Chapter 12: The Messenger’s Calling

As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on September 3, 2014 in Boulder, CO
2014年9月3日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示

God has sent a Messenger into the world, sent from the Angelic Assembly he is. He is the first Messenger to come since the days of Muhammad. And another will not be sent for a very long time.

上帝已经派遣一位信使来到这个世界,他来自天使圣团。他是穆罕默德时代以来的第一位信使。在很长一段时间内,不会再有另一位信使被派遣。

His role is so important. He is bringing something into the world that has never been brought here before, continuing the great series of Revelations brought to humanity at critical turning points in its history and evolution.

他的角色非常重要。他给这个世界带来了前所未有的启示,延续了在人类历史和进化的关键转折点给人类带来的一系列伟大启示。

He comes at a time of great and growing need as humanity is facing a world of immense environmental change, and all of the political and economic upheaval that will result. He is coming at a time when humanity stands at the threshold of a universe full of intelligent life. He comes at a time when humanity must prepare.

他的到来恰逢人类面临巨大的环境变化以及随之而来的政治和经济动荡。此时,人类面临着巨大的、日益增长的需求,同时也站在充满智能生命的宇宙门槛上。正是这个关键时刻,人类必须做好准备。

His calling to the world is that the world must receive this. People of all nations, cultures and religious affiliations, he is calling to you—for those who can hear, for those who can receive, for those who realize that a New Revelation must come.

他对世界的召唤是,世界必须接受这个启示。所有国家、文化和宗教信仰的人们,他在召唤你们——召唤那些能够听到的人,召唤那些能够接受的人,召唤那些意识到新启示必须到来的人。

For religion has fallen into disarray and is conflicted within itself and between its primary expressions. It has become a tool of the state and a tool of those who seek power and domination over others.

因为宗教已经陷入混乱,内部和主要表现之间都存在冲突。它已成为国家的工具,被那些寻求权力和支配他人的人所利用。

And yet this alone has not brought the New Revelation into the world. It is indeed the great threshold that humanity is facing, that only the New Message from God can fully reveal to you. It is a threshold of immense change in the world, which will require preparation and adaptation on a scale never seen before. It will require preparation for humanity’s engagement with life in the universe, which has already begun, but in a way that is highly dangerous for the human family.

然而,仅凭这一点并不能将新启示带入世界。这的确是人类正面临的巨大门槛,只有来自上帝的新讯息才能完全揭示给你。它是世界发生庞大变化的门槛,需要以前所未有的规模进行准备和适应。它将需要为人类与宇宙生命的接触做好准备,而这种接触已经开始,但接触的方式对人类大家庭来说是极其危险的。

People of all nations, cultures and religious traditions, the Messenger is calling for you to have the courage and the honesty to feel the great need to have God speak to you once again. For God only speaks to humanity at great turning points, at times of great need and opportunity.

所有国家、文化和宗教传统的人们,信使正召唤你们拿出勇气和诚实,感受到上帝再次对你们进行讲话的需求。因为上帝只在伟大的转折点、在重大的需求和机会时才会对人类讲话。

The sincere prayers and the requests and true needs of people all around the world are being met now through the Revelation. But God does not give people what they expect. God gives people what they need for this time and for the times to come. And the Revelations are so vast and deep that they speak to the needs of people yet to be born, the peoples fifty years from now or two hundred years from now—so great is the Revelation. That is why God’s previous Revelations have grown in time and were able to provide continuously for the people of different eras and different nations, in all manner of circumstances.

真诚的祈祷、真诚的请求和世界各地人民的真实需求,现在通过启示得到了回应。但上帝并不会给予人们所期望的需求,而是给予他们在此时此刻以及未来所需要的内识。启示是如此广泛而深邃,以至于它回应了尚未出生的人的需求,回应了五十年后或两百年后人们的需求——启示是如此伟大。这就是为什么上帝的以往启示随着时间的推移不断发展,并能够持续地为不同时代、不同国家、在各种环境下的人们提供指导。

Such will be the case with God’s New Revelation if it can be received and accepted, studied and applied. It is not here to replace the world’s religions, but to give them greater scope and dimension and to unite them. For they were all initiated by God, and they have all been changed by man through adoption, through confusion and through corruption.

如果上帝的新启示能够被接受和接纳、研究和应用,启示将发挥作用。在这里,它不是要取代世界上的各种宗教,而是要赋予它们更大的范围和维度,并将它们团结起来。因为它们都是上帝创始的,都被人类通过采纳、混淆和腐化而改变了。

People of all nations, cultures and religious traditions, the Messenger is calling for you to recognize your deeper need, the need of your soul. This is not just the need of the day, or the events of the world, or the crisis of this moment. It is a need that is more pervasive and deep—the need to be reunited with your Source, the need to gain the strength that only Heaven can provide, the need to know your true purpose and direction beyond what your culture, and even your religion, have prescribed for you. For only God can give you this.

所有国家、文化和宗教传统的人们,信使召唤你们认识到自己更深层面的需求,即灵魂的需求。这不仅仅是今天的需求,也不仅仅是世界上发生的事件,更不仅仅是此刻的危机。它是一种更普遍、更深层面的需求——与你的本源重新连接的需求,获得只有天国才能提供的力量的需求,知道你的真实目的和方向,超越你的文化,甚至你的宗教为你规定的需求。因为只有上帝才能给你这些。

The need to forgive, the need for integrity, the need for true purpose and direction beyond what your culture and others have prescribed for you—this must come from God if it is to be true and efficacious, if it is to serve you in all times, in all manner of situations—beyond all the divisions of humanity, beyond all the conflicts of humanity, beyond all the failures of humanity.

宽恕的需求、正直的需求、超越你的文化和他人为你规定的真实目的和方向的需求——如果要真实有效,如果要在任何时候、任何情况下为你服务——超越人类的所有分歧、超越人类的所有冲突、超越人类的所有失败,这些都必须来自上帝。

God knows what is coming over the horizon and seeks to warn you, to bless you and to prepare you.

上帝知道地平线上即将发生的变革巨浪,并试图警告你、祝福你、让你做好准备。

The Messenger now is calling for you to hear, to respond, to find this, to receive this, to set aside your judgments and your preferences and your admonitions so that you can receive the blessings of the Creator, given anew now under a very different set of circumstances, as humanity is about to face its greatest trials.

信使现在召唤你去倾听、去回应、去寻找、去接收,放下你的判断、你的偏好和你的告诫,以便你能够收到造物主的祝福,在人类即将面临最严峻考验的时候,在一个截然不同的环境中重新给予的祝福。

Not everyone will be able to respond at first, but there are many in the world today who are ready to hear this. From all nations, all cultures, from all faith traditions, there are many who are ready to hear this calling.

并非每个人都能在第一时间做出回应,但当今世界上有许多人已经准备好倾听启示。来自所有国家、所有文化、所有信仰传统的许多人都准备好听到这个召唤。

The Messenger is an older man now. So time is of the essence for you to hear him, for you to receive him and for you to recognize him in his remaining years on Earth.

信使现在年事已高。因此时间至关重要,你要倾听他、接纳他,并在他余下的岁月里认识他。

He is calling to you to receive, to learn and to take the Steps to Knowledge, the deeper Knowledge that God has placed within you that was placed within you before you even came into the world—to guide you, to protect you and to lead you to a greater life of purpose and fulfillment in the world. You cannot give yourself these things.

他在召唤你去接收启示、去学习新讯息,并开展内识的进阶,这是上帝在你来到这个世界之前就放置在你内心更深层面的内识——引导你、保护你,并带领你在这个世界上实现更伟大的目的和满足。你无法给自己这些东西。

Without this Knowledge, people will follow the tribe. They will follow the culture. They will follow the admonitions of others. They will become lost in a world of desire, fantasy and grievance. They will live lives of desperation and often violence. They will be unprepared for the greater forces that are changing the world even at this moment.

没有内识,人们就会追随部落。他们会追随文化。他们会听从他人的训诫。他们会迷失在一个充满欲望、幻想和怨恨的世界中。他们将过着绝望的生活,而且往往是暴力的生活。他们对此时此刻正在改变世界的巨大力量(外星势力)毫无准备。

Without Knowledge, people will be set against each other as they always have—struggling, competing, fighting, destroying one another as they always have.

没有内识,人们将一如既往地相互对立——进行挣扎、进行竞争、进行厮杀并互相毁灭,如同他们一直以来的行为。

It is only because of the great Messengers and Messages that humanity has even come this far with so much success, despite its many failures and errors.

只是因为有了伟大的信使和讯息,人类才会走到今天,尽管有许多失败和错误,但仍然取得了如此大的成功。

But now a New Revelation must be given. The Messenger has spent 40 years receiving it in isolation. He must now proclaim to the world in his remaining years. His calling, then, is not just to one group or one nation or one region. It is to the whole world, and that is why he is broadcasting to the whole world, and providing the Revelation to the whole world, and providing for the first time in all of human history the Voice of Revelation.

但是,现在必须给出新的启示。这位信使花费了四十年的时间在孤独中接收它。现在,他必须在余下的岁月里向世界宣告这个启示。因此,他的召唤不仅仅是对一个群体、一个国家或一个地区。这就是为什么他要向全世界广播,向全世界提供启示,并且首次在人类历史上提供启示之声。

Such a Voice that spoke to the Jesus, the Buddha and the Muhammad you can hear for the first time—Our Voice, this Voice, the Voice of the Angelic Assembly speaking together all as one, a reality and phenomenon your intellect cannot fathom, but which your heart can receive powerfully.

这是对耶稣、佛陀和穆罕默德说话的声音,而你现在可以第一次听到它——我们的声音,这个声音,天使圣团的声音,作为一个整体进行讲话的声音,这是你的智力无法理解的现实和现象,但你的内心却能够深刻地接纳它。

For the Lord is the Lord of the entire universe, with countless races of beings so unlike you, and other dimensions of the physical universe and of Creation beyond the physical realm entirely.

因为上帝是整个宇宙的主,在宇宙中有无数与你们如此不同的生命种族,还有物理宇宙的其他维度,以及完全超越物理领域的创造。

God has put Knowledge within you. Should you awaken to this and become responsive to this, then God’s Will can move you and protect you and guide you, for you need this now more than ever before.

上帝已经将内识放置在你的内心。如果你能够醒来并对此有所回应,那上帝的意志将能够推动你、保护你、指引你前进,因为你比以往任何时候都更需要这种内识。

People of all nations, cultures and religious traditions, hear the Messenger’s calling [to] you. Do not dispute this. Do not deny this, or you deny God’s Grace and Power. And you deny God’s gift to you, which you need now more than anything.

所有民族、文化和宗教传统的人们,请聆听信使正在对你们的召唤。不要对此提出异议。不要否认这一点,否则你就会否认上帝的恩典和力量。你拒绝了上帝给你的礼物,而你现在最需要的就是这份礼物。

For the great traditions of the past cannot prepare humanity for the great change that is coming to the world or for humanity’s encounter with intelligent life in the universe—the two greatest events in all of human history, the two events that, more than anything else, can affect the future of every person on Earth and those yet to come. So great is the need you can barely recognize it. It is beyond the needs that you think of.

因为过去的伟大传统无法让人类为即将到来的世界巨变(变革巨浪)做好准备,也无法为人类在宇宙中与智能生命的相遇做好准备——这是人类历史上最伟大的两件事,这两件事比任何其他事情都更能影响地球上每一个人的未来,以及那些未曾出生的人的未来。这种需求是如此之大,以至于你们几乎无法识别到它。它远远超出了你们所能想到的需求。

But the world is beginning to break down. Human civilization is beginning to break down. It will affect you and every person, rich or poor, in every country, in every corner of the world.

但是,世界正在开始崩溃。人类文明也在开始瓦解。这将影响到你们每一个人,无论贫富,无论身处哪个国家,哪个世界角落。

You must hear the Messenger’s call to you. God has sent him here to be the recipient and the primary representative of God’s New Revelation for the world.

你必须听到信使对你的召唤。上帝派遣他来到这里,成为上帝为这个世界带来新启示的接收者和主要代表。

Do not dispute this on religious grounds. For you cannot determine what God will do or when God will speak. You cannot determine that another Messenger cannot be sent into the world. Only arrogance and foolishness would make such proclamations.

不要用宗教的理由来质疑这个启示。因为你无法决定上帝会做什么或何时发声。你无法决定是否可以再派遣另一位信使来到这个世界。只有傲慢和愚蠢才会做出这样的宣言。

You are entering a new world of diminishing resources, violent weather, failing crops and immense biological and physical change in the world created by humanity’s foolishness, greed and misuse of the world. It is a time of growing need, escalating with each passing day. Few people are aware of what this would really mean and how much it would change their circumstances. But God knows, and the Revelation reveals this very clearly.

你们正进入一个资源日益减少、气候剧烈变化、农作物减产以及由于人类的愚蠢、贪婪和对世界的滥用而造成的巨大生物和物理变化的新世界。这是一个需求不断增加的时代,随着时间的推移,这种需求日益升级。很少有人真正察觉到这意味着什么,以及它将如何改变他们的处境。但上帝知道,而启示对此有着非常清晰的揭示。

What person in the world knows what life in the universe is, or what encounters of this nature would require or mean for humanity, and how to tell friend from foe in such an encounter? Only God knows, and God has sent the Revelation to reveal this to you and to prepare you for this, for nothing in the world can prepare you for this.

世界上谁能知道宇宙中的生命是什么样的,或者这种性质的遭遇对人类有什么要求或意味着什么,以及在这种遭遇中如何分辨敌友?只有上帝知道,上帝已经发送启示来向你揭示这一点,让你为此做好准备,因为世界上没有任何讯息能让你为此做好准备。

People of all nations, cultures and religious traditions, hear the Messenger’s call. He is the one person who can do this. For he has been sent from the Angelic Assembly. He is no ordinary person. He is not a God, for no person is a God. But he is a member of the Assembly and he is in the world. For all the great Messengers have come from the Assembly. That is what has given them the power and the association to bring the great Revelations that they have brought into the world.

所有国家、文化和宗教传统的人们,请听从信使的召唤。他是唯一能做到这一点的人。因为他是天使圣团派来的。他不是普通人。他不是上帝,因为没有人是上帝。但他是天使圣团的一员,他就在这个世界上。因为所有伟大的信使都来自天使圣团。正因为如此,他们才有力量和关联,将伟大的启示带入世界。

Now you are living at a time of Revelation. It is a time that will challenge your faith, your courage, your confidence, your trust in yourself and in others in ways never seen before. Even the great wars of the past century will mean very little compared with what you will be facing now—the product of humanity’s misuse of the world.

现在你们正生活在一个启示的时代。这是一个将以前所未有的方式挑战你们的信仰、勇气、信心、以及对自己和他人的信任的时代。即使是上个世纪的大战,相比于你们现在将要面对的——人类对世界滥用的产物——也将显得微不足道。

Only God can show you the way. For so far, humanity on its own has not been able to correct its behavior. Only God can show you a path to a greater future for the human family, for people cannot invent this for themselves.

只有上帝才能为你指明道路。因为迄今为止,人类自身还无法纠正自己的行为。只有上帝才能为人类大家庭指明通往更伟大未来的道路,因为人们无法编造更伟大的未来。

For this, you must see that God is much greater than you previously thought—a God of countless races in the universe, a God of a realm of life so expansive that your intellect can hardly fathom it, or [even any] part of it.

为此,你必须看见,上帝比你以前所想的要伟大得多——祂是宇宙中无数种族的上帝,祂的生命领域是如此广阔,以至于你的智力难以理解,甚至无法理解其中的任何一部分。

This is the God who has sent you into the world through your Spiritual Family. This is the God that has put Knowledge within you to guide you and to give you Wisdom from beyond the world. This is the God who will return to you your true integrity, your deeper nature and the real purpose that has brought you into the world under the very circumstances that you seek to deny or to avoid.

正是这位上帝,通过你的精神家族,将你送到这个世界上。正是这位上帝,将内识放置在你的内心,以引导你,并赋予你来自世界之外的智慧。正是这位上帝,将把你真实的正直、你内心更深层面的自然,以及把你带到这个世界的真正目的归还给你,而这些都是你试图否认或回避的。

People of all nations, cultures and faith traditions, hear the Messenger’s call, for it is the Calling of God. He is the Messenger. But he is not merely here to deliver the Message, but to represent it and to speak for it. It is because of who he is and where he has come from that makes this possible.

所有国家、文化和信仰传统的人们,请聆听信使的召唤,因为这是上帝的召唤。他就是信使。但他在这里不仅仅是传递讯息,而是代表讯息,为讯息代言。正是因为他的角色(信使)和来历(天使圣团),他才有可能做到这一点。

There is no one else [in the world] who could seize God’s Revelation and use it for themselves, for they have not the power or the connection to do this. And Heaven will not honor them, no matter what they proclaim for themselves.

世界上没有其他人可以攫取上帝的启示并为己所用,因为他们没有这样的力量或关联去做到这一点。无论他们为自己宣称什么角色,天国都不会尊重他们。

Only one has been sent. For this is the way of things. Only one has been sent, and he is in the world, and he is calling to you. He is calling to you in his voice, and he is calling to you through the Revelation itself, which is being made available to the world as quickly as possible.

只有一个人被派遣。这就是传递启示的方式。只有一个人被派遣,而他现在就在这个世界上,他正在召唤你。他正在用自己的声音召唤你,他也通过启示本身来召唤你,启示正在以最快的速度提供给全世界。

The Messenger is a humble man. He has no position in the world. He has been through a preparation unlike anything you can imagine for a greater calling and a greater mission here on Earth. But he must speak to the people of Earth and reach as many as he can in his remaining years.

信使是一位谦逊的人。他在世界上没有地位。他经历了一种超乎你想象的准备,为的是在地球上承担更伟大的使命和召唤。但他必须向地球上的人们传达讯息,并在他余下的岁月中尽可能地触及更多的人。

This is his calling to you. This is your challenge. Can you face the Light of Revelation? Can you be receptive to God’s New Revelation for the world? Can you take it to heart and apply it in your life? For it will provide so much for you right now, in everything you are doing and everything you need.

这是他对你的召唤。这是对你的挑战。你能面对启示之光吗?你能接受上帝给世界的新启示吗?你能将它铭记于心并运用到你的生活中吗?因为它将为你现在所做的一切和你所需要的一切提供如此之多的帮助。

God has given the Revelation for the world, and yet it provides the restoration for each person who can receive it and apply it in their lives. Only the genius of the Creator could do this. Only the genius of the Creator could speak to people of every nation, every culture and every faith tradition through the New Revelation.

上帝已经将启示赋予世人,并为每一个能够接收并在生活中应用这些启示的人提供了恢复。只有造物主的智慧才能实现这一点。只有造物主的智慧才能通过新的启示与每个国家、每种文化和每个信仰传统的人们进行沟通。

The blessing is upon you. The Messenger is calling for you to receive it. The Messenger is calling for you to be truly honest and receptive. The Messenger is calling for you to set aside your beliefs and your admonitions so that you can be receptive to the Revelation. If you cannot do this, then God cannot help you. God cannot assist you.

祝福降临在你身上。信使正在召唤你去接收它。信使正在召唤你用真正地诚实去接纳它。信使正在召唤你放下自己的信仰和训诫,以便你能够接收启示。如果你做不到这一点,那上帝就无法帮助你。上帝也无法对你进行援助。

For God is still present in the world, and God’s Revelation to humanity has now come again.

因为上帝依然存在于这个世界之中,而上帝对人类的启示现在又一次降临。