第七章:面对行星的不稳定性
Chapter 7: Facing Planetary Instability
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on March 14, 2011 in Boulder, CO
2011年3月14日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, CO),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
Great change is coming to the world, and people around the world are feeling this and sensing this and seeing the evidence of this. But the great change exceeds people’s concerns and expectations.
巨大的变化正在向世界袭来,世界各地的人们都感受到了这一点,感觉到了这一点,看到了这一点的证据。但这个巨大的变化超出了人们的担忧和预期。
For humanity has disrupted the world so sufficiently that now you are facing a different kind of world—a new world, a world of different dimensions, a world that will be quite new to your experience in so many ways, a world with a new climate, a world of diminishing resources, a world of growing economic and political upheaval and conflict, a world of greater stress and uncertainty, a world of erupting situations and natural catastrophes, a world where your food production will decline with the changing climate.
因为人类已经充分打乱了世界,以至于现在你们面临着一个不同的世界——一个新的世界,一个不同维度的世界,一个在许多方面对你们的经验来说都全新的世界,一个拥有新气候的世界,一个资源日益减少的世界,一个经济和政治动荡与冲突不断增加的世界,一个压力和不确定性更大的世界,一个局势爆发和自然灾难不断的世界,一个你们的粮食产量将随着气候的变化而下降的世界。
It is a world that people are not prepared for, for people still think the future will be like the past. They assume the world will always be as they have expected it to be. They have invested themselves and their lives in the world being a certain way, but it is now changed. It is a different world, a new world.
这是一个人们没有做好准备的世界,因为人们仍然认为未来会像过去一样。他们认为世界将永远是他们所期望的那样。他们已经将自己及自己的生命投入到世界的某种方式中,但现在世界已经改变。这是一个不同的世界,一个新的世界。
God has sent you into the world to be in the world at this time, facing these circumstances. But what God has placed within you to prepare you and to equip you and to strengthen you for the difficult times ahead is something that resides beyond the realm and the reach of the intellect, in a deeper Intelligence called Knowledge.
上帝派你来到这个世界,在这个时候来到这个世界,面对这些环境。但是,上帝在你的内心深处放置了内识来准备你,装备你,加强你,以应对未来的困难时期,它是在智力的领域和范围之外的内识,一种更深层次的智能,称为内识。
At the surface of your mind, you are swept by the winds of the world. You are chaotic. Your life does not seem to have a true direction. You are influenced by so many things from the outside. Your life can feel chaotic, confused, disorganized, disintegrated, disregulated—however you may choose to describe it.
在你心灵的表面,你被世界的风吹动着。你是混乱的。你的生命似乎没有一个真实的方向。你受到来自外部的许多事物的影响。你的生命可能会感到混乱、困惑、无序、支离破碎、失去控制——无论你选择如何描述它。
But at a deeper level beneath the surface of the mind, there is a greater Intelligence within you. This Intelligence is here to guide you, to protect you and to prepare you to live a greater life in service to living in a new world.
但在心灵表面之下更深的层面上,你内心深处有一种更高的智能。这个智能在这里引导你,保护你,并准备好让你过上更伟大的生命,为生活在一个新的世界中服务。
People are not aware of the greater Intelligence within them. Perhaps they have fleeting moments of intuition, fleeting moments of insight. Perhaps they foresee certain things in the moment, but they do not abide with these visions. Instead, they speculate about them and give them their own meaning and preference.
人们并没有察觉到他们内心深处的更高智能。也许他们会有稍纵即逝的直觉,稍纵即逝的洞察力。也许他们在那一刻预见到了某些事情,但他们并没有遵守这些远见。相反,他们对其进行猜测,并赋予其自身的意义和偏好。
People are having little experiences of Knowledge, so many people, but they do not know and are unaware of the greater endowment that God has given them. They are still influenced by the consensus opinion or the views of certain individuals in positions of leadership. They want to believe and trust that everything will be fine. They want to live in the moment, and for the poorer people, they have to live in the moment.
人们正在经历少量的内识体验,如此多人,但他们并不知道,也没有察觉到上帝赋予他们的更伟大禀赋。他们仍然受到共识意见或处于领导地位的某些人的观点的影响。他们想要相信并信任一切都会好起来。他们想活在当下,对于较贫穷的人来说,他们必须活在当下。
Humanity collectively seems remarkably unprepared for the future, remarkably unresponsive to what is coming over the horizon, remarkably ignorant and foolish regarding their current pursuits and distractions.
人类集体似乎对未来毫无准备,对地平线上即将发生的事情反应迟钝,对目前的追求和分心表现出惊人的无知和愚蠢。
You cannot be fooling around in the face of the Great Waves of change. Your life must be repositioned. Your awareness must be sharpened. You must have a greater objectivity and clarity that you bring to witnessing the events of the world. You cannot simply be terrified by them, or upset by them, or feel helpless and confused in the face of them. They are all signs, preparing you, telling you what you need to know and to reconsider about your life.
面对变革的巨浪,你不能胡闹。你的生命必须被重新定位。你的觉知必须被磨砺。你必须有更大的客观性和清晰度,让你见证世界上的事件。你不能简单地被它们吓坏,或被它们打乱,或在它们面前感到无助和迷茫。它们都是迹象,正在为你做准备,告诉你关于你的生命中需要知道和重新考虑的事情。
You have to prepare for an unstable world. It is a new preparation for most people. It requires a great and deep evaluation of where you are and what you are doing, the position of your life and what change you must bring to your outer circumstances.
你必须为一个不稳定的世界做好准备。这对大多数人来说是一种新的准备。它需要对你所处的位置和你正在做的事情进行一次深入而全面的评估,审视你的生命位置以及你必须为你的外部环境带来的改变。
But most profoundly and central to your needs is to build a connection to Knowledge, to take the Steps to Knowledge, for it is only Knowledge that can truly prepare you to navigate the difficult and unpredictable circumstances to come.
但对你的需求来说,最深刻和最核心的是建立与内识的联接,开展内识的进阶,因为只有内识才能真正为你准备好驾驭即将到来的困难和不可预测的环境。
You are witnessing chaotic events in the world. Imagine yourself being in those events, surviving those events. Let them teach you what you would have to do, how you would have to prepare and think, what would be the wisest course of action. Let these terrible and unsettling events instruct you. Do not simply avoid them, or be horrified by them, or indulge in your own fears and fantasies. Instead, allow them to instruct you, for they are preparing you for the new world—a new world disorder, a new world instability.
你正在目睹世界上的混乱事件。想象自己在这些事件中,在这些事件中生存。让他们告诉你,你必须做什么,你必须如何准备和思考,什么是最明智的行动方案。让这些可怕和令人不安的事件指导你。不要简单地回避它们,或对它们感到恐惧,或沉浸在你自己的恐惧和幻想之中。相反,让它们来指导你,因为它们正在为你迎接新的世界做准备——一个新的世界的混乱,一个新的世界的不稳定。
Even geologically, the planet is becoming more unstable. It is affected by the events on the surface and by greater celestial bodies in the physical universe. Humanity has altered the circumstances of life through reckless abuse and overuse of the world’s resources and by polluting the world’s airs and waters and soils.
甚至在地质学上,这个星球正变得更加不稳定。它受到地表上的事件和物理宇宙中更大的天体的影响。人类通过不顾一切地滥用和过度使用世界的资源,通过污染世界的空气、水和土壤,改变了生命的环境。
Now you are going to have to face the consequences and establish a new foundation, a sustainable foundation, for living in the world. This will require a change of heart, a change in thought, a change in activity so profound that most people do not even want to consider it, or they think that it is not possible.
现在,你们必须面对后果,为生活在这个世界上建立一个新的基础,一个可持续的基础。这将需要内心的改变,思想的改变,活动的改变,而这些改变是如此深刻,以至于大多数人甚至不愿考虑,或者认为这是不可能的。
But nature itself will teach you that it is not only possible but necessary. Nature is changing the terms of engagement in the world. You cannot see these new terms specifically in this moment, but Knowledge is already responding—Knowledge within you, Knowledge within others.
但大自然本身会告诉你们,这不仅是可能的,而且是必要的。大自然正在改变世界上的参与条件。在这一刻,你无法具体看到这些新的条件,但内识已经在回应——你内心深处的内识,与他人内心深处的内识。
As you begin to enter the times of great instability, you will see people acting very foolishly and proclaiming many things. Many will say it is all temporary. Everything will be fine as soon as certain things are brought back in order. You will hear people say, “Do not worry. Nations will rebuild.” You will hear many things said—great proclamations, optimistic proclamations, or others saying that it will be total catastrophe and everything will collapse.
当你们开始进入非常不稳定的时期时,你会看到人们非常愚蠢地行事,并宣称许多事情。许多人会说这些都是暂时的。只要某些事情恢复了秩序,一切都会好起来。你会听到人们说:“不要担心。国家会重建。”你会听到许多这样的话——伟大的宣言,乐观的宣言,或者其他人说,这将是完全的灾难,一切都会崩溃。
But neither of these are true. The new world will be unstable and unpredictable, but humanity’s experience in the world is not over. And in fact, the changing circumstances of your life give you the greatest possible opportunity to establish human unity in the world—cooperation built now of necessity, required to survive and to establish an orderly world in the face of great change.
但这些都不是真实的。新的世界将是不稳定和不可预测的,但人类在这个世界上的经历并没有结束。事实上,你们生活中不断变化的环境给了你们最大的机会,在这个世界上建立人类的团结——现在建立的合作是必要的,是在巨大的变化面前生存和建立一个有序的世界所必需的。
Do not be in denial. Do not run away. Do not think that technology or governments are going to solve all of this for you. For you must become keen and clear and strong to recognize what is coming over the horizon and to prepare your life, not driven by fear and desperation, but by clarity and wisdom.
不要否认。不要逃避。不要认为技术或政府会替你解决这一切。因为你必须变得敏锐、清晰和强大,以认识到地平线上即将发生的事情,并准备好你的生命,不是由恐惧和绝望驱动,而是由清晰和智慧驱动。
You are in the world to serve, so running away and hiding is not the answer. Believing in technology is not the answer. Believing in governance is not the answer. For everything will be vulnerable now.
你在这个世界上是为了服务,所以逃避和躲藏不是答案。相信技术不是答案。相信治理不是答案。因为现在一切都将是脆弱的。
It will take a thousand solutions for humanity to adapt to the new world. You do not have all of these solutions even in your mind yet. Humanity has not found them all yet, and those it has discovered have not been fully implemented yet.
人类需要一千种解决方案来适应新的世界。你甚至在你的心灵中还没有所有这些解决方案。人类还没有找到它们,而那些它已经发现的解决方案还没有完全实施。
But at the source and center of this is the power and the presence of Knowledge within you and within each person. Without this Knowledge, humanity will act foolishly. It will be complacent. And when it can no longer be complacent, it will panic and be desperate and destructive, further deteriorating the world, further wasting the critical resources that humanity will need into the future.
但是,这一切的源头和中心是你和每个人内心深处的内识的力量和存在。如果没有这个内识,人类就会做出愚蠢的行为。它将沾沾自喜。而当人类不能再自满时,它就会惊慌失措,不顾一切地进行破坏,使世界进一步恶化,进一步浪费人类未来所需的重要资源。
You will have to get beyond your fear to a place of greater clarity, certainty and strength. This means you are connected to Knowledge, for Knowledge is the only part of you that has this clarity and this strength. It is the only part of you that can see clearly and hear the truth in others and see the truth in the changing circumstances of the world.
你必须超越自己的恐惧,进入一个更加清晰、确定和强大的地方。这意味着你与内识相连,因为内识是你唯一具备这种清晰和力量的部分。它是你唯一能够清楚地看见和听见他人真理,并在世界不断变化的环境中看见真理的部分。
The world is giving you signs, but can you respond? Can you see the signs? Will you spend time with the signs? And if they require action on your part, will you take this action, regardless of what other people are thinking, saying or doing? Will you allow your life to be guided by a greater power, greater than your intellect and understanding?
世界正在给你迹象,但你能回应吗?你能看到这些迹象吗?你会花时间研究这些迹象吗?如果它们要求你采取行动,你会采取这种行动吗,不管其他人在想什么,说什么,做什么?你是否会允许你的生命被更伟大的力量所引导,它比你的智力和理解力更为强大?
This is not a passive attitude. It is one of the greatest activity, keenness and discernment. God is not going to take care of you, but God will guide you to take care of yourself and other people. God is not going to give you endless miracles to pad and secure your way.
这不是一种被动的态度。它是一种最积极、最敏锐和最有辨别力的态度。上帝不会照顾你,但上帝会引导你照顾自己和他人。上帝不会给你无穷无尽的奇迹来为你铺平道路。
You are going to have to climb this mountain. But God will teach you why you must climb; where you must climb; who can go with you and who cannot; what to take and what to leave behind; what to see, what to hear and what to know.
你必须攀登这座山。但上帝会教你为什么必须攀登;你必须在哪里攀爬;谁可以与你同行,谁不能;要带什么,要留下什么;看到什么,听到什么,以及需要知道什么。
People become helpless, and then they want miracles from God because they have no strength. They have no clarity. Their relationships are weak and cannot support a greater strength within them.
人们变得无助,然后他们希望上帝创造奇迹,因为他们没有力量。他们没有清晰的认识。他们之间的关系是脆弱的,无法支持他们内心深处的更伟大力量。
In society, you will certainly have to take care of the elderly, the sick and the very young. But everyone else must rise to this great occasion. It is not simply for one great individual—an emancipator, a great spiritual figure, a great political figure, a great leader. No, not in the face of the Great Waves of change. You must strengthen the people, and the people must find the source of their strength, which is the power and the presence of Knowledge.
在社会上,你肯定要照顾老人、病人和非常年轻的人。但是其他人都必须上升到这个伟大的场合。这不仅仅是为了一个伟大的个人——一个解放者、一个伟大的精神人物、一个伟大的政治人物、一个伟大的领袖。不,在变革的巨浪面前,不是这样的。你必须加强人们,而人们也必须找到他们力量的来源,它就是内识的力量和存在。
So while there are a thousand solutions and activities and endeavors that must be created and sustained, there is the source and center of your life. For everything that happens is a product of human beings, individuals, making decisions. The quality of those decisions and the wisdom of those decisions are determined by what informs them.
因此,尽管有成千上万的解决方案、活动和努力需要创造和维持,但你的生命有一个源泉和中心。因为所发生的一切都是人类的产物,是个人做出的决定。这些决定的质量和智慧是由内识决定的。
Are people guided by Knowledge or simply swayed by the political and social forces around them? Are decisions made merely out of expediency and for immediate profit, or are they engaged with the future in mind—the future well-being of humanity?
人们是以内识为指导,还是仅仅被他们周围的政治和社会力量所左右?决策是仅仅出于权宜之计和眼前利益,还是考虑到未来——人类未来的福祉?
At this moment, people are selling their children’s future away. They are creating a nightmarish future for their children by the way that they live and what they consume and what they believe and assume to be true, based upon their own habits and personal preference.
此时此刻,人们正在出卖自己孩子的未来。他们根据自己的生活习惯和个人喜好,用自己的生活方式和消费方式,以及他们所相信和假定的东西,为他们的孩子创造了一个噩梦般的未来。
Who can see this? Who can know this? We are speaking of what is known, not what people want. People are guided by desire and fear, but the power of Knowledge is greater and more certain. The outcome of decisions based upon this will have a lasting impact, both now and into the future.
谁能看到这一点?谁能知道这一点?我们说的是已知的事实,而不是人们想要的东西。人们被欲望和恐惧所引导,但内识的力量是更大、更确定的。基于内识决定的结果将产生持久的影响,无论是现在还是未来。
You cannot live only for the moment now. Snap out of that dream. It is a fool’s paradise. You must live in the moment and prepare for the future all at once. This is what the birds and the beasts do. This is what you as an intelligent creature on Earth must do.
你不能只活在当下。从梦中醒来吧。这是愚人的天堂。你必须活在当下,同时为未来做好准备。这就是鸟类和野兽所做的事情。作为地球上的智能生灵,你必须这样做。
The world has changed, but people have not changed with it. You are entering a time of planetary instability, and this instability will grow. How are you going to recognize this, prepare for this and adapt to this?
世界已经改变,但人们并没有随之改变。你们正在进入一个行星不稳定的时期,而且这种不稳定将会加剧。你们将如何认识这一点、为此做好准备并适应这一点?
Your intellect cannot answer these questions. No one can answer these questions completely. Even the wisest and most well informed cannot answer these questions completely. That is why the power of Knowledge is so critically important to you and to your family and to the world.
你的智力无法回答这些问题。没有人能够完全回答这些问题。即使是最聪明和最有见识的人也不能完全回答这些问题。这就是为什么内识的力量对你和你的家人以及世界来说是如此的重要。
Humanity has run out of answers. It can only respond to catastrophe now. It is not prepared for the future. It has very little time. Whatever can be done should be done, but most people are still living in the dream of yesterday. They are still living in a world that no longer exists. Their expectations, their desires and demands are things that may not be met in the new world.
人类已经没有答案。它现在只能对灾难做出回应。人类还没有为未来做好准备。人类的时间已经不多。能做的事情都应该去做,但大多数人仍然生活在昨日的梦境中。他们仍然生活在一个不复存在的世界之中。他们的期望、愿望和要求在新的世界中可能无法实现。
This can be seen in this moment—in a moment of great sobriety, a moment of great disappointment, a moment of true honesty and clarity within oneself.
这一点可以在此刻看到——一个非常清醒的时刻,一个非常失望的时刻,一个在自己的内心真正诚实和清晰的时刻。
Look upon the world, then, to see what it can show you and teach you about how you are going to build a greater stability in your life. Recognize that God’s Revelation—the New Message for humanity—is what is being sent into the world to prepare humanity for the great change that is coming to the world and for its encounter with intelligent life in the universe.
因此,看一看这个世界,看看它能向你展示的事情,教你如何在你的生命中建立更大的稳定性。认识到上帝的启示——给人类的新讯息——正被送入世界,是为了让人类做好准备,迎接即将到来的世界巨变,以及与宇宙中智能生命的相遇。
Humanity’s growing instability will call others from the universe around you to exploit the situation for themselves. They will come under the guise of being spiritually enlightened, to be great emancipators, to be true environmentalists. Whatever you want and expect, they will create this façade. Their technology will impress you, and their words will speak to your hidden desires and your hidden fears.
人类日益增长的不稳定性将召唤你们周边宇宙中的其他种族为自己利用这种情况。他们会打着精神启蒙的幌子,来做伟大的解放者,做真正的环保主义者。无论你们想要什么,期待什么,他们都会创造出这个幌子。他们的技术会给你们留下深刻印象,他们的话语会说出你们隐藏的渴望和隐藏的恐惧。
But no one is going to come and save humanity, and those who claim to be here for this purpose are here to take advantage of the situation. They are clever and cunning. They know what you are facing, for all intelligent life in their own home worlds had to face a decline in their environments. It is a prospect that few have been able to escape in the history of the universe.
但是没有人会来拯救人类,那些声称为此目的而来的干预者是来利用这种情况的。他们很聪明,很狡猾。他们知道你们正面临的事情,因为在他们自己的家园世界中,所有的智能生命都必须面对环境的衰退。它是一个在宇宙历史上很少有智能生命能够逃脱的前景。
How will humanity respond? How will you respond? How are you responding at this moment to the growing calamities and catastrophes around the world? Are you even looking? Are you paying attention?
人类将如何回应?你将如何回应?此时此刻,你对世界各地日益增长的灾害和灾难是如何回应的?你甚至在看吗?你有在注意吗?
If not, you are missing the signs and the instruction that the world is providing for you right now. It is preparing you for the Great Waves of change. But if your mind is not paying attention; if your thoughts are elsewhere; if you are overcome by anxiety, fearfulness and speculation, then you are not paying attention, you see. You are not looking and listening with a clear and objective mind.
如果没有,你就错过了世界现在为你提供的迹象和指示。它正在为你准备变革的巨浪。但是,如果你的心灵没有注意;如果你的心思在其他地方;如果你被焦虑、恐惧和猜测所压倒,那么你就没有在关注,你明白吗。你没有用清晰和客观的心灵去观察和倾听。
Social upheaval, revolution, wars over resource acquisition, natural disasters, economic instability, nations falling into debt and financial collapse—this is all part of your future, you see. But you must look to see and listen. Listen to the outer world and listen to the inner world. And take the Steps to Knowledge.
社会动荡、革命、争夺资源的战争、自然灾害、经济不稳定、国家陷入债务和金融崩溃——你看,这些都是你们未来的一部分。但你必须去看,去听。去倾听外部的世界,倾听内心的世界,并开展内识的进阶。
This is how God is going to save you, not only from difficult and unpredictable circumstances. This is how God is going to save you from your own personal failure to respond to the greater purpose and calling of your life.
这就是上帝拯救你的方式,不仅是让你脱离困难和不可预测的环境。更重要的是,上帝拯救你,使你能够回应生命中更伟大的目标和召唤,而不再陷入个人的失败。
It is no accident that you are here in these times, facing these circumstances. It is not just a big inconvenience for you. It is the purpose of your life to call you out of your meaningless pursuit for self-satisfaction and pleasure, power and wealth, into a greater service and participation in the world.
你在这个时候来到这里,面对这些环境,并不是偶然。对你来说,它不仅仅是对你的一种巨大不便。它是你生命的目的,召唤你走出对自我满足和快乐、权力和财富的无意义追求,进入更伟大的服务和参与世界的行列。
It is only here that you will find your truly meaningful and sustainable relationships. It is here that your life will begin to make sense to you and your own individual nature will make sense because it has a real application in the world.
只有在这里,你才能找到你真正有意义和可持续的关系。正是在这里,你的生命将开始对你有意义,你自身的个体性将变得有意义,因为它在这个世界上有一个实际的应用。
Here you escape the dreadful ambivalence and confusion of the past, and your past mistakes begin to serve you to build wisdom and clarity and to convince you that you cannot be successful in life without the power of Knowledge to guide you—a power and presence you have ignored in the past, a power and presence you were not aware of in the past.
在这里,你摆脱了过去可怕的矛盾和困惑,你过去的错误开始为你服务,为你建立智慧和清晰,让你相信,如果没有内识的力量来指导你,你无法在生命中取得成功——这是一种你过去忽视的力量和存在,一种你过去没有察觉到的力量和存在。
There are no excuses now for failing. Not everyone will survive the Great Waves of change. You cannot alter this now. You can only mitigate it and adapt to it.
现在没有失败的借口。不是每个人都能在变革的巨浪中生存下来。你现在无法改变这一点。你只能减轻它,适应它。
You cannot undo centuries of abuse and destruction to your natural environment and the misuse of your natural inheritance, living in this beautiful and magnificent world.
你无法挽回几个世纪以来对你们的自然环境的滥用和破坏,以及对你们的自然遗产的滥用,生活在这个美丽和壮丽的世界上。
You cannot make these things go away. You cannot wish them away. You cannot pretend, and if you do so, you are failing to respond. You are failing to allow the situation to make you stronger, clearer and more honest with yourself and with others.
你无法让这些事情消失。你不能希望它们消失。你不能假装,如果你这样做,你就没有做出回应。你没有让这种情况使你变得更加强大、更加清晰、更加诚实地面对自己和他人。
You were sent into the world to be in a planet that is becoming increasingly unstable, with an uncertain future and outcome. Can you face this? Where will you find the strength, the courage and the intention to face this—now when you have time to prepare your life; now when you have time to alert others; now when you have a period, a grace period, if you will, to prepare your outer life and to gain a connection with the source and center of your strength and certainty?
你被派到这个世界上,在这个越来越不稳定的星球上,有一个不确定的未来和结果。你能面对这些吗?你将在哪里找到面对这一切的力量、勇气和意图——现在你有时间准备你的生命;现在你有时间提醒他人;现在你有一个时间,一个宽限期,如果你愿意的话,来准备你的外部生活并获得与你力量和确定性的来源和中心的联接?
The choices here are clear, and their consequences are immense. The future prospects of humanity are being decided today and in the months and years to come. This is not a possibility. This is not one possible scenario. This is it. You rise or you fall. You respond or are overtaken. You prepare or your life is dashed.
这里的选择是明确的,其后果是极大的。人类的未来前景在今天和未来的几个月和几年里被决定。这不是一种可能性。这不是一种可能的情况。这就是它。你要么站起来,要么倒下。你要么回应,要么被超越。你要么做好准备,要么你的生命将化为泡影。
The Great Waves will overcome the seeming strength of your cities, your economies and your political structures. You are seeing this in the world today. The evidence is there if you will look with clear eyes, without projecting your preferences, your ideology or your fear.
巨浪将战胜你们的城市、经济和政治结构表面看似强大的力量。今天,你可以在世界上看到这一点。证据就在眼前,如果你愿意用清晰的眼睛去看,而不是投射你的偏好、你的意识形态或恐惧。
It is remarkable that most people’s desires and ideology are based upon fear—the fear of not having, the fear of losing, the fear of death, the fear of deprivation, the fear of social rejection, the fear of being out of control, the fear of not knowing what to do in the face of danger.
值得注意的是,大多数人的愿望和意识形态都是基于恐惧——对缺乏的恐惧,对失去的恐惧,对死亡的恐惧,对匮乏的恐惧,对社会拒绝的恐惧,对失去控制的恐惧,以及在面临危险时不知道该如何应对的恐惧。
Underlying humanity’s great idealism and desires for its future—providence, wealth and affluence—is this fear. It is like the undercurrent—pulling, directing, moving people around.
在人类伟大的理想主义和对未来的渴望——天意、财富和富裕——的背后,是这种恐惧。它就像一股暗流,牵引着、引导着、推动着人们前进。
The counterpoint to this is the power and presence of Knowledge. This is God’s answer to a struggling humanity. It is the source of all true creation. It is the source of the desire to serve and to give, to produce and to create for the benefit of others as well as yourself. It is the source of all true and beneficial motivations.
与之相对应的是内识的力量和存在。这是上帝对苦苦挣扎的人类的回应。内识是一切真实创造的来源。它是为他人和自己的利益服务和奉献、生产和创造的愿望之源。它是一切真实且有益动机的来源。
Therefore, it is not merely a change in your thinking or behavior or habits. It is a change at the very source of what you listen to within yourself and what informs your decisions, what guides your actions, what enables you to see and what disables you from seeing. It is fundamental, you see.
因此,它不仅仅是你的思维、行为或习惯的改变。它改变的是你聆听自己内心的来源,是什么影响了你的决定,是什么指导了你的行动,是什么使你能够看见,是什么使你无法看见。你看,内识是基础。
You do not know how to prepare for planetary instability. But God knows how to prepare. God knows how to prepare you as an individual. God knows how to prepare the world. But God is not simply going to come and take over the planet. God is going to instruct people from the inside out.
你们不知道如何为行星的不稳定做好准备。但上帝知道如何准备。上帝知道如何让你作为个人做好准备。上帝知道如何让世界做好准备。但上帝不会简单地来接管这个星球。上帝会由内而外地指导人们。
God has given a New Revelation to tell you what is coming over the horizon, to teach you how to engage with intelligent life in the world with wisdom and clarity. God is going to teach you where to find the source and center of your power, and how to relate constructively and purposefully with others. God is going to provide the antidote to the undercurrent of fear that is driving individuals, communities and nations.
上帝已经给出了一个新的启示,告诉你地平线上即将发生的事情,教你如何以智慧和清晰的方式与世界上的智能生命互动。上帝将教你在哪里找到你力量的来源和中心,以及如何与他人建设性和有目的地相处。上帝将提供解药,消除驱动个人、社区和国家的恐惧暗流。
Life will become more difficult now, for almost everyone and eventually for everyone. Those who profit today may be the great losers in the future.
现在,几乎所有人的生命都将变得更加艰难,最终所有人都将如此。今天的获利者可能是未来的最大输家。
Yet this is a time of great calling, a time when Knowledge will emerge within you, the time of Revelation when God will speak again and provide humanity what it needs, what it cannot provide and see and know for itself.
然而,这是一个伟大的召唤时代,内识将在你们内心深处涌现的时代,上帝将在启示中再次讲话,为人类提供它所需要的、它自身无法提供和看见、知道的时代。
It is the greatest time in human history, and you are here. You were chosen to come. You are fortunate in this regard, regardless of your outer circumstances. But you must hear the calling and feel the calling. Or you will shrink and decline in the face of the Great Waves of change.
这是人类历史上最伟大的时代,而你在这里。你是被选中而来的。在这方面你是幸运的,不管你的外部环境如何。但是你必须听到这个召唤,感受到这个召唤。否则你将在变革的巨浪面前萎缩和衰退。
Your questions, your issues, your denial, your frustrations—they do not matter, you see. They are not so important now. You have greater things to attend to. You have your life to bring in order and to reconsider and to redirect. You have your relationships to determine who has the strength to help you and who is holding you back. You have your own work and outer circumstances to consider whether these will be able to survive the Great Waves of change. You have your children’s welfare. You have your aging parents perhaps to consider. You have many things to look at.
你看,你的问题、你的困扰、你的否认、你的挫折——它们并不重要。它们现在不那么重要了。你有更大的事情要处理。你有自己的生命要整理,要重新考虑,要重新定向。你需要审视自己的关系,确定谁有力量帮助你,谁在阻碍你。你还要考虑自己的工作和外部环境是否能够在变革的巨浪面前生存下来。你要考虑子女的福祉。你或许还要考虑年迈的父母。你有许多事情需要去关注。
But you must look with clear eyes now. You cannot be driven by fear and desperation, or you will not see. You will not hear. And you will not know.
但你现在必须用清晰的眼睛去看。你不能被恐惧和绝望所驱使,否则你将不会看见。你将不会听见。你也不会知道。
God has given you the eyes to see and the ears to hear, but this must be guided by Knowledge. Your intellect must be guided by Knowledge. Your life must be guided by Knowledge—now more than ever.
上帝已经给了你看的眼睛和听的耳朵,但这必须由内识来指导。你的智力必须由内识来指导。你的生命必须以内识为指导——现在内识比以往任何时候都更加重要。
As circumstances become more difficult and the world grows darker, this is the time for Knowledge to emerge. This is the time of Revelation. This is the point where the future and the destiny of humanity is decided and determined, by the decisions made by individuals and the decisions made by you.
随着环境变得更加困难,世界变得更加黑暗,这是内识浮现的时候。这是启示的时代。这是人类的未来和天命被决定的时代,取决于个体所做的决定,以及你所做的决定。
Accept your fate. Accept your calling. Accept the changing circumstances of the world. And then you can begin to build and to reconsider, to dismantle that which is weak and to build that which is strong, to alter the course of your life and to be a source of strength and direction for others.
接受你的命运。接受你的召唤。接受这个世界不断变化的环境。然后你可以开始建设和重新考虑,拆除弱者,建设强者,改变你的生命轨迹,成为他人力量和方向的来源。
What can you give to others? Beyond feeding them and giving them shelter, if that is their need in the moment, your greatest gift is to encourage them to take the Steps to Knowledge. For more than anything else, this will determine if they can face, prepare and respond to the great change that is coming to the world. Lead them to the source of their strength. And demonstrate this strength in your life and in your activities and in your outlook upon the world.
你能给予他人什么?除了给他们提供食物和住所,如果这是他们当下的需要,你最大的礼物是鼓励他们开展内识的进阶。因为这比其他任何事情都重要,这将决定他们是否能够面对、准备和回应即将到来的世界巨变。引导他们找到自己力量的来源。并在你的生命、活动以及对世界的看法中展现这种力量。
Then the disasters of the future will be the great calling for humanity to wake up and to grow up, to cooperate and to begin to use this world beneficially and sustainably so that you may have a future and so that your children may thrive and bring their gifts into the world.
然后,未来的灾难将成为人类觉醒和成长的伟大召唤,促使人们合作,开始以有益和可持续的方式使用这个世界,以便你们能够拥有一个未来,让你们的孩子可以茁壮成长,把他们的礼物带给这个世界。










