第六章:新生命的礼物
Chapter 6: The Gift of a New Life
The Gift of a New Life – To Create a New Life You Must Do the Work
新生命的礼物——要创造一种新的生命你必须工作
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on May 14, 2011 in Boulder, CO
2011年5月14日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
God’s New Revelation is not here to simply add value to your current existence or to validate your current ideas and pursuits. It is not here to validate the world’s religions or to conform to their beliefs or expectations, for God is not bound by these things. It is not here to validate your expectations, for the Creator of all the universes is certainly not bound by this.
上帝的新启示在这里不是为了简单地给你目前的存在增加价值,也不是为了验证你目前的想法和追求。它在这里不是为了验证世界上的宗教,也不是为了符合他们的信仰或期望,因为上帝不受这些事情的约束。它在这里不是为了验证你们的期望,因为所有宇宙的创造者当然不会受此约束。
Really, the New Message from God is here to provide a new life for those who can truly respond to it, to give them a greater foundation upon which to build a meaningful life—an inspired life, a life that is guided by Knowledge, a life of true relationships and meaningful engagement with the world.
真的,来自上帝的新讯息在这里为那些能够真正回应它的人提供一种新的生命,给他们一个更大的基础,在此基础上建立一个有意义的生命——一个有灵感的生命,一个由内识引导的生命,一个有真实关系和有意义的参与世界的生命。
Here roles are not assigned, but people are given the foundation so that Knowledge within them, the greater power that God has given to guide them, may become evident to them, that they may learn through time to trust this and to follow this, navigating the difficulties of life and the greater difficulties they will have to face in a new world of diminishing resources and greater instability.
在这里,角色不是被分配的,但人们被赋予了基础,这样,他们内心深处的内识,上帝赋予他们的更伟大的力量,可能会变得明显,他们可以通过时间学会信任这一点,并遵循这一点,在一个资源不断减少且更不稳定的新世界中,驾驭生命的困难和他们必须面对的更大的困难。
People come to the New Message to see if it conforms to their beliefs, their ideas and their expectations. Of course, it does not do this. People come to the New Message from God wanting to use it as a resource to get what they want for themselves. But the New Revelation has a greater plan and promise for them.
人们来到新讯息,是为了看它是否符合他们的信仰、他们的想法和他们的期望。当然,新讯息并没有这样做。人们来到《来自上帝的新讯息》面前,想把它作为一种资源,为他们自己获得他们想要的东西。但新启示对他们有更伟大的计划和承诺。
People come to the New Message hoping that they will find the wisdom necessary to correct their mistakes and to make their current investments profitable and meaningful. But the New Message is here to give them a new life—not simply a new idea put upon an old life, not simply a sweetener to make the bitter taste of their current experience more palatable and acceptable. People expect too little and want too little, and their expectations are not in keeping with the meaning and the power of the Revelation.
人们来到新讯息,希望他们能找到必要的智慧来纠正他们的错误,使他们目前的投资有利可图和有意义。但新讯息是来给他们一个新的生命——而不是简单地把一个新的想法放在一个旧的生命之上,不是简单地给他们一个甜头,使他们目前的经历的苦味更容易接受和消化。人们期望太少,想要的也太少,他们的期望与启示的意义和力量不相符。
People come to God’s New Revelation wanting to see how they can use it right away, as if it is nothing more than a series of tools that people could use to try to improve their lives. But they cannot improve their lives because they do not know what they are doing. They do not know where they are going. And their assumptions and their beliefs, more often than not, are not in keeping with their greater purpose and true direction in life.
人们来到上帝的新启示面前,想看看他们如何能立即使用它,似乎它只不过是一系列工具,人们可以用来试图改善他们的生活。但他们无法改善自己的生活,因为他们不知道自己在做什么。他们不知道自己要去哪里。而他们的假设和信仰,往往不符合他们生命的更伟大目的和真实的方向。
People may think God is great and inexplicable, but they try to use God as a kind of servant, an errand boy for their desires, their wishes and their difficulties. They say, “Well, what can God do for me? What will God’s New Revelation do for me?”
人们可能认为上帝是伟大的、不可解释的,但他们试图把上帝作为一种仆人,作为他们的愿望、希望和困难的差事。他们说:“好吧,上帝能为我做什么呢?上帝的新启示将为我做什么呢?”
You can see by this questioning that their attitude and approach are not appropriate. There is no reverence. There is no respect. There is no comprehension that they are dealing with something far greater than their understanding, that far exceeds their expectations, their values and their preferences. So what can God do for them but encourage them through life’s changes and life’s disappointments to come to this great engagement with a clearer intention and a more honest approach?
通过这个问题,你可以看到他们的态度和方法是不恰当的。没有敬畏之心。没有尊重。没有理解到他们所面对的是比他们的理解力大得多的上帝,远远超过他们的期望、他们的价值观和他们的喜好。因此,除了鼓励他们通过生命的变化和生命的失望,以更清晰的意图和更诚实的方式来参加这个伟大的约定,上帝还能为他们做什么呢?
The New Message is here to save humanity from calamity and from subjugation in the universe as you begin to emerge into a Greater Community of life, a Greater Community in which you have always lived and with which you must now learn to contend.
新讯息在这里是为了拯救人类免于灾难,免于在宇宙中被征服,因为你们开始出现在一个生命的大社区之中,这个大社区你们一直生活在其中,现在你们必须学会与之抗衡。
It is also here to give individuals a new experience, a new foundation and the opportunity to restore their lives, to redeem themselves and to utilize their abilities and the power of Knowledge within themselves to be of service to a world whose needs and difficulties are escalating with each passing day.
它也在这里给个人一个新的经历,一个新的基础和机会,来恢复他们的生活,赎回他们自己,并善用他们的能力和自己内心深处的内识力量,为这个需求和困难与日俱增的世界服务。
Many people have given up on the search for greater meaning, or they never cultivated it to begin with. For them, the New Revelation will be a curiosity or an object of condemnation, something upon which they can project their fears, their judgments and their grievances without ever really understanding what they are looking at.
许多人已经放弃了对更大意义的探索,或者他们从一开始就没有培养过这种意义。对他们来说,新启示将是一种好奇心或谴责的对象,他们可以把他们的恐惧、判断和不满投射在上面,而不去真正理解他们在看什么。
There will be all manner of response to this, of course, but it is important for those who are coming to this with an honest intention and with humility and sincerity to realize the power and the potency of God’s Revelation and what it can mean for them—to restore them, to give them a greater purpose and direction, which already live within them.
当然,对此会有各种形式的回应,但重要的是,那些怀着诚实的意图、谦逊以及真诚态度来到这里的人要认识到上帝的启示的力量和效力,以及启示对他们的意义——恢复他们,赋予他们一个更伟大的目的和方向,而这个目的和方向早已存在于他们的内心深处。
You do not invent purpose and direction, for it is built in, you see. It is part of the blueprint of your deeper nature, beyond the realm of the intellect. Beyond debate and speculation this is. You can argue with it forever, but it just means that you do not understand.
你看,你不会发明目的和方向,因为它是内置的。它是你更深层次的自然蓝图的一部分,超越了智力的领域。这是超越辩论和猜测的。你可以永远和它争论,但这只意味着你不理解。
It is important that people who come to the Revelation, sincerely, that they have an understanding, really, at the outset that they are dealing with something of a greater magnitude. It is not a mere teaching amongst other teachings. It is not simply a promising thing that will give them what they want in life. It is a whole other level altogether. That is why it is a New Message from God, the only Message from God in the world today.
重要的是,来到启示的人,真诚地,他们有一个理解,真的,在一开始,他们正在处理一个更伟大的东西。它不是其他教导中的一个单纯的教导。它不是简单的有希望的东西,能给他们生命中想要的东西。它是一个完全不同的层面。这就是为什么它是来自上帝的新讯息,是当今世界上唯一来自上帝的讯息。
This does not mean the New Message is going to craft a new life for you and give you a role to play, for that must come from within you—between you and yourself, between you and your engagement with life.
这并不意味着新讯息将为你打造一个新的生命,给你一个角色,因为这必须来自你的内心深处——在你与自己之间,在你与生命的参与之间。
Many people will need the New Message to be the center of their practice and focus. And some people will be called to serve the New Message directly because that is their calling. But for many others, it will give them the strength to discern a greater direction and to give them a greater internal power and strength to make the necessary decisions and to turn the corners that must be turned to begin to move in a positive and meaningful direction.
许多人将需要新讯息成为他们实践和关注的中心。有些人将被召唤直接为新讯息服务,因为那是他们的召唤。但对其他许多人来说,它将给他们力量来辨别一个更大的方向,给他们更大的内部力量和实力来做出必要的决定,并转过必须转过的弯,开始向一个积极和有意义的方向前进。
There are many people in the world today who know they must prepare for something, who feel called to a greater participation, who have a sense that their life is more important than the mundane activities of the day. Some will not find their way in the religious traditions of the world because they are being prepared and called for something new in the world. They are more connected to the future than the past, and the future is calling them and pulling them forward.
今天世界上有许多人知道他们必须为某些事情做准备,他们感觉到自己被召唤去做更大的参与,他们有一种感觉,他们的生命比日常的平凡活动更重要。有些人不会在世界的宗教传统中找到自己的道路,因为他们正在为世界上的新事物做准备和召唤。他们与未来的联接比与过去的联系更紧密,未来在召唤他们,拉着他们前进。
There are people destined to receive God’s Revelation and to study it and to apply it. They are not going to find their way anywhere else. If you are destined for something of this magnitude, you will not find satisfaction and fulfillment anywhere else. Try as you may, believe as hard as you can believe, try to alter your life like a tyrant, you still cannot make the primary engagement unless your life is pointed in the right direction and the nature of engagement that is meant for you can be clearly discerned and accepted.
有些人注定要收到上帝的启示,研究它并应用它。他们不会在其他地方找到自己的路。如果你注定要做这么大的事情,你就不会在其他地方找到满足和成就。无论你怎么努力,怎么相信,试图像暴君一样改变你的生命,你仍然不能做出主要的约定,除非你的生命被指向正确的方向,而且为你准备的约定的性质能够被清楚地辨别和接受。
It is for these people that the Revelation will provide a new life, not simply an enhancement of their old life, not simply a justification for what they have done or not done in the past. It is not simply a comfort to tell them, “Well, you are all right. What you have done is all right. It is okay.”
正是对这些人来说,启示将提供一种新的生命,而不是简单地增强他们的旧生命,不是简单地为他们过去所做或不做的事情提供理由。它不是简单的安慰,告诉他们:”好吧,你是对的。你所做的都是对的。它是好的。”
No. The Revelation will make your errors more glaring, your disappointments more apparent, your lack of direction more deeply felt. It may even increase your suffering at the outset until you can discern the real gift of Revelation and to recognize that you are beginning a greater journey now, perhaps a journey you have been on for some time that is now taking a great step forward.
不,启示会使你的错误更加突出,你的失望更加明显,你的缺乏方向感更加深刻。它甚至可能在一开始就增加你的痛苦,直到你能分辨出启示的真正礼物,并认识到你现在正在开始一个更伟大的旅程,也许是你已经走了一段时间的旅程,现在正在向前迈出一大步。
Here there is no room for compromise. You cannot make a deal with God. You cannot make a deal with your own purpose and destiny, for you cannot change these things. You can only avoid them, deny them or go through the process of accepting them and claiming them.
这里没有妥协的余地。你不能与上帝做交易。你不能与你自己的目的和天命做交易,因为你不能改变这些事情。你只能避免它们,否认它们,或通过接受它们并主张它们的过程。
How your purpose will be expressed depends upon the changing circumstances of the world. So in this not all things are pre-determined, certainly not. Your success or failure is not only based upon your participation, but on the participation and readiness of others who are destined to play a significant role in your life. If they fail in this, it will affect the outcome for you, for your progress is dependent upon the development of certain other people.
你的目的将如何表达,取决于世界上不断变化的环境。所以在这一点上,不是所有的事情都是预先决定的,当然不是。你的成功或失败不仅基于你的参与,而且基于其他人的参与和准备,他们注定要在你的生命中发挥重要作用。如果他们在这方面失败了,就会影响你的结果,因为你的进步取决于某些其他人的发展。
This is not an individual pursuit where you try to enlighten yourself individually. It is a joining and a union with others for a greater purpose. If they fail, it will affect the outcome for you. If you fail, it will affect the outcome for them. That is why failure here has such great consequence.
这不是一个个人的追求,你不能试图单独启蒙你自己。它是为了一个更伟大的目的而与他人联合并进行的一种结合。如果他们失败了,就会影响你的结果。如果你失败了,也会影响他们的结果。这就是为什么这里的失败会产生如此大的后果。
You are still thinking as if you are living in Separation, so you cannot see that your destiny is tied with others. These are others who you will have to find in life. They will not be the charming personalities and the beautiful faces and the gracious social behavior that draw so many people. They will not even be people whom you could love or for whom you have some past association. Most of these people will not share your future even if you have had a distant past association with them. You will need Knowledge now, for it alone within you will know. It will see. It will respond.
你仍然在思考,好像你生活在分离之中,所以你看不到你的天命是与其他人相连的。这些人是你在生命中必须要找到的。他们不会是吸引许多人的迷人的个性、美丽的面孔和亲切的社交行为。他们甚至不会是你可能爱的人或你过去有一些联系的人。这些人中的大多数都不会与你共享未来,即使你过去曾与他们有过遥远的联系。你现在会需要内识,因为只有你内心深处的内识知道这些人。它会看见。它会回应。
If that other person is not ready, well, it will be a tragedy for you. That does not mean your life is over. It just means that another plan will have to be established for you. Your journey will be longer and more uncertain as a result.
如果另一个人没有准备好,好吧,这对你来说将是一个悲剧。这并不意味着你的生命已经结束。它只是意味着必须为你制定另一个计划。你的旅程将因此而变得更长,更不确定。
There is so much to unlearn. There is so much conditioning that is not only counterproductive but actually destructive to the individual. There is so much driving expectation that leads you to commit yourself before you even know what you are doing in life, before you have made a connection with Knowledge, which alone holds for you your greater purpose and destiny.
有如此多的学习需要解开。有如此多的条件,不仅适得其反,而且实际上对个人具有破坏性。有如此多驱动性的期望,导致你在你甚至不知道你在生命中做什么之前,在你与内识建立联接之前,就把自己交付出去,只有内识为你保留了你更伟大的目的和天命。
God would never reveal these things to the intellect, a part of your mind that is conditioned by the world and is so unreliable and so weak and so easily persuaded by other forces. No, the gift is given to a deeper part of you that is not influenced by the world, that is not influenced by your changing feelings and attitudes, your shifting emotions, your hope, your fear, your ecstasy, your destitution—not affected by any of this. It is living deep in the ocean [of your mind], not on the turbulent surface.
上帝永远不会把这些事情揭示给智力,你心灵的一部分被世界所制约,是如此不可靠,如此软弱,如此容易被其他力量所说服。不,这个礼物赋予你更深层次的部分,它不受世界的影响,也不受你变化的感觉和态度、你变化的情绪、你的希望、你的恐惧、你的狂喜、你的贫困的影响——不受任何影响。它生活在[你的心灵]的海洋深处,而不是在动荡的表面。
Taking the Steps to Knowledge then becomes essential, or your life will continue to be a vain pursuit—chasing people, chasing promises, chasing ambition, chasing dreams, chasing hope, running away from fear in all cases, terrified that you may be lost and alone, terrified that your life will never come together.
因此,开展内识进阶变得至关重要,否则你的生命将继续是一种徒劳的追求——追逐人群,追逐承诺,追逐野心,追逐梦想,追逐希望,在任何情况下都在逃避恐惧,害怕自己可能会迷失和孤独,害怕自己的生命永远不会圆满。
Knowledge exists beyond the realm of desire and fear. That is why it is sound. That is why it is strong. That is why it is unchanging, and you cannot change it. This, however, represents your redemption—that no matter what you think or do or have done or have not done, the power of redemption lives within you.
内识存在于欲望和恐惧的领域之外。这就是为什么它是健全的。这就是为什么它是强大的。这就是为什么它是不变的,而你无法改变它。然而,这代表了你的救赎——无论你想什么、做什么、做了什么或没做什么,救赎的力量就生活在你的内心深处。
God does not have to figure out your situation. The Lord of the universe is not focused on your life. But God has put Knowledge within you, and it holds your purpose and direction. It will find the people you must find. It will bring correction, balance and harmony to your life if you are able to discern it, to follow it and to apply it, wherever that is necessary.
上帝不需要弄清你的情况。宇宙的主并不关注你的生命。但上帝已经把内识放置在你的内心深处,它持有着你的目的和方向。它将找到你必须要找到的人。它将为你的生命带来修正、平衡与和谐,如果你能够辨别它,跟随它,并在必要的地方应用它。
This is what creates a new life—not an old life with a few enhancements; not an old life with a new belief system; not an old life with a new set of clothes or a fancy religious explanation for everything; not a tragic person dressed up for success; not a lonely, isolated person who has now become socially acceptable because you say and do all the right things. You are not simply a billboard for someone else’s beliefs. There is a greater promise for you.
这就是创造新生命的原因——不是有了一些改进的旧生命;不是有了新的信仰体系的旧生命;不是有了一套新衣服或对一切都有了花哨的宗教解释的旧生命;不是一个为成功而打扮的悲剧人物;不是一个孤独的、被孤立的人,因为你说了和做了所有正确的事情而变得被社会所接受。你不只是他人信仰的广告牌。对你有一个更伟大的承诺。
God cares for you because God is providing you a new life. Otherwise, God would let everyone falter and fail and would not be concerned. This is what people actually believe because if you think God’s Revelations were given centuries ago and God has nothing else to say to humanity, then you must conclude that God really does not care and has nothing more to say as humanity faces thresholds now, collectively, that it has never had to face before.
上帝关心你,因为上帝正在为你提供一个新的生命。否则,上帝会让每个人动摇和失败,而不会关心。这就是人们实际相信的,因为如果你认为上帝的启示是几百年前的事,那就意味着上帝没有其他话要对人类说,因此,你就必须得出结论,上帝真的不在乎,也没有别的新启示要对人类说,因为人类现在共同面临的门槛,是以前从未有过的。
How will you deal with a declining world? How will you deal with intervention from predatory races from the universe, who are here to take advantage of human weakness and division? How will you deal with political and economic upheaval on a scale never seen before in the world? If you are honest with yourself, you will have to admit eventually that you do not even have a clue. Yet this is the condition of the world and what you will have to face, and everyone with you.
你将如何处理一个衰退的世界?你将如何处理来自宇宙的掠夺性种族的干预,他们在这里利用人类的弱点和分裂?你将如何应对世界上从未见过的大规模的政治和经济动荡?如果你对自己诚实,你最终将不得不承认,你甚至没有任何线索。然而,这就是世界的状况,也是你将不得不面对的,还有和你一起的每个人。
God is sending a preparation for the New World as part of the New Message. God is sending you the plans and the preparation to begin to establish a new life. There is the Message for the world and everyone in it. Then there is the Message for the individual who feels that they have a greater purpose and destiny in the world. You will have to decide if this speaks to you.
作为新讯息的一部分,上帝正在发送一个新世界的准备。上帝正在向你们发送计划和准备,以开始建立新的生命。有一个针对世界和世界上每个人的讯息。还有一条讯息是给那些感觉到自己在这个世界上有更伟大的目的和天命的个人的。你将不得不决定这是否与你有关。
God did not invent your ideas and beliefs. God did not create your preferences and your fears. God did not create the world that is the product of everyone’s preferences and fears. You cannot blame God for the social conditions of humanity. You cannot blame God for wars and cruelty, exploitation, slavery and poverty. That is all a human creation based upon greed and ignorance, based upon not enough people contributing enough to the world around them.
上帝并没有发明你的想法和信仰。上帝没有创造你的喜好和你的恐惧。上帝没有创造这个世界,它是每个人的喜好和恐惧的产物。你不能因为人类的社会状况而责备上帝。你不能把战争和残酷、剥削、奴役和贫穷归咎于上帝。这都是人类的创造,基于贪婪和无知,基于没有足够的人对他们周围的世界做出足够的贡献。
But God did create the presence of Knowledge within you, and only God’s New Revelation makes this very clear, without an overlay of history and human interpretation to cloud your understanding. The stream is clear. The Message is pure. You are receiving it from its Source, instead of an interpretation that was made centuries later for human consumption.
但是,上帝确实在你内心深处创造了内识的存在,只有上帝的新启示非常清楚地说明了这一点,没有历史和人类解释的叠加来蒙蔽你的理解。流水是清澈的。讯息是纯净的。你从它的源头接收它,而不是几个世纪后为人类消费而做出的解释。
To have a new life, you must do the work. It is not a spell that is put upon you. It is not taking some magic potion and having everything be different. It is not a form of addiction or intoxication.
要想拥有新的生命,你必须做这项工作。它不是加在你身上的咒语。它不是服用一些神奇的药水,让一切都变得不同。它不是一种成瘾或中毒的形式。
You will have to do the work. You will have to take the risks. You will have to make the decisions. You will have to disappoint other people. You will have to disappoint your own goals and ambitions. You will have to change your plans.
你将不得不做这项工作。你将不得不承担风险。你将不得不做出决定。你将不得不让其他人失望。你将不得不让你自己的目标和野心失望。你将不得不改变你的计划。
This is where you become strong. This is where you become united within yourself. This is where you follow one voice instead of many voices in your mind. This is where your true allegiance emerges amongst your other commitments and obligations.
这是你变得强大的地方。这是你在自己内心深处变得团结的地方。这是你要跟随的一个声音,而不是心灵中的许多声音。这是在你的其他承诺和义务中出现你真实效忠的地方。
This is where you reclaim your strength and your self-confidence. This is where you stop behaving foolishly, giving your life away to silly and meaningless things. This is where you know who to choose to be with and how to resist the temptations that lead you elsewhere in life.
这是你重新获得你的力量和自信的地方。在这里,你不再表现得愚蠢,不再把你的生命交给愚蠢和无意义的事情。在这里,你知道该选择和谁在一起,以及如何抵制那些把你引向生命其他地方的诱惑。
You become strong because Knowledge is within you. You endure difficulty because Knowledge is within you. You can face pain and loss, illness and even rejection from others you care about because the power of Knowledge is within you. And when you meet another who has developed this power, your relationship will be on a whole other level—extraordinary in the world, able to create far greater things than you alone could ever produce.
你变得强大,因为内识就在你的内心深处。你忍受困难,因为内识就在你的内心深处。你可以面对痛苦和损失,面对疾病,甚至面对你所关心的人的拒绝,因为内识的力量就在你的内心深处。而当你遇到另一个发展了这种力量的人时,你们的关系将达到一个全新的水平——在这个世界上超凡脱俗,能够创造出远比你一个人所能产生的更伟大的事情。
God gives you the source of your strength, but you must exercise its guidance, and you must develop the personal skills that allow you to become a vehicle for Knowledge—a person of power and integrity; a person who can inspire others and can bring confidence, comfort and direction to others.
上帝给了你力量的来源,但你必须行使它的指导,你必须发展个人技能,使你成为内识的载体——一个有能力和完整性的人;一个能够激励他人,给他人带来信心、安慰和方向的人。
This is God’s New Revelation. This is what it is meant to produce. There must be many strong contributors in the world now, or humanity faces a great and precipitous decline.
这就是上帝的新启示。这就是它所要产生的内识。现在世界上必须有许多强有力的贡献者,否则人类将面临巨大的、急剧的衰退。
Let this be your understanding.
让这成为你的理解。








