Chapter 12: Preparing for a Greater Role in the World

Preparing for a Greater Role in the World | My Role and Greater Purpose
为世界上更伟大的角色做准备|我的角色与更伟大的目的

As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on May 6, 2011 in Boulder, CO
2011年5月6日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示

Every person has been sent into the world for a greater purpose, a purpose greater than their own designs, goals and ambitions. This purpose is connected to the purpose of others, and to the condition of their cultures and societies, and ultimately to the whole world.

每个人被派到这个世界上都有一个更伟大的目的,这个目的比他们自己的设计、目标和野心更大。这个目的与其他人的目的有关,与他们的文化和社会状况有关,最终与整个世界有关。

If this purpose can be clearly realized over time, then you will see that it is in harmony with everyone else’s higher purpose. And though your ultimate role may be very specific, only dealing with certain people and certain situations, this role resonates with the higher purpose of everyone here.

如果这个目的能够随着时间的推移被清晰地认识,那么你就会看到它与其他人的更高宗旨是一致的。尽管你的最终角色可能非常特定,只与某些人和某些情况打交道,但这个角色与这里每个人的更高宗旨都会产生了共鸣。

But discovering this higher purpose is not an intellectual pursuit. It is not a puzzle that you put together. It is not an ideology that you frame and reinforce. If anything, it is a falling away of beliefs and assumptions, a falling away of false goals and aimless ambitions. For your purpose is there already, waiting to be discovered, but it is overshadowed and overlaid with so many other things.

但是,发现这个更高宗旨并不是一种智力上的追求。它不是你拼凑起来的拼图。它也不是一种你所框定和强化的意识形态。如果说有什么不同的话,那就是对信念和假设的放弃,对虚假目标和漫无目的的野心的放弃。因为你的目的早已存在,等待着你去发现,但它却被许多其他事物所掩盖和覆盖。

That is why this is not an intellectual pursuit. This is why you must come to the Great Practices of God’s New Revelation. They were designed to bring you to this greater realization and, in the process, bring your life into balance and harmony, to cease the endless conflicts and grievances that haunt you, confuse you and keep you in a diffused state.

这就是为什么这不是一种智力上的追求。这就是为什么你必须来到上帝的新启示的伟大实践中。它们的目的是把你带到这个更伟大的认知中,在这个过程中,把你的生命带入平衡与和谐,不再有无休止的冲突和怨恨困扰着你、迷惑着你,使你处于一种散漫的状态。

Your gifts are for others, which means you cannot bring them out of yourself. It is through true engagement with others that your greater gifts begin to emerge. They do not come all at once because the discovery does not come all at once. It is not like you have a great realization and from then on everything is clear. For this is not the case at all.

你的礼物是为他人准备的,这意味着你不能把它们从自己身上带出来。正是通过与他人的真实参与,你更伟大的礼物开始显现。它们不会一下子就全部显现,因为这种发现也不是一蹴而就的。它不像你有一个伟大的领悟,从那时起一切都变得清晰。因为事实并非如此。

Your purpose will ultimately reveal a role for you, a role in conjunction with others, a role in conjunction with certain needs in the world that you are designed to attend to and to address. This is not a role that you make up for yourself, based upon whatever spiritual ideas you have put together for yourself.

你的目的最终会揭示出你的角色,这个角色与他人紧密相连,与你在世界上被赋予的特定需求相关,这些需求是你被设计来关注和解决的。这不是一个你为自己编造的角色,基于你为自己编造的任何精神想法。

People do this, of course. They want to become an enlightened teacher, an avatar, a spiritual prince or princess, a prophet. But you cannot create these roles. They are really given to you from Greater Powers, and you must work very hard to assume them and to function within them successfully and beneficially.

当然,人们会这样做。他们想成为一位开悟的老师、一位化身、一位精神王子或公主、或者一位先知。但你无法创造这些角色。它们实际上是由更伟大的力量赋予你的,你必须付出极大的努力才能承担这些角色,并在这些角色中成功且有益地扮演。

People want to use all their normal attitudes and beliefs to attain a higher goal and a higher role in life. But it is all of these approaches and assumptions and habits of thinking that must be penetrated if you are to make your true discovery and to be ready to assume the role, and the greater responsibility that goes along with it.

人们希望利用自己所有的正常态度和信念来实现更高的目标,在生命中扮演更高的角色。但是,如果你要做出真实的发现,并准备好承担这个角色,以及随之而来的更伟大责任,你就必须穿透所有这些方法、假设和思维习惯。

That is why you must follow a preparation not of your own making. That is why you must not build your understanding based upon a patchwork of different ideas that you have picked from this tradition and that tradition, an eclectic approach, because it is all based on preference and assumption. You must follow a path that has the power to change these things, for it is these things that are keeping you where you are, that are deceiving you and holding you back.

这就是为什么你必须遵循一个不是你自己创造的准备。这就是为什么你不能把你的理解建立在你从这个传统和那个传统中挑选出来的不同想法的拼凑之上,一种折衷的方法,因为这一切都建立在偏好和假设之上。你必须遵循一条有能力改变这些事物的道路,因为正是这些事物让你止步不前,欺骗你,并阻碍你。

Only God knows your true role. Only those who are sent to oversee your development know why you are truly here. In this, you must have great faith and have the humility and self-confidence to prepare for something you do not yet understand and perhaps cannot even picture or imagine for yourself.

只有上帝知道你的真实角色。只有那些被派来监督你发展的天使存在知道你真正在这里的原因。在这一点上,你必须拥有伟大的信仰,并有谦逊和自信,为你还不理解,也许甚至无法为自己描绘或想象的角色做准备。

You do not know your deeper nature. You do not yet comprehend your true design. You do not yet realize your greater potential and abilities, which must be cultivated gradually, carefully and productively over time.

你不知道自己拥有更深层次的自然。你还没有领会你的真实设计。你还没有意识到你更伟大的潜力和能力,这些潜力和能力必须随着时间的推移逐步、谨慎和富有成效地长期培养。

While you are going through the daily motions of your life, and dealing with problems that arise, and fear and anxiety that are always with you, there is a greater process underway that is trying to move forward despite your difficulties and your misunderstandings.

当你正在经历你生命中的日常事务,处理出现的问题,以及一直伴随着你的恐惧和焦虑时,有一个更伟大的进程正在进行,尽管你面临困难和误解,内识仍在努力向前推进。

This is not a process that you learn about in your universities. This is not a process you read about in a book and think you understand it. Yes, there are insights that are helpful in supporting you in undertaking this greater preparation. Yes, there is great wisdom that is shared in words. But the journey and preparation are essentially mysterious because they are functioning beyond the realm and the reach of the intellect.

这不是一个你在大学里学习的过程。这也不是你从书本中读到并自以为理解的过程。是的,有一些见解有助于支持你进行这个更伟大的准备。是的,有伟大的智慧,在文字中被分享。但这个旅程和准备工作本质上是神秘的,因为它们的运作超出了智力的领域和范围。

Ultimately, it is your role, as you begin to discern it from afar, that will tell you what you must be, do and have in this world to assume this mantle of greater responsibility.

最终,它是你的角色,当你开始从远处辨别它时,它将告诉你在这个世界上你必须成为什么,做什么,拥有什么,以承担这个更伟大责任的衣钵。

You plot your course according to the role that is finally coming into view after many turns of the road, after many undulations of the pathway. After many false assumptions, and false attempts and false conclusions, you begin to discern there is a role for you. This usually arises when you are around the people who are meant to be a part of this and who can point you in the right direction. Alone and isolated, you will not see it, not clearly enough for it to be a point on the compass where you can plot your course.

你要根据这个角色来规划你的路线,这个角色在经历了许多道路的转弯,在经历了许多道路的起伏之后,最终出现在你的眼前。经过许多错误的假设、错误的尝试和错误的结论,你开始发现有一个适合你的角色。这通常出现在你身边的人身上,他们注定要成为其中的一部分,他们可以为你指出正确的方向。独自一人,孤立无援,你将无法看到它,无法清楚地看到它成为罗盘上的一个点,在那里你可以规划你的路线。

Then there is always the danger that your role will change because the circumstances have changed, and the other people who were to be involved have fallen by the wayside and cannot make the sacred rendezvous. So while your goal is predetermined, its expression is not, and the circumstances under which it can arise can change dramatically in the face of other events.

然后,总是存在着你的角色会因环境变化而改变的风险,而那些本应参与的人可能会中途离开,无法进行这次神圣的会合。因此,尽管你的目标是预先确定的,但其表达形式并不是固定的,面对其他事件,它可能出现的环境也会发生巨大变化。

This is not a solo pursuit. This is not perfecting your Separation. This is not enlightening yourself. That is delusional. This is preparing for a greater participation in life in conjunction with certain other individuals. Pray they do not fail the rendezvous with you.

这不是一个人的追求。这不是完善你的分离状态。这不是在启迪你自己。那是痴心妄想。这是在为与你生命中的某些特定个人共同参与更伟大的生命做准备。祈祷他们不要失败,与你会合。

This is a Plan born of the Creator. It is the Plan to unite those who must be united and to separate those who must be separated, to engage those who must be engaged and to create a process where greater wisdom and clarity can be realized.

这是造物主所制定的计划。这个计划让那些必须团结的人团结起来,让那些必须分离的人分离开来,让那些必须参与的人参与进来,并创造一个能够实现更伟大智慧与清晰认识的过程。

But human beings make different decisions. They respond from their own conditioning and disposition. They can miss the signs. They can misinterpret the engagement. They can go off course at any moment and stay off course for the rest of their lives. The degree of error is significant. So We are talking about probabilities and possibilities.

但是,人类做出了不同的决定。他们从自己的条件和性情出发作出回应。他们可能会错过这些迹象。他们可能会误解约定。他们可能在任何时候偏离方向,并在他们的余生中保持偏离的方向。错误的程度是显著的。所以,我们谈论的是概率和可能性。

People can fail. People can destroy their own motivation. People can wreck their physical or mental health. People can give their lives away to other things, which is very common, and therefore not be prepared for the engagement and, as a result, miss it altogether.

人们可以失败。人们可以摧毁自己的动机。人们可以破坏他们的生理或心理健康。人们可以把自己的生活交给其他事情,这是很常见的,因此没有为约定做好准备,结果完全错过了约定。

That is why your studenthood in the New Revelation is so very important. To follow this, you must build over time great trust and self-confidence, and confidence in the power of Knowledge—the deeper Intelligence within you to guide you and to hold you back when that is necessary.

这就是为什么你在新启示中的学习是如此至关重要。为了遵循这一点,你必须随着时间的推移建立伟大的信任和自信,以及对内识力量的信心——让你内心深处的更深层次的智能来指导你,并在必要时阻止你。

People want many things. People believe in many things. People have preconceived notions. People have fixed beliefs. People have made great investments in their lives, which must be challenged and reconsidered.

人们想要许多事物。人们相信许多事物。人们有先入为主的观念。人们有固定的信仰。人们对自己的生活进行了巨大的投资,这些投资必须受到挑战和重新考虑。

Within each person is the desire for union and also the desire for Separation because you have two minds within you. You have your worldly mind, which is completely invested in trying to be healthy and successful as an individual—a rather fruitless pursuit. And then there is the deeper Mind of Knowledge within you, which holds for you your greater purpose and is completely committed to your discovering and expressing this.

每个人的内心都有对结合的渴望,也有对分离的渴望,因为你的内心有两个心灵。你有你的世俗心灵,它完全投资于试图成为健康及成功的个人——这是一种相当无果的追求。然后是你内心深处的内识心灵,它为你持有更伟大的目的,并完全致力于帮助你发现及表达这个更伟大的目的。

That is why learning to follow Knowledge is so important. Here the choices are fundamental, but can be difficult to discern at the outset because you are so used to following your worldly mind and the minds of others, to be a slave to your beliefs and assumptions, your desires and your fears. It is to liberate you from these things that represents the great redemption that God’s New Revelation is providing.

这就是为什么学习跟随内识是如此重要。这里的选择是根本性的,但一开始可能很难辨别,因为你太习惯于跟随你的世俗心灵及他人的心灵,成为你的信念和假设、你的欲望和恐惧的奴隶。正是为了把你从这些事物中解放出来,代表了上帝的新启示所提供的伟大救赎。

But you still must do the work. You still must take the journey. You still must engage yourself in the deep evaluation of your life to discern what is real from what is not, what is necessary from what is not, what can go forward with you and what cannot.

但你仍然必须做这项工作。你仍然必须踏上旅程。你仍然必须让自己参与对你生命的深度评估,以辨别什么是真实的,什么是不真实的,什么是必要的,什么可以和你一起前进,什么不能。

That is why in presenting the Revelation, We must always caution against the common mistakes and assumptions that people will make. The way is certain, but it is very particular. It is weaving a thread through the deep jungle, and you must be able to discern the pathway and know how to deal with obstacles that arise within you and around you. The path is specific for you. That is why you cannot follow generally believed assumptions and conceptions because as you proceed, these will not be helpful to you.

这就是为什么在介绍启示时,我们必须始终警惕人们会犯的常见错误和假设。道路是确定的,但也是非常特殊的。它是在丛林深处编织的一条线,你必须能够辨别路径,并知道如何处理你内心及周围出现的障碍。这条路对你来说是特定的。这就是为什么你不能遵循普遍认为的假设和概念,因为在你前进的过程中,这些假设和概念不会对你有所帮助。

To assume a greater role in life is a transformation that is mysterious and yet phenomenal. It represents a level of success that is unmatched by anything else. In fact, any other kind of success pales in comparison. This is where your great humanitarians, your great creators, your great scientists, your great artists, your great leaders, your great contributors emerge, more often than not from very humble beginnings.

在生命中承担更伟大的角色是一种神秘而又惊人的转变。它代表了一种成功的水平,是其他任何事情都无法比拟的。事实上,任何其他类型的成功都是相形见绌的。这就是你们伟大的人道主义者、你们伟大的发明家、你们伟大的科学家、你们伟大的艺术家、你们伟大的领袖、你们伟大的贡献者出现的地方,他们通常从非常卑微的起点开始。

Do not disqualify yourself, therefore. You do not know enough about yourself to do this. Do not think that you understand, for you do not yet understand. Do not presume you will assume a great and recognizable role, for this is very unlikely. Do not think that you are too foolish or stupid or weak to undertake this journey, for you do not know the source of your own strength.

因此,不要取消自己的资格。你对自己的知道还不足以做到这一点。不要认为你理解,因为你还不理解。不要妄想自己会扮演一个伟大而知名的角色,因为这是不太可能的。不要认为自己太愚蠢、太愚笨或太软弱,无法承担这段旅程,因为你不知道你自己力量的来源。

The path will open before you if you can keep your mind clear, which is a very great challenge and represents part of the training and development that you must undergo to assume a greater life and a greater purpose.

如果你能保持心灵的清晰,道路就会在你面前打开,这是一个非常伟大的挑战,也代表着你必须经历的训练和发展的一部分,以承担更伟大的生命和更伟大的目的。

Do not worry about your friend or these other people. You cannot determine their destiny, their greater destiny. Do not try to take someone with you because they may not be ready, and their pathway may diverge from yours. Here you can love people intensely, but you cannot hold onto them tightly if you are to be a source of freedom and truth in your life.

不要担心你的朋友或其他人。你无法决定他们的天命,他们更伟大的天命。不要试图带着某人一起走,因为他们可能还没有准备好,他们的道路可能与你的道路背道而驰。在这里,你可以深爱他人,但如果你想要在生命中成为自由和真理的来源,你就不能紧紧地抓住他们。

In hearing Our words, you can begin to see some of the challenges for you and how different this is from the way you currently think and behave, and how much strength and determination you must bring to that which calls to you.

通过聆听我们的话语,你可以开始看到你所面临的一些挑战,以及这与你目前的思维和行为方式有多么不同,你必须为召唤你的内识付出多大的力量和决心。

Some people think roles are false, like you have a role in a play, or a role in a movie or are just playacting a role. But that is not what We speak of here. We are talking about your destiny in the world. We are talking about what you agreed to do before you came into the world. We are talking about something that only Knowledge within you really understands. It will guide you, but you must learn to recognize it and follow it, without really knowing the journey or what the end result will look like.

有些人认为角色是虚假的,就像你在剧中有一个角色,或在电影中有一个角色,或只是在出演一个角色。但这并不是我们在这里所说的。我们谈论的是你在这个世界上的天命。我们谈论的是你在来到这个世界之前就同意要做的事情。我们谈论的是只有你内心深处的内识真正理解的事情。内识会引导你,但你必须学会识别它并跟随它,而不真正知道旅程或最终结果是什么样子。

For even if you could see your role clearly from a distance, by the time you finally get there, it will be different. It will have changed. Circumstances will have changed. For there are many factors and forces that come into play here. It is not just you and what you bring to your journey. It is the condition of the world. It is the success or failure of others who are destined to participate with you. It is all the things that could happen along the way.

因为即使你能从远处清楚地看到自己的角色,当你最终到达那里时,它也会有所不同。它将会改变。情况会发生变化。因为这里有许多因素和力量在发挥作用。并不仅仅是你及你在旅程中带来的礼物。它是世界的状况。它是注定要和你一起参与的其他人的成功或失败。它是一路上可能发生的所有事情。

The world is hazardous. Though beautiful and enchanting, it is hazardous. It has physical hazards. It has psychological hazards. Therefore, over time, you become very careful and discerning. You reserve your speech. You do not follow crowds. You hold yourself back so that you may see and know. You take refuge from the world for periods of time, trying to gain your own direction and to sustain it and support it.

这个世界是危险的。尽管美丽而迷人,但它是危险的。它有生理上的危险。它有心理上的危险。因此,随着时间的推移,你变得非常小心和具有辨别力。你保留你的言论。你不跟随人群。你保留自己,以便你可以看见和知道。你在一段时间内回避世界,试图获得你自己的方向,并维持它和支持它。

Your friends change, your associations change, your priorities change, your values change—naturally, as they must, as you become ever more honest with yourself, and as your life becomes more authentic and inner directed.

你的朋友会变,你的交往会变,你的优先事项会变,你的价值观也会变——随着你对自己越来越诚实,随着你的生命变得更加真实和内在指导,这些都会自然而然地发生变化。

The beginning student always thinks they are on the verge of great discovery. The intermediate student thinks that the next step is going to be really the big step. The advancing student just realizes that they need to take the next step.

初学者总是认为他们正处于伟大发现的边缘。中级的学生认为下一步将是真正的大步。进步的学生只是意识到他们需要迈出下一步。

It is very hard for the beginning student to understand this great change in attitude and approach, but this is part of the preparation, an essential part of the preparation. It is a transformation from being governed by your thoughts and the thoughts of your culture, religion and society to being directed by the power and presence of Knowledge.

初学者很难理解这种态度和方法上的伟大改变,但这是准备工作的一部分,是必不可少的一部分。这是一种转变,从被自己的感想以及文化、宗教和社会的思想所支配,转向被内心深处的内识的力量和存在所引导。

Here you still have thoughts and feelings, desires and fears, but they are all brought into alignment through the power of Knowledge. And you can see them clearly because you realize that who you are is not your mind. That is a great discovery that will be yours as you proceed, as you climb this greater mountain and are able to see the landscape of the world—a landscape you could not see before—and the relation of all things, which you could not see before when you were in the valleys and the forests below.

在这里,你仍然有思想和情感、欲望和恐惧,但它们都通过内识的力量被带到一起。而且你能清楚地看到它们,因为你意识到你是谁并不是你的心灵。这是一个伟大的发现,当你继续前进,攀登这座更高的山峰,你将能够看到世界的全景——之前你无法看到的全景——以及所有事物之间的关系,这是你以前身处低谷和森林时无法看到的。

The journey requires great precautions and many reminders. And since not all of you can be with the Messenger, and he cannot be with you at all times, We give this wisdom to you to consider, both as a revelation and as a constant and ongoing reminder.

这段旅程需要极大的预防措施和许多提醒。由于并非所有人都能和信使在一起,而信使也不可能时刻与你们在一起,我们将这份智慧赐予你们,既作为一种启示,也作为一种持续不断的提醒。

The journey is being directed by Greater Powers. This is what reunites you with your Source and with those who sent you into the world. It does not unite you with all people, but with certain people for a greater purpose.

这段旅程正被更伟大的力量所引导。这是使你与你的源头及那些派遣你来到这个世界的天使存在重聚的原因。这并不是让你与所有人团聚,而是为了一个更伟大的目的与某些人团聚。

Here your thoughts will change. Your beliefs will change. Your assumptions will change. Your perception will become more refined and more far reaching. Your intuition will grow. You will gain greater discretion, for you realize that everything you say is important, and you do not want to commit yourself incorrectly to people or situations that cannot support you in taking this greater journey that represents the true calling of your life.

在这里,你的思想会改变。你的信念会改变。你的假设会改变。你的感知将会变得更加精炼,更加深远。你的直觉将会增长。你将获得更大的谨慎,因为你意识到你说的每一句话都很重要,你不想错误地将自己交付给那些无法支持你踏上这段更伟大旅程的人或环境,而这段旅程才是你生命中真实的召唤。

Other people will frustrate you, confuse you, disappoint you. You will want them to go with you, but they may not be able to. You will want them to understand you, but they do not understand. You do not want to take the journey alone, but you must get up this mountain on your own accord and through your own effort.

其他人会让你沮丧,让你困惑,让你失望。你会希望他们和你一起走,但他们可能无法做到。你会希望他们理解你,但他们并不理解。你不想独自走这段旅程,但你必须依靠你自己的力量,通过你自己的努力登上这座山。

You will gain new relationships on this mountain, relationships of a much higher caliber, of a much greater integrity, with a greater promise. But you cannot wait at the bottom for others to go with you. You must set out and take the Steps to Knowledge.

在这座山上,你将获得新的关系,有更高质量的关系,有更完整的关系,有更伟大承诺的关系。但是,你不能在山脚下等待他人与你同行。你必须出发,踏上通往内识的阶梯。

It will be disheartening at first to realize how few people that you thought you knew really do not know you and cannot take this journey with you. They cannot even appreciate it. They think of you as their brother, or their sister, or their friend, or their son or their daughter. They cannot see that you are a greater individual with a greater destiny.

一开始你会很沮丧地意识到,有多少你认为你知道的人真的不知道你,他们无法和你一起走踏上这段旅程。他们甚至不能欣赏它。他们认为你是他们的兄弟,或他们的姐妹,或他们的朋友,或他们的儿子或女儿。他们看不到你是一个更伟大的个人,有更伟大的天命。

You will try to share the Revelation with others, and you will find blank faces or people who say they understand, but they really cannot receive it yet. It will be shocking. You may be feeling very alone. But that does not mean that the calling is not real and that you do not have a greater destiny.

你将会尝试与他人分享启示,你会发现他们面无表情,或有人说他们理解,但他们真的还不能接受。这将是令人震惊的。你可能会感到非常孤独。但这并不意味着这种召唤不是真实的,也不意味着你没有更伟大的天命。

Let this destiny be undefined. It will not be grandiose. Only in the rarest occasions will people garner attention from the world around them, for this brings grave misfortune.

让这个天命不被定义。它不会是浮夸的。只有在最罕见的情况下,人们才会获得对周围世界的关注,因为这会带来严重的不幸。

The Greater Powers are here to prepare you and to protect you so that that which is true and real within you may emerge and become strong in the world. But at the beginning, it is a delicate little shoot in the ground, unable to withstand the harsh forces of the world. That is why it must be cultivated and cared for and protected. You cannot have other people trampling upon it with their ignorance and their foolishness and their lack of sincerity. Keep the jewel within your heart. Do not throw it out onto the street.

更伟大的力量在这里为你做准备,保护你,让你内心真实的力量在世界上崭露头角,并在世界中变得强大。但在开始时,它只是地里上的一株娇嫩的小芽,无法抵御世界的严酷力量。这就是为什么它必须得到培育、呵护和保护。你不能让其他人用他们的无知、愚昧和缺乏诚意来践踏它。把这颗宝石放在你的心里。不要把它扔到大街上。

You do not yet know what you are here to give. You are in preparation. You are practicing. Your life is moving. Your life is changing. What a great blessing this is. For in your former life, there was no hope for your fulfillment and success. Whether you attain wealth or not, whether you attain love or not, your soul remains unfulfilled. And over time, a great emptiness will descend.

你还不知道你在这里要给予的礼物。你在准备中。你在练习。你的生命在移动。你的生命正在改变。这是多么伟大的祝福啊。因为在你以前的生命中,对你的成就和成功是没有希望的。无论你是否获得了财富,无论你是否获得了爱情,你的灵魂仍然没有得到满足。而随着时间的推移,巨大的空虚感将会降临。

You are being rescued from a deadly mundanity. You are being saved for a greater purpose. Your true connection with the Source of your life and with greater individuals in the world is being prepared, but you have a long way to go. It is a journey of many steps, and you must take them all.

你正被拯救脱离一种致命的平庸。你被拯救是为了一个更伟大的目的。你与自己的生命本源以及世界上更伟大个人之间的真实联接正在准备之中,但你还有很长的路要走。这是一段需要经历无数步的旅程,而每一步你都必须踏出。

As you become more advanced, your role will come into view, only periodically. This is important because here you will have an understanding of the difference between that role and where you are today, and certainly the difference between that role and where you were when you first began. And you will use this to plot your course and to gauge your progress, for you can see that role requires a greater strength and many other skills that you have not yet fully developed.

随着你变得更加先进,你的角色也会定期出现在你的视野之中。这一点非常重要,因为在这里你会理解这个角色与你今天所处位置之间的区别,以及这个角色与你刚开始时所处位置之间的区别。而且你将利用这一点来规划你的路线,衡量你的进展,因为你可以看到这个角色需要更大的力量和许多其他技能,而你还没有完全发展。

Here self-honesty becomes a great checking point for yourself—not just honesty of how you feel, or that you can tell others your problems, but a deeper honesty at the level of Knowledge. For you can feel Knowledge within yourself, deep beneath the surface of the mind. It will tell you if you must stop or change course. And if it is silent, you must keep going. You may bring to Knowledge your plans, your desires and your preferences. If it is silent, that means that these things are not important. You will gain this greater awareness as you proceed, and it will become your barometer. It will become your compass.

在这里,自我诚实成为了你自己的一个伟大检验点——不仅仅是诚实地表达你的感受,或者向他人倾诉你的问题,而是在内识的层面上更深层次的诚实。因为你可以感受到自己内心深处的内识,在心灵表面之下的深处。它将告诉你,你是否必须停止或改变方向。如果它保持沉默,你就必须继续前进。你可以把你的计划、你的愿望和你的喜好带给内识。如果它保持沉默,就意味着这些事情并不重要。随着你的前进,你将获得这种更伟大的觉知,它将成为你的晴雨表。它将成为你的指南针。

Knowledge does not chat away like your personal mind. It is a steady force, a great attraction, a power pulling you, pulling you along. It is amazingly intelligent because it is connected to the Creator. It is this that will get you up the mountain, for it is determined and relentless. It is this that will be the source of your strength, not your personal will or the strength of your affirmations. It is this that will keep you from giving your life away to people, to places or to things that do not represent your destiny.

内识不会像你的个人心灵这样闲聊。它是一种稳定的力量,一种伟大的吸引力,一种牵引着你前进的力量。它具有惊人的智慧,因为它与造物主相连。正是这股力量将带你登上高山,因为它是坚定不移且不屈不挠的。正是内识将成为你力量的来源,而不是你的个人意志或你的肯定的力量。正是内识将使你不会把自己的生命交付给不代表你天命的人、地方或事物。

Yet it is still. It is quiet. But it is powerful. It will not answer all your questions, most of which are simply an expression of your fear and anxiety. It will not explain everything to you, for the signs of your life come without explanation. The Way you follow, it does not explain anything.

然而,它是静止的。它是安静的。但它是强大的。它不会回答你所有的问题,其中大部分只是你的恐惧和焦虑的表达。它不会向你解释一切,因为你生命的迹象是没有解释的。你所遵循的道路,它并不解释任何生命。

As you proceed, your mind will become lighter. You will take joy in simple things. You will feel love for many people. You will become compassionate for everyone you see, regardless of their errors or their dilemmas. Your mind will not be critical and condemning. It will be compassionate, and yet it will be focused.

当你继续前进时,你的心灵将变得更加轻松。你将在简单的事物中获得快乐。你会感觉到对许多人的爱。你会对你看到的每一个人产生同情心,不管他们的错误或困境。你的心灵将不再是批评和谴责。它将是同情的,但它将是专注的。

It is a very different state from the state you are in today, which is very chaotic and very much driven by perception and emotions. But this greater state has a stability to it that the world cannot destroy, a strength that the world cannot undermine.

这种状态与你今天所处的状态截然不同,你今天所处的状态是非常混乱的,它非常受感知和情绪的驱使。但这种更伟大的状态具有一种世界无法摧毁的稳定性,一种无法被世界削弱的力量。

It will bring to you relationships of a caliber that you could never find otherwise. It will bring you to a life for which you are completely designed. And you will finally discover that what you know and what you want truly are the same.

它将带给你一种你永远无法找到的高质量关系。它将把你带到一个完全为你而设计的生命中去。你最终会发现,你所知道的和你真正想要的其实是一样的。