater awareness, this New Revelation, to humanity will have far greater impact than the decisions or the circumstances of any other person on Earth.
在这方面,信使是这个世界上最重要的人,因为他的存在以及他在将这个更大的觉知、这个新的启示带给人类方面的使命的成败,对人类的影响将远远超过地球上任何其他人的决定或境遇。
And yet the Messenger cannot assure his success. He has proven himself so far to be able to receive the Revelation, and now he is beginning to communicate it and to present it to the world. But this success cannot be on his shoulders, but must be shared amongst the many who can receive him, and the many who will respond to those who can receive him and so on and so forth.
然而,信使却无法保证自己的成功。到目前为止,他已经证明了自己能够接收启示,现在他开始传达启示并将它呈现给世人。但这成功的责任不仅仅在他一人身上,还需依赖那些接纳他的人,以及许多将对这些接纳者做出回应的人,以此类推,共同分享。
If humanity can be alerted and prepared for the Great Waves of change and for the great hazards of contact with the universe, then humanity has the great possibility to build a future far better than its past—a future without incessant war and conflict, a future without degrading and overwhelming impoverishment and oppression, a future on a more barren planet of Earth, but a planet that is being wisely managed and sustained so that humanity may have a future here.
如果人类能够警惕并准备好应对变革的巨浪和与宇宙接触的巨大风险,那人类就有极大的可能建设一个远胜于过去的未来——一个没有无休止的战争和冲突的未来,一个没有有辱人格的、压倒性的贫困和压迫的未来,一个在地球这个更加贫瘠的星球上的未来,但却是一个正在被明智地管理和维持着的星球,以便人类能够在这里拥有一个未来。
Do not think that you will leave to another world, for there is no inhabitable world within your vicinity, the closest being well inhabited by races far older than you. Do not think you can despoil your planet of origin and that God will provide you an alternative, for there is no alternative, you see.
不要认为你们可以离开这个世界去另一个世界,因为在你们附近没有适合居住的星球,在最近的星球上已经有比你们更加古老的种族进行居住。不要认为你们可以掠夺自己的起源星球,然后上帝会为你们提供另一个世界,因为事实上,并没有替代品。
Give up these fantasies, these ridiculous assumptions. Come to your senses, recognizing you are standing on a fragile world being degraded with each passing day. Realize you are facing a universe that you know nothing about—a universe full of intelligent life, a greater reality, a competitive reality on a scale you cannot even imagine.
放弃这些幻想,放弃这些荒谬的假设。清醒地认识到,你正站在一个脆弱的世界上,而这个脆弱的世界每天都在退化。认识到你面对的是一个你一无所知的宇宙——一个充满智能生命的宇宙,一个更大的现实,一个你甚至无法想象其规模的竞争现实。
Do not think your technology will save you. Do not think that Jesus will return, or the Imam or the Maitreya. For God has sent a New Messenger into the world. He is not here to fulfill the past, but to prepare humanity for its future and its destiny.
不要认为你的科技会拯救你。不要指望耶稣会再来,或伊玛目,或弥勒佛降世。因为上帝已经派遣了一位新的信使来到这个世界。他的任务不是为了实现过去,而是为人类的未来和天命做好准备。
If his voice is ignored, if he is too greatly resisted, if enough people cannot receive and respond to the New Message, then humanity will continue [towards] its desperate and predictable future, its path towards incremental self-destruction, its path away from its greater destiny, facing collapse within the world and subjugation from forces from beyond the world—things that humanity as a whole is barely aware of, if at all.
如果他的声音被忽视,如果他遭到过度的抵制,如果没有足够的人接纳和回应新讯息,那人类将继续[走向]绝望和可预见的未来,继续走向自我毁灭的道路,继续远离更伟大的天命,面临世界内部的崩溃和来自世界之外的势力的征服——而这一切,人类作为一个整体几乎没有察觉,甚至一无所知。
It is a very grave situation, but the Creator loves humanity and has sent a blessing, a warning and a preparation. It has been given to one man to receive—a man who was prepared for this role before he came, a man sent here by the Angelic Presence, a humble man, a simple man, a man without social position, a man who has spent the last 40 years preparing and receiving the Revelation.
它是一个非常严峻的形势,但造物主爱着人类,并为人类带来了祝福、警告和准备。这一切都通过一人来接受——这个人在来之前就已经为这个角色做好了准备,一个由天使的存在派遣到这里的人,一位谦逊的人,一个简单的人,一个没有社会地位的人,一个在过去40年中为接收启示而准备和接受的人。
He will be attacked. He will be denied. He will be avoided. He will be ridiculed. For this always happens at times of Revelation.
他将会遭到攻击。他将会被否认。他将会被避开。他将会被嘲笑。因为每当启示降临时,情况总是如此。
While the world celebrates its heroes and its heroines, the Messengers go unrecognized. They who have the greatest power to alter the course of humanity are barely recognized by anyone.
当世人都在赞美自己的英雄和女英雄时,信使却不为人知。他们拥有改变人类进程的最大力量,却几乎不被任何人承认。
You are living now at such a time—a momentous time, a time of great promise, a time of great possibility, a time of dire circumstances and grave human error, a time when you must be strengthened and the presence of Knowledge, the deeper intelligence that God has given you, is to be renewed so that you will have the courage and the determination to face a new world, so that you will have the orientation you need to prepare for the Greater Community.
你现在就生活在这样一个时期——一个重要的时期,一个充满伟大承诺和可能性的时期,一个面临严峻环境和严重人类错误的时期。在这个时候,你必须得到加强,上帝赋予你内心更深层面的智能——内识的存在——必须得到更新,以便你能够拥有面对新世界的勇气和决心,这样,您就可以获得准备进入大社区所需的指导。
Such things cannot be left up to secret governments or secret groups or elite organizations because it is the world that must be prepared, or humanity’s future freedom and sovereignty can be given away—traded away for technology, traded away on a mere promise of peace and prosperity, given away by selfish interests who have not the wisdom to comprehend who they are dealing with and what course of action they really must take.
这些事情不能由秘密政府、秘密团体或精英组织来决定,因为全世界都必须做好准备,否则人类未来的自由和主权就会被拱手相让——为了技术而被拱手相让,仅仅为了和平与繁荣的承诺而被拱手相让,被自私的利益集团拱手相让,而这些利益集团并没有足够的智慧来理解他们正在与谁打交道,以及他们真正必须采取的行动方针。
The Messenger is here to give humanity the one thing, the one missing ingredient—the power and the presence within each person that must be ignited if they are to awaken from their troubled sleep of fear, tragedy and desire. It is the one thing that will awaken people to their greater purpose, but it must be given from the Creator. It is not something humanity can do on its own. It must be shown. It must be activated. For you cannot lift yourself up without this power and this activation.
信使来到这里,是为了给人类提供内识,一种缺失的要素——每个人内心的力量和存在,如果他们要从恐惧、悲剧和欲望的混乱睡眠中醒来,就必须点燃这种力量和存在。这是唤醒人们实现它更伟大目的的唯一要素,但它必须由造物主赐予。这不是人类可以独立完成的事情。它必须被展示出来。它必须被激活。因为没有这种力量和激活,你就无法提升自己。
If humanity should fail the Revelation, your world will continue to decline—destroying not only individuals but whole nations of people; setting you into war and contest over who will have the remaining resources; a situation far more grave, grievous and tragic than anything humanity has ever faced before.
如果人类未能响应这次启示,你们的世界将继续走向衰退——这不仅会摧毁个人,还会摧毁整个国家的人民;你们将为剩余资源而陷入战争和争斗;这种局面将比人类以往面对的任何事情都更为严重、痛苦和悲剧。
And into this growing chaos, forces coming from the universe will arrive, promising peace, prosperity and high technology. They will come offering gifts with their secret plans—plans that have been long in formation, long considered. You will think they are wondrous, almost divine, but it is all a ruse. It is all a deception to weaken humanity.
在这日益增长的混乱中,来自宇宙的势力将会降临,他们承诺和平、繁荣和高科技。他们会带来礼物,这些礼物背后隐藏着他们长久以来的秘密计划——这些计划已经被深思熟虑和长期策划。你会认为这些外来者是奇迹般的、几乎是神圣的,但这一切不过是一个骗局。这是为了削弱人类而设计的精妙诱惑。
What discernment will it [humanity] have when it is desperate, when it has driven itself into desperation? What wisdom will it have? Its seers will be denied or neglected.
当人类走投无路,当[人类]把自己逼入绝境,它还会拥有怎样的辨别力?它又能拥有怎样的智慧呢?它的先知已经被否定或忽视。
The outcome is predictable. It has happened countless times in the universe when a nation outstrips the wealth of its world, falls into depletion and despair, only to be taken up by foreign powers—not through violent conquest, but through inducement and seduction.
结果是可以预见的。在宇宙中,类似的情况屡次发生:一个国家在耗尽世界财富后陷入衰败与绝望,最终不是通过暴力征服,而是被外来势力通过诱导和引诱来进行控制。
If you knew anything about the Greater Community, you would understand this. But humanity knows nothing of the Greater Community. How could it know, isolated here in this world? To you, the universe is full of fantasy and fear. You are enamored with its possibilities. You are terrified of its realities.
如果你对大社区有所了解,你就会理解这一点。但人类对大社区一无所知。在这个世界上孤立无援的它怎么会知道呢?对你们来说,宇宙充满了幻想和恐惧。你们迷恋它的可能性。同时你们又害怕它的现实。
That is why the Revelation must provide the reality and spirituality of the Greater Community, to reveal to you what life is really like in this region of space—what you can expect, how you should conduct yourself, when and where engagement should take place and under what circumstances. Otherwise, you will be the ignorant and easily seduced natives of the new world, falling prey to seduction or frightened into submitting yourself and thereby undoing your entire culture and reality.
这就是为什么启示必须提供关于大社区的现实和精神性层面的原因,它将揭示在这个空间区域的真实生活——你们可以期待什么,你们应该如何行事,参与应该在何时何地进行,以及在什么情况下进行。否则,你们就会成为新世界中无知而又容易被诱惑的原住民,成为诱惑的牺牲品,或者被吓得屈服,从而破坏你们的整个文化和现实。
This is the great warning, and it must be heeded, or you will not understand the blessing and the preparation. It is time to grow up and become serious about your life and your purpose and the meaning of your existence here.
这是一个重大的警告,必须予以重视,否则你将无法理解祝福和准备。现在是时候成熟起来,认真对待你的生命、你的目的和你在这里存在的意义了。
The rich indulge themselves endlessly—in their hobbies, their passions and their plays while the rest of the world sinks into despair, poverty and degradation. Surely, this cannot be a world that will survive as a free race in the universe. Surely, this is a race that will not have the collective wisdom to restrain its activities and to prepare for its future. Surely, this will be an easy prize for those who use cunning and guile to achieve their goals.
富人无休止地沉溺于自己的爱好、激情和娱乐,而世界上的其他人却陷入绝望、贫困和堕落之中。显然,这不可能是一个作为自由种族在宇宙中生存下去的世界。显然,这是一个没有集体智慧来约束自己的活动并为自己的未来做好准备的种族。显然,对于那些利用狡诈和诡计来达到目的的种族来说,这将是一个轻而易举的奖赏。
For the world is rich. You do not understand how rich it really is, how precious it is in a universe of barren worlds. You know not of the value of this world nor the meaning of your presence here at this time—a time of Revelation.
因为这个世界是富饶的。你不理解它真正的丰富程度,也不理解它在贫瘠宇宙的世界中的珍贵。你不知道这个世界的价值,也不知道你在这个时间——一个启示的时刻——出现在这里的意义。
The Messenger is burdened with this, to communicate all these things and much more. For the Revelation speaks on almost every aspect of your life, giving you strength and promise, clarity and integrity, lifting the veil of ignorance, releasing you from the chains of fear and anxiety and self-recrimination.
信使承担着这样的重担,负责传达这些以及更多的讯息。因为启示几乎涉及你生活的方方面面,给予你力量和希望,清晰和正直,揭开无知的面纱,使你从恐惧、焦虑和自责的枷锁中解放出来。
It is a fabulous gift, more precious than you can realize at the outset. And as the world grows darker, this gift will become more recognized. As the threat to human freedom and well-being escalates, the Revelation begins to reveal its greater promise.
这是一份极为珍贵的礼物,比你最初意识到的还要珍贵。随着世界变得愈加黑暗,这份礼物也会被越来越多的人所认识。随着对人类自由和福祉的威胁升级,启示开始显现其更伟大的承诺。
At the outset, there will be those who are unsettled already, who have not been able to commit themselves to the great religious traditions of the past, who are not complacent with the way things appear to be, who are not satisfied with little pleasures and great pains, who have the prescience and the humility to respond to a New Revelation. Their numbers will be few at the outset, but this has always been the case at times of Revelation.
一开始,会有一些人已经不安于现状,他们还无法投入到过去伟大的宗教传统中,他们不满足于现状,他们对微小的快乐和巨大的痛苦感到不满,他们有先见之明和谦逊的态度来回应新的启示。一开始,他们的人数会很少,但在启示的时代,情况总是如此。
People do not want to face a Revelation from God. They think it will be a punishment. They think it will be a set of demands. They are so guilty from their misbehavior, their crimes against themselves and one another, they do not want to hear what God would have to say. They will fear retribution. They will fear condemnation.
人们不愿面对来自上帝的启示。他们认为这将是一种惩罚。他们认为这将是一系列的要求。他们因自己的不当行为、对自己和彼此犯下的罪行而深感内疚,不愿听到上帝想要说的话。他们会害怕报应。他们害怕因此受到谴责。
But what God gives is the great Love and the great Wisdom and the preparation at this great turning point so that humanity can face and begin to prepare for a new world reality and for the reality of the Greater Community.
但上帝给予的是伟大的爱和伟大的智慧,以及在这个伟大转折点上的准备,使人类能够面对并开始为一个新的世界现实和大社区的现实做好准备。
God has given you the eyes to see and the ears to hear, but you are still deaf and blind. For you have not responded to Knowledge in your life sufficiently yet to be able to see it clearly and to hear the truth amidst all that is pleasing and promising and seductive.
上帝给了你看的眼睛和听的耳朵,但你仍然又聋又瞎。因为在你的生命中,你还没有对内识做出足够的回应,以至于无法清晰地看到它,并在所有令人愉悦、承诺和诱惑的声音中听见真理。
But you can take the Steps to Knowledge and regain this power and this strength, for the world requires it now. It is not merely for your personal edification, or your personal enhancement or your personal enlightenment. It is really to play a part at a great turning point for humanity, the small but essential part that you must play.
但你可以开展内识的进阶,重新获得这种能力和力量,因为这个世界现在需要它。这不仅是为了你个人的启发、增强或启蒙,它真正的目的是在一个人类的伟大转折点上扮演的一个角色,这是你必须扮演的虽渺小却不可或缺的角色。
Do not think God is going to intervene and save the world in the last hour. For God has sent you and everyone else to save the world before there is a last hour.
不要认为上帝会在最后时刻介入并拯救世界。因为上帝已经派你和其他人来拯救这个世界,而不是等到最后一刻。
But this mission and this purpose are not reflected in your personal wishes and goals. You must respond to a deeper voice within you and the Voice of Revelation that is presenting God’s New Message for the world.
但这个使命和目的并不体现在你的个人愿望和目标之中。你必须回应内心更深层面的声音和启示之声,这个声音正在呈现上帝为世界带来的新讯息。
It is so hard to trust that something is so pure, so powerful and so significant when the world has shown you what is so corrupt, what is so degraded, what is so deceiving and disappointing.
当这个世界向你展示了如此腐败、如此堕落、如此欺骗和令人失望的现实时,你很难相信内识是如此纯洁、如此强大和如此重要。
But God has given you the eyes to see and the ears to hear. You will know that the Revelation is true, and the more that you immerse yourself in it, the truer it will become. For it will resonate with the truth of your own Being even if it does not conform to your ideas or beliefs or expectations.
但上帝已经给了你看的眼睛和听的耳朵。你会知道启示录是真实的,你越沉浸其中,它就会显得越真实。因为它将与你自身存在的真理产生共鸣,即使它不符合你的想法、信仰或期望。
But, you see, your ideas, your beliefs and your expectations do not even allow you to see the new world you are entering and are living in already. They do not allow you to see the reality of the Greater Community or even that there is a Greater Community or that this would be in any way important for your life.
但是,你看,你的想法、信念和期望甚至无法让你看到你正在进入并已经生活在其中的新世界。它们不允许你看到大社区的现实,甚至不允许你看到大社区的存在,也不允许你看到这对你的生命有任何重要意义。
It is your beliefs and your attitudes and your preferences that blind you and disable you from hearing the greater voice within yourself and within others. Accept this as your condition, and your starting point will be honest. And your response will have the possibility of being genuine and efficacious.
正是你的信念、态度和偏好使你蒙蔽了双眼,阻碍你听见自己和他人内心深处更伟大的声音。接受这个现状,作为你的起点,这样你的起点才会是诚实的。你的回应才有可能是真诚的并且是有效的。
God has spoken again. The Revelation is in the world. The Messenger is here. What could be more consequential than this? What could have a greater impact on your life and future, and the life and future of your children than this?
上帝再次讲话。启示就在这个世界上。信使就在这里。还有什么比这更重要?还有什么能比这对你的生活和未来,以及你的孩子的生活和未来有更大的影响呢?
Look ahead. What do you see in the world? Yes, you are afraid because what you see will make you afraid, and you will feel ineffectual in the face of it.
展望未来。你在这个世界上看到了什么?是的,你感到害怕,因为你所看到的会让你感到恐惧,而你会在面对这些时感到无能为力。
God must strengthen you and unburden you and revive you and return you to a state of integrity so that you may become powerful and effective in contributing to a world in need, so that your gifts may be recognized and rendered where they are meant to be rendered. For this is the foundation for fulfillment in the world.
上帝必须增强你的力量,卸下你的包袱,让你重新振作起来,让你回到正直的状态,这样你才能变得强大而有效,为这个需要帮助的世界做出贡献,这样你的礼物才能得到认可,并在应该得到认可的地方得到发挥。因为这是在世界上获得满足感的基础。
Knowledge within you cannot be destroyed. It is the part of you that cannot be destroyed, and so it is without fear. But it is here on a mission, which is your mission—the mission which has brought you to the world. You are not merely here to consume and to survive and to be gratified. You are really here for a greater purpose, and those who sent you are watching you now.
你内心的内识是无法被摧毁的。它是你无法被摧毁的一部分,因此它无所畏惧。但它来到这里是为了执行一个使命,这也是你的使命——将你带到这个世界的使命。你不仅仅是来这里消费、生存和满足自己的。你来到这里其实是为了一个更伟大的目的,而那些派遣你来的存在正在注视着你。
The consequence of your response to the Revelation is all-important in determining the outcome for you and whether your great and difficult journey in the world will be successful and fulfilling.
你对启示的回应所产生的后果至关重要,它决定了你的天命,以及你在这个世界上漫长而艰难的旅程是否会成功并带来的满足感。
You must face the great needs of the world and realize that humanity alone cannot resolve them. There is not enough collective wisdom or conscientiousness here yet for humanity to do that. There are inspired individuals. There are individuals who are committed to service, but their numbers are too small, and they cannot hold sway over the passions and grievances of humanity. That is why the Revelation must be given to as many people as possible.
你必须正视世界的巨大需求,并认识到单靠人类是无法解决这些问题的。目前,人类还没有足够的集体智慧或良知来做到这一点。确实有一些受到启发的个体。也有一些致力于服务的人,但他们的人数太过稀少,无法左右人类的激情和怨愤。这就是为什么启示必须传达给尽可能多的人。
And those who are ready, who have been stirred, they will respond. The Messenger will not have to produce miracles for them, for the Revelation is the miracle, and their ability to respond to Revelation is the miracle. What greater miracle could there be than this? Some kind of phenomenon or trick?
那些已经准备好的人,那些被唤醒的人,都会做出回应。信使不必为他们创造奇迹,因为启示就是奇迹,而他们对启示做出回应的能力就是奇迹。还有比这更大的奇迹吗?某种现象或把戏?
Those who are intervening in your world from the Greater Community can create phenomena and tricks. They can make you think that they are divine and that you must follow them without question. With Knowledge, you would not do this, and you would see the deception. But many are not with Knowledge though it lives within them at this moment.
那些从大社区介入你们世界的种族可以制造现象和诡计。他们可以让你认为他们是神圣的,你必须毫无疑问地追随他们。有了内识,你就不会这样做,就会识破骗局。但是,许多人并不具备内识,尽管此刻内识就生活在他们的内心深处。
The acceptance or the denial of the Revelation will be of the greatest consequence for the future of humanity and for the outcome of your life. But you must see this with your own eyes and hear this with your own heart and soul. Our words may not be enough. Even the Messenger being in the world may not be enough.
接受或拒绝启示对人类的未来以及你生命的结果将产生最深远的影响。但你必须用自己的眼睛去看,用自己的内心和灵魂去聆听。我们的言语可能不足以传达这一切。即使信使亲临世间,也可能不足以使人们完全理解。
And that is why the Message is being given to the individual, with the emphasis on the individual, and not taken to the corridors of power, where everything becomes manipulated and corrupted.
这就是为什么要把讯息传递给个人,强调的是个人,而不是带到权力的走廊,在那里一切都会被操纵和腐化。
God has spoken again. The Messenger is in the world. You are blessed to live at a time of Revelation. The great promise is before you.
上帝再次讲话。信使就在这个世界上。你有幸生活在一个启示的时代。伟大的承诺就在你的面前。
It is this consequence for you and your life and then beyond you for others and for the world that is the most important thing. It is your ability to respond—your responsibility—that is the most important thing. You do not need to be perfect. You do not need to be at peace at all times, for that will not happen, not if you are responsible and honest about your life.
最重要的是这种后果对你和你的生命,以及你之外的其他人和世界的影响。最重要的是你的回应能力——你的责任感。你不需要完美无缺。你不需要时刻保持内心的和平,因为这是不可能的,尤其当你对自己的生命负责保持诚实时。
The Message is pure. It will reveal all human deception, corruption, denial and intrigue. Your response must be pure. Beyond the realm of your intellect it will be, in a whole other part of you that you know very little about.
讯息是纯洁的。它将揭示人类所有的欺骗、堕落、否认和阴谋。你的回应必须是纯粹的。它将超越你的智力范畴,存在于你所知甚少的另一个完全不同的部分。
It is the response that will determine the outcome. If humanity cannot prepare for the Greater Community, its freedom and sovereignty will be lost. It will be lost if humanity cannot prepare for the Great Waves of change, if nations cannot unite for their own preservation and support each other to maintain balance and harmony, stability and security in the world.
正是这个回应将决定结果。如果人类不能为大社区做好准备,其自由和主权就会丧失。如果人类不能为变革的巨浪做好准备,如果各国不能团结起来维护自身利益并相互支持,以维护世界的平衡与和谐、稳定与安全,那人类将失去自由和主权。
It is your weakness that will be preyed upon. It is the breakdown of human civilization that will be the opportunity for others to intervene. You must see this with new eyes, without condemnation.
你们的弱点将成为其他种族的猎物。人类文明的崩溃将成为其他种族介入的契机。你必须用新的眼光来看待这一切,而不带有谴责。
God cannot change human perception, but God has given you Knowledge that is not bound by human perception. And this can arise in your awareness—this power, this grace, this presence. That is the great redemption for you, and that is what will give humanity the clarity, the wisdom and the power to take the actions it must take to secure the world and prepare for its future in the Greater Community as a free and self-determined race.
上帝无法改变人类的感知,但上帝赋予了你不受人类感知束缚的内识。这可以在你的觉知中产生——这种力量、这种恩典、这种存在。这是对你的伟大救赎,它将赋予人类清晰、智慧和力量,让人类采取必须采取的行动,以确保世界的安全,并作为一个自由和自决的种族,为它在大社区的未来做好准备。
May the gift be with you, for the gift is with you. But you cannot call it out of yourself. It must be called out of you from a Greater Power, and that Calling is the Creator calling to you as part of Creation. And your response will be a response to this—the most important communication of your life.
愿这份礼物与你同在,因为礼物就在你的身边。但你无法自己召唤出礼物。它必须由一种更伟大的力量将它召唤而来,而这种召唤正是造物主对创造的一部分的呼唤。你的回应将是对此的回应——这是你生命中最重要的交流。









