第三章:全球紧急状况
Chapter 3: The Global Emergency
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on October 20, 2015 in Boulder, CO
2015年10月20日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
Humanity is at the threshold of great global change, world change on a scale never seen before, caused now by humanity’s misuse and overuse of the world, by human ignorance and human greed. It is a condition now that will affect the lives of every person.
人类正处在全球巨大变化的门槛上,世界变化的规模是前所未有的,而造成这种变化的原因是人类对世界的滥用和过度使用,由人类的无知和贪婪所造成。现在,这种情况将影响到每个人的生活。
Though few are yet aware of it, it is a global emergency. You have changed the chemistry of the atmosphere, of the waters and the soils. And now the world is changing—changing so rapidly, so dangerously, changing now in ways that will affect you more than you realize.
尽管很少有人察觉到这一点,但这是一个全球性的紧急状况。你们已经改变了大气、水域和土壤的化学成分。而现在世界正在改变——改变得如此迅速,如此危险,现在的变化方式对你们的影响比你们意识到的还要大。
God’s Message for the world must sound the alarm and provide the preparation for a new world reality. It is a time and a threshold that will call upon many to arise out of their self-preoccupied lives, out of their personal misery and confusion, to serve a world in peril.
上帝给世界的讯息必须敲响警钟,为新的世界现实提供准备。这是一个时代,也是一个门槛,它将召唤许多人走出自我专注的生活,摆脱个人的痛苦与困惑,去服务一个处于危险中的世界。
This is one of the reasons why there is Intervention from the universe beyond you because those who value this world for themselves recognize what is taking place. They have tested the atmosphere of the world. They understand what humanity has done to pollute its air, its waters and its soil. For this has happened countless times in the universe. It is well understood there. So there is a race now to gain control of the world, to preserve it for the use of those from beyond. They are directly connected to this, you see.
这就是为什么在你们之外会有来自宇宙的干预,原因之一是那些珍视这个世界的存在已经意识到正在发生的事情。他们已经检测了这个世界的大气层。他们理解人类污染空气、水和土壤的所作所为。因为这在宇宙中已经发生了无数次。这在宇宙中是众所周知的。因此,现在有一场争夺世界控制权的竞赛,以保护这个世界,供那些来自宇宙之外的种族使用。你看,他们与此直接相关。
It is a global emergency on a scale you have not yet realized. It has the power to destroy human civilization. It has the power to generate intervention from beyond. It has the power to create chaos here at a level never seen before.
它是一个全球性的紧急状况,其规模你们还没有意识到。它有能力摧毁人类文明。它有能力引发来自外部的干预。它有能力在这里造成前所未有的混乱。
You are going to have to follow a deeper power within yourself now, for increasingly there will be friction all around you and friction all around the world as human communities are stressed to a breaking point; as ancient animosities now begin to overflow and engulf nations and regions; as the competition for the remaining resources becomes fierce and dangerous, producing conflict and aggravation on a scale never seen before.
你现在必须追随自己内心深处的更深层次的力量,因为在你周围会有越来越多的摩擦,在世界各地也会有摩擦,因为人类社区的压力已经到了崩溃的地步;因为古老的敌意现在开始泛滥,吞噬着各个国家和地区;因为对剩余资源的争夺变得激烈而危险,产生的冲突和恶化达到了前所未有的规模。
To some, it will look like the end of the world, a fulfillment of an ancient prophecy, as if it is all the work of God. But God is not the author of this global emergency. God is the witness. This is the product of humanity’s ignorance and selfishness and shortsightedness and lack of understanding of the future and the consequences of its actions.
对某些人来说,这看起来像是世界末日,是古老预言的应验,仿佛这一切都是上帝的杰作。但是,上帝并不是这场全球紧急状况的制造者。上帝是见证者。这是人类无知、自私、目光短浅、不理解未来及其行为后果的产物。
God must now warn the human family of the great peril it has created, of the great calamity that it has set in motion. For within this time, humanity can prepare and can mitigate the consequences of its actions.
上帝现在必须警告人类大家庭,它已经制造了巨大的危险,它已经引发了巨大的灾难。因为在这段时间内,人类可以做好准备,可以减轻其行为的后果。
If it fails to do this, then human civilization will be imperiled everywhere, in every nation. Economies will be ruined. Millions of people will be out of work. Millions of people will have to leave their homelands, which have become barren and uninhabitable.
如果未能做到这一点,那么人类文明将在各个地方、各个国家受到威胁。经济将陷入崩溃。数百万人将失去工作。数百万人将不得不离开他们已经变得贫瘠和不适合居住的家园。
That is why God’s New Revelation for the world must sound this alarm, must give this warning. You have changed the climate of the world. It is [now] changing on its own. It will continue to change. It will produce drought and floods and deprivation. It will ruin the economies of nations that have to deal with the consequences and the events—the calamities that now will be ever more frequent and ever more destructive.
这就是为什么上帝对世界的新启示必须敲响这个警钟,必须发出这个警告。你们已经改变了世界的气候。它现在正在自行改变。它将继续改变。它将产生干旱和洪水,并使人陷入贫困。它将毁掉各国的经济,使它们不得不应对这些后果和事件——这些灾难现在将越来越频繁,越来越具有破坏性。
It is a time when humanity will have to unite to protect the world and to save itself. God is here giving you the warning, the blessing and the preparation to save yourselves, to save your nation, to save your families and your communities, to save human civilization.
它是一个人类必须团结起来保护世界和拯救自己的时期。上帝在这里正给予你警告、祝福和准备,帮助你拯救自己、拯救你的国家、拯救你的家庭和社区,以及拯救人类文明。
You cannot afford to descend into chaos, for that would use up the remainder of the world’s resources, leaving a degree of impoverishment you cannot imagine.
你们不能陷入混乱,因为这将耗尽世界上剩余的资源,造成你们无法想象的贫困。
The Angelic Assembly that oversees this world has seen this coming. And it is approaching so quickly now, accelerating itself and being further accelerated by humanity’s continuing to contaminate the air, the waters and the soil—setting in motion forces that you do not even fully understand; setting in motion forces of change and upheaval that will work against humanity, that will threaten humanity now.
监督这个世界的天使圣团已经预见到了这一切的到来。而且,它现在正在迅速逼近,并因人类继续污染空气、水和土壤而进一步加速——正在引发你们甚至不完全理解的力量;正在引发变革和动荡的力量,这些力量将对人类不利,将威胁到现在的人类。
It is the race to save human civilization. It is a race that must be run. It is the calling for human cooperation and unity to face a reality never seen here on the Earth before in the time of human civilization.
这是一场拯救人类文明的竞赛。这是一场必须进行的竞赛。它正在召唤人类的团结与合作,共同面对在人类文明时期从未在地球上出现过的现实。
God knows what is coming. The Assembly knows what is coming if humanity does not prepare. For this has happened countless times in the universe where rare and beautiful worlds such as this are destroyed and ruined by the ignorance of their native population, exploited and plundered and contaminated to a degree where the natural environment begins to decline.
上帝知道即将到来的事情。如果人类不做好准备,天使圣团也知道,即将发生的事情。因为这种情况在宇宙中已经发生了无数次,像这样稀有而美丽的世界,因其原住民的无知、剥削、掠夺和污染而被摧毁和毁灭,以至于自然环境开始衰退。
You cannot afford this. You must see this. You must face this. You must have the courage, the honesty and the humility to face this. Only a great peril now, only a great tribulation, only a great opportunity for human unity and cooperation, born now of necessity, will call for God to speak to the world again.
你们无法承受这种情况。你必须看到这一点。你必须面对这一点。你必须具备面对它的勇气、诚实和谦逊。现在只有一个巨大的危险,只有一个巨大的磨难,只有一个人类团结与合作的伟大机会,而这一切都源于必然,才能召唤上帝再次对世界讲话。
The hour is late. Humanity has delayed far too long. It is a crisis foreseen by those who are prescient and well informed. Do not think there are any other problems facing humanity that can compete with what We are saying here today. Do not think there is another great need or requirement that surpasses what We are saying here today. It is a great warning. It is upon you.
时间已晚。人类已经耽搁得太久了。那些先知先觉、见多识广的人已经预见到了这场危机。不要认为人类面临的任何其他问题都能与我们今天在这里所说的相提并论。不要认为还有什么巨大的需求或要求能超越我们今天在这里所谈论的。这是一个伟大的警告。它就在你们身边。
The coastal cities and ports of the world could be flooded in 30 years. The lands will dry out. The crops will fail. There will be human migration on a scale never seen, with great tribulation and conflict arising. It will be an overwhelming situation if humanity does not prepare.
世界的沿海城市和港口可能在30年内被淹没。土地会干涸。庄稼会歉收。人类将以前所未有的规模迁徙,巨大的灾难和冲突将随之而来。如果人类不做好准备,它将是一个压倒性的局面。
It is the most important thing in the world. It will require all of humanity’s resources, talents, skills and cooperation to contend with this and to secure humanity’s future in a world that has now been changed and made more difficult and made more hazardous. It will be the greatest human endeavor in the history of this world.
这是世界上最重要的事情。它将需要人类所有的资源、才能、技能与合作来与之抗衡,并在一个现在已经被改变、变得更加困难、更加危险的世界中确保人类的未来。它将是这个世界历史上最伟大的人类事业。
But humanity must unite. It must end its ceaseless conflicts and its destructive competition to collaborate now, or nations will fall like dominoes. And their crisis will be so overwhelming, it will surpass the capacity of humanity to deal with it in the future if humanity cannot and will not prepare. We have spoken of this repeatedly, but the crisis is growing. Escalating, it is.
但是,人类必须团结起来。人类必须结束其无休止的冲突和破坏性的竞争,以便现在就进行合作,否则各国将像多米诺骨牌一样倒下。而他们的危机将是如此的势不可挡,如果人类不能也不愿做好准备,它将超越人类在未来应对危机的能力。我们已经多次谈到这一点,但危机正在加剧。它正在升级。
God loves humanity, or God would look the other way and allow the bitter fruits of your actions to confront you and overtake you. But God loves this world and seeks to make it a free and advancing nation in the universe, where freedom is rare and where worlds such as this are rare and so difficult to find.
上帝爱人类,否则上帝就会睁一只眼闭一只眼,任由你们的行为结出苦果,与你们对抗,将你们淹没。但上帝爱这个世界,并寻求使它成为宇宙中一个自由且不断进步的的国家,在宇宙中,自由是罕见的,像这样的世界是稀有的,是难以找到的。
Races from beyond the world have faced these situations. It is well known, and that is why exploitation of the Earth now and Intervention are being carried on with such determination, carried on without the use of force. For these few nations who are engaged in this do not want to further degrade the world through conflict and will rely upon human labor and cooperation to succeed in gaining control here. They do not want to destroy humanity, but to use humanity for their own purposes. And since conquest is not allowed in this part of the universe, other means must be sought: deception and persuasion—far greater weapons than you realize.
来自世界之外的种族都面临过这些情况。这是众所周知的,这就是为什么现在对地球的开发和干预正在进行得如此坚决,而且是在不使用武力的情况下进行的。因为这些参与其中的少数国家不想通过冲突使世界进一步退化,他们将依靠人类的劳动与合作来成功获得这里的控制权。他们不想毁灭人类,而是为了自己的目的利用人类。既然在宇宙的这一部分不允许征服,就必须寻求其他手段:欺骗和说服——远比你意识到的更强大的武器。
People are self-consumed. They are [self-obsessed]. The rich are caught in a web of greed and confusion and disappointment. The poor are struggling to survive with ever-greater difficulty. The governments are committed to maintaining a reality that can only further degrade the world.
人们沉迷于自我,迷失在自我的追求中。富人陷入贪婪、混乱和失望的网中。穷人则面临着愈发艰难的生存挣扎。各国政府致力于维持一种只能进一步恶化世界的现实。
Do not think this will be easy. Do not think it will require only a few things to alter the course that humanity is currently on. Do not think there are easy and basic solutions. There are a thousand solutions that will be needed, and you only have a few. You will have to find the others, and it will take great human effort and collaboration to make this possible.
不要认为这会很容易。不要认为只需要做几件事情就能改变人类目前的轨迹。不要认为会有简单和基本的解决方案。需要的解决方案有一千个,而你们只有几种。你们必须找到其他的解决方案,而这将需要人类的伟大努力与合作才能实现。
You are living in a global emergency. Do not think this will not affect you and your life profoundly and completely. It can ruin your economies. It can lead to mass starvation and death. It can lead to warfare, perpetual warfare, on a scale that has never been seen here before. It can create calamities so violent and continuous, as if nature were thrashing out against humanity, imperiled now by what it [humanity] has created—the world it has created, the change it has created, the destruction it has created—wrought upon other life and now upon itself.
你们正生活在一种全球紧急状况中。不要认为这不会深刻而彻底地影响你们及你们的生命。它可以毁掉你们的经济。它可以导致大规模的饥饿和死亡。它可以导致战争,持久的战争,其规模之大是前所未见的。它可以造成如此猛烈和持续的灾难,就像大自然正在对人类发起攻击,而人类现在正因自己所创造的一切——它所创造的世界、它所创造的变化、它所创造的毁灭——现在危及到了其他生命,也危及到了人类自己。
This is a calling for every nation, every religion. God has provided the core preparation, which must occur if humanity will have the courage, the determination and the vision to see what must be done, to take the action that must be taken and to build the cooperation that must be built.
这是对每个国家、每个宗教的召唤。上帝已经提供了核心的准备,如果人类有勇气、决心和远见去看清必须要做的事情,采取必须采取的行动,建立必须建立的合作,这个准备就必须发生。
It is not enough to just focus on ending poverty, or bringing greater justice where it is needed in so many places. It is not enough to just use the world more wisely. It is not enough to cease pollution alone.
仅仅关注消除贫困或在许多需要的地方提供更大的正义是不够的。仅仅更明智地利用世界也是不够的。仅仅停止污染也不足以解决问题。
You are going to have to cool the planet—a task far beyond what has ever been achieved, but still achievable. But it will require a radical redistribution of resources, a redirection of human will and purpose, a great utilization of all of humanity’s science and capabilities.
你们必须给地球降温——这项任务远远超出了以往的任何成就,但仍然是可以实现的。但这需要对资源进行彻底的重新分配,对人类的意志和宗旨进行重新定位,并充分善用人类的所有科学和能力。
You are going to have to cool the planet. It will change everything that humanity is doing right now. You will have to replant the forests and restore the soils and cleanse the rivers. People will have to live very simply, for all the wealth of the world will be spent on this.
你们必须降低地球的温度。这将改变人类目前所做的一切。你们必须重新种植森林,恢复土壤,清理河流。人们必须过上非常简单的生活,因为世界上的所有财富都将用于这项事业。
There is nowhere to hide for the wealthy. There is no real insulation for the privileged; for all that they have will be threatened by the things We speak of here today.
富裕的人无处可藏。特权者没有真正的避风港;因为他们所拥有的一切都将受到我们今天在这里所说的事情的威胁。
It is the great Love of God that is bringing you this warning. Do not think it is exaggerated in any way, for We are not even telling you everything. And We are not telling you everything because you do not yet have the capacity, the courage or the determination to hear it and face it.
是上帝的伟大之爱给你带来了这个警告。不要认为它有任何夸大之处,因为我们甚至没有告诉你所有的事情。我们没有告诉你一切,因为你还没有能力、勇气或决心去听到它和面对它。
Many will ignore what We are telling you. Many will not respond. And they will be washed away when the Great Waves strike—unaware, unprepared—for they did not see it coming, and they would not heed the warning, and they would not recognize the signs.
许多人会忽视我们所告诉你的事情。许多人不会做出回应。当变革的巨浪袭来时,他们将被冲走——毫无察觉,毫无准备——因为他们没有预见到巨浪的来临,也没有听从警告,更没有认识到巨浪的迹象。
Change your life. Simplify your life. Use as little of the world’s resources as you can. Collaborate. Forgive. Know what is happening in your world. See the great crisis coming over the horizon. Look with objective and honest eyes with as much courage as you can muster.
改变你的生命,简化你的生命。尽可能少地使用世界上的资源。合作。宽恕他人。知道你的世界正在发生的事情。看到地平线上即将到来的巨大危机。用客观和诚实的眼睛去看,用你所能鼓起的最大勇气去观察。
God has given you the great strength and determination to rise to this occasion—the greatest occasion in all of human history, an occasion that will determine the future of every person, and of your children and your future generations. God has given you the power and the determination at the level of Knowledge, the Knowledge that lives within you beyond the surface of your mind, beyond your intellect and all of its preoccupations and complaints.
上帝已经赋予你们伟大的力量和决心来迎接这个时刻——全人类历史上最伟大的时期,这个时期将决定每个人的未来,以及你们的孩子和你们的后代。上帝在内识的层面上赋予你们力量和决心,它是生活在你内心深处的内识,超越了你心灵的表面,超越了你的智力和所有的心事和抱怨。
It is at this level that people must be ignited, or they will not have the courage and the determination, the courage or the honesty or the compassion to face something of this magnitude. And that is why God is giving you the key, the secret ingredient, the one thing that will make all the difference—all the difference in your life as an individual and all the difference in the life of humanity as a whole. For God has put a deeper Knowledge within you. And this is not corrupted or contaminated by the world and all of its illusions and tragedies, its misery and its degradation.
正是在这个层面上,人们必须被点燃,否则他们将没有勇气和决心,没有勇气或诚实或同情心来面对如此伟大的事情。这就是为什么上帝要给你一把钥匙,给你一种秘方,给你一件能使一切不同的礼物——这不仅是你个人生命的改变,也是全人类生命的改变。因为上帝在你的内心深处放置了一种更深层次的内识。而内识并没有被世界及其所有的幻想和悲剧、苦难和堕落所腐蚀或污染。
God has given you the strength that you will need, and it is provided in God’s New Revelation for the world, perhaps the most important Revelation ever given—given now to save humanity from itself; given now to save human civilization; given now to redeem all those who can respond to it; given now with great urgency, great warning, but also with the great Blessing of the Creator. For God does not want to see you fail at the hour of greatest need.
上帝已经给了你们所需要的力量,它在上帝对世界的新启示中被提供,也许是有史以来最重要的启示——现在给你们力量是为了拯救人类自身;现在给你们力量是为了拯救人类文明;现在给你们力量是为了救赎所有能够回应它的人;现在给你们力量是带着极大的紧迫性、极大的警告,同时也带着造物主的伟大祝福。因为上帝不希望看到你们在最需要的时候失败。
Do not withdraw into your fearful little life. Do not step back into the shadows. Do not preoccupy yourself with little things or foolish romances that have nowhere to go in a changing world.
不要退回到你恐惧的小生命中。不要退回到阴影中。不要沉溺于琐碎的小事或愚蠢的浪漫,因为在这个不断变化的世界里,它们无处安放。
This is a calling to rise to the greatest occasion in history. It is a calling of a need so great and so profound. If you were to recognize it even partially, it would completely alter your priorities, your actions and your intentions.
这是一个召唤,让你迎接历史上最伟大的时刻。这是一个需求如此深刻、如此伟大的召唤。如果你能认识到它,哪怕只是部分认识到,它也会完全改变你的优先事项、你的行动和你的意图。
The Great Waves of change will reveal human corruption, human delusion, human ignorance and stupidity. But they also have the power to generate a force so strong that humanity’s greater strength, greater purpose and greater endowment from the Creator can be activated and brought into great service to the world.
变革的巨浪将揭示人类的腐败、人类的妄想、人类的无知和愚昧。但它们也有能力产生一种强大的力量,使人类更伟大的力量、更伟大的目的以及来自造物主的更伟大禀赋可以被激活,并为世界带来伟大的服务。
But to see the solution, you must see the challenge. You must see the global emergency. And you must be part of it, for you are part of it. You must find your place and your role. You must be prepared through the Revelation. You must gain the eyes to see and the ears to hear. If you can do this, your individual role will begin to emerge slowly as you bring your life into order and as you gain the vision to see what is occurring in your world and in your life.
但要看到解决方案,你就必须看到挑战。你必须看到全球的紧急状况。你必须参与其中,因为你本身就是其中的一部分。你必须找到自己的位置和角色。你必须通过启示做好准备。你必须拥有看的眼睛和听的耳朵。如果你能做到这一点,随着你的生命步入正轨,并获得洞察力来理解你所处的世界和生命的视野时,你的个人角色就会开始慢慢显现。
Do not seek enlightenment. Do not seek to escape, for there is no escape. There is only contribution and collaboration, or there is failure and catastrophe.
不要寻求启蒙。不要寻求逃避,因为没有逃避。只有贡献与合作,否则就是失败和灾难。
Let this be your understanding.
让这成为你的理解。










