第十章:上帝对世界的计划
God’s Plan for the World
As received by Marshall Vian Summers on March 26, 2011 in Boulder, Colorado
2011年3月26日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, Colorado),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
Let Us speak of God’s Plan for the world, a Plan that can only be fulfilled given human dedication and understanding. For God does have a Plan for the world. Without this Plan, the world will become ever more chaotic and unstable, and the outcome will be ever more doubtful and unhappy.
让我们谈谈上帝对世界的计划,这个计划只有通过人类的奉献和理解才能实现。因为上帝对世界确实有一个计划。没有这个计划,世界将变得越来越混乱和不稳定,结果也将越来越令人怀疑和不快。
For the world is but [one of] numerous worlds, countless worlds in the Greater Community, where intelligent life has evolved and, in many places, where intelligent life has colonized. The universe is immense, of course. But Creation is even greater than the physical universe.
因为这个世界只是大社区中众多世界中的一个,无数个世界,其中智能生命已经进化,在许多地方,智能生命已经殖民。当然,宇宙是浩瀚无边的。但创造比物质宇宙还要伟大。
God has a Plan for the separated to return. And that is why Knowledge has been placed within each person, each individual, in every world, throughout the universe.
上帝为分离者回归制定了一个计划。这就是内识被放置在每个人、每个个体内心深处的原因,内识在每一个世界,遍布整个宇宙。
The universe was created as a place for the separated to live. And the Lord of all Creation set in motion the evolutionary process and the geological process and the biological process, which are all operating on their own now, without Divine intervention.
宇宙是为分离者创造的居住地。所有创造之主启动了进化过程、地质过程和生物过程,现在这些过程都在自行运转,无需神圣的干预。
God’s Plan is based upon reclaiming the separated through the power and presence of Knowledge. Regardless of one’s religious beliefs and practices and heritage, or even if one has no religious beliefs, practices and heritage, it is still the same—to reclaim the separated through Knowledge. For Knowledge is the part of you that has never left God, and so the Separation was never completed, and that is why you can be redeemed.
上帝的计划是基于通过内识的力量和存在来恢复分离。无论一个人的宗教信仰、实践和传统如何,甚至即使一个人没有宗教信仰、实践和传统,问题都是一样的——通过内识来恢复分离。因为内识是你从未离开上帝的部分,因此分离从未完成,这就是为什么你能得到救赎。
Part of you lives in Separation—the personal part of you; the worldly part of you; the part of you that is conditioned by your culture, your religion and your family to such a great extent. But deeper down, the center of your Being part of you has never left God.
你的一部分生活在分离中——你的个人部分;你的世俗部分;你的文化、宗教和家庭在很大程度上制约着你的那部分。但在更深层次上,你的存在部分的中心从未离开过上帝。
This is a region of your existence that is beyond the realm and the reach of the intellect. It is utterly mysterious to your thinking mind. Because the Separation was never completed, the process of the reclamation of the separated, your reclamation, is underway.
这是你存在的一个领域,超出了智力的领域和范围。对于你思考的心灵来说,这是完全神秘的。由于分离从未完成,在分离后的开垦过程中,你的恢复,正在进行。
God is not micromanaging your affairs, and changing the climate, and bringing about catastrophe and good fortune. This is something that is just living in the process of life—a process that was initiated at the beginning of time. In this, there is no conflict or contradiction between Creation and the evolutionary process.
上帝不会微观管理你的事务,改变气候,带来灾难和好运。这只是生命过程中发生的事情——这个过程始于时间之初。在这里,创造与进化过程之间没有冲突或矛盾。
God has a Plan, not only for you and for each person. God has a Plan for the whole world. God’s New Revelation is to prepare humanity for two great events—the greatest events in all of human history, events for which humanity cannot prepare itself, events which God’s previous Revelations cannot fully apprise you of and prepare you for.
上帝不仅为你和每个人制定了计划。上帝还为整个世界制定了一个计划。上帝的新启示是要让人类为两件大事做好准备——人类历史上最伟大的事件,人类无法为之做好准备的事件,上帝之前的启示也无法让你们完全了解并做好准备的事件。
That is why God has spoken again. That is why a Messenger has been sent into the world. That is why there is a New Revelation. It is for you, but it is also for the whole world. It is for the world today and for the world to come.
正因为如此,上帝再次讲话了。正因为如此,一位信使被派到了这个世界。正因为如此,才有了新的启示。它是给你的,但它也是给整个世界的。它是给当今世界和未来世界的。
It is for the new world you have entered—a world of environmental decline, a world of climatic disruption and instability, a world of growing economic and political friction and inadequacy—a new world. The new world requires a New Revelation.
它是为了你们已经进入的新世界——一个环境恶化的世界,一个气候紊乱和不稳定的世界,一个经济和政治摩擦日益加剧和不足的世界——一个新的世界。新的世界需要一个新的启示。
Many people are waiting for the New Revelation. Some feel they are waiting for the return of their great teacher, their emancipator, their savior. But that is not how God is going to proceed. For that would only further divide humanity between the believers and the non-believers, a sectarian division of one religion against another.
许多人都在等待新的启示。有些人觉得他们在等待他们伟大的老师、他们的解放者、他们的救世主的归来。但这不是上帝要做的事情。因为这只会进一步将人类分裂为信徒和非信徒,形成一种宗教与另一种宗教之间的宗派分裂。
God’s Plan is not here to further and deepen human conflict and crisis, but to establish the fundamental element upon which all religions are based. For all the true religions were initiated by God. That is the return to Knowledge in the individual and the expression of Knowledge in your engagement with others and your engagement with the world.
上帝的计划并非是为了进一步加深人类的冲突和危机,而是要确立所有宗教赖以建立的基本要素。因为所有真实的宗教都是由上帝发起的。那就是回归个体的内识,以及在你与他人的交往和与世界的交往中表达内识。
Knowledge influences people through Knowledge. Therefore, there is no conflict between Knowledge existing in one individual and another. The only possible conflict is between the individual’s interpretation or distortion of what Knowledge is really indicating within them, if they are aware of it at all.
内识通过内识影响人们。因此,一个人和另一个人身上的内识之间不存在冲突。唯一可能的冲突是个人对内识真正指示的解释或扭曲,如果他们意识到这一点的话。
God’s Plan is to prepare humanity, to rescue human civilization, which is now being threatened increasingly with every passing day—with growing disruption, with growing upheaval and with a great risk of collapse.
上帝的计划是让人类做好准备,拯救人类文明,人类文明现在正日益受到威胁——日益加剧的混乱,日益加剧的动乱,以及巨大的崩溃风险。
God’s Plan is also to prepare humanity for its engagement with a Greater Community of intelligent life in the universe. Already, Intervention is occurring in the world and has been here for decades—seeking to take advantage of human weakness, human assumption, human expectation—an Intervention by small exploratory [extraterrestrial] groups who are powerful in the powers of persuasion.
上帝的计划也是为了让人类做好与宇宙智能生命大社区接触的准备。干预已经在世界上发生,而且已经持续了几十年——试图利用人类的弱点、人类的假设、人类的期望——由具有强大说服力的小型探索性[外星]团体进行的干预。
It is not military conquest they are seeking, for that would destroy the value of the world. They are here to establish a greater foreign authority over human affairs and the fate and the future of the world. They, therefore, rely upon human submission and acquiescence. That is their strength, and many people have already fallen under their persuasion.
他们寻求的不是军事征服,因为那会摧毁世界的价值。他们来这里是为了建立对人类事务以及世界命运和未来的更大外国权威。因此,他们依靠人类的屈服和顺从。这是他们的力量,许多人已经屈服于他们的说服。
For you are facing a non-human universe—an immensely competitive universe, a universe where, at least in this part of the galaxy, there are rules of engagement, and restrictions and restraints.
因为你们面对的是一个非人类的宇宙——一个竞争极其激烈的宇宙,至少在银河系的这个部分,有一个交战规则、限制和约束。
God’s Revelation reveals what these are and what these will mean for the decisions that humanity will have to make regarding its response to the Intervention and its understanding of its position within the Greater Community itself.
上帝的启示揭示了这些是什么,以及这些对人类必须做出的决定意味着什么,这些决定涉及人类对干预的回应,以及人类对其自身在大社区的位置的理解。
God’s Plan is to activate Knowledge in the individual. For it is only at this level where true compassion, determination and comprehension arise within the individual, counteracting greed and prejudice, grievance and ambition.
上帝的计划是激活个体的内识。因为只有在这个层面上,个体才会产生真实的同情、决心和理解,从而抵消贪婪和偏见、怨恨和野心。
Not everyone has to respond, but enough people from enough nations must in order to lay the foundation for a greater future that humanity will have to establish in facing a declining world—a world of declining resources, a world of climate instability, a world of growing friction and competition, a world facing the grave and real risk of ongoing war and destruction.
不是每个人都要做出回应,但是足够多的国家的足够多的人必须做出回应,以便为人类在面对一个衰落的世界时必须建立的更伟大的未来奠定基础——一个资源日益减少的世界,一个气候不稳定的世界,一个摩擦和竞争日益加剧的世界,一个面临持续战争和毁灭且真实风险的世界。
The Messenger has been sent into the world. He is a humble man. He has no position in society. It has taken decades to prepare him to receive the Revelation, and it has taken him decades to receive the Revelation. For the Revelation itself is immense and comprehensive, more comprehensive than anything that has ever been provided to the human family before. For now you are a literate world, an interconnected world, an interdependent world.
信使被派到这个世界。他是一位谦逊的人。他在社会上没有地位。他花了几十年的时间来准备接收启示,他也花了几十年的时间来接收启示。因为启示本身是极大而全面的,比以前提供给人类大家庭的任何启示都更全面。因为现在你们是一个有文化的世界,一个互联互通的世界,一个相互依存的世界。
Humanity is facing the Greater Community. Now the Teaching must be comprehensive. Now the Way must be given to the individual so that people do not make disastrous and self-destructive decisions for themselves and for others.
人类正面向大社区。现在教导必须是全面的。现在必须将道路赋予个体,这样人们才不会为他们自己和他人做出灾难性和自我毁灭性的决定。
God’s Plan is for humanity to emerge into the Greater Community as a free and self-determined race. But for this to be possible, there must be greater unity and cooperation between the nations, the tribes and the peoples of the world. And there must be a preparation for the realities, the difficulties and the opportunities of the Greater Community itself, which only God can reveal.
上帝的计划是让人类作为一个自由和自决的种族进入大社区。但要做到这一点,世界各国、各部落和各民族之间必须更加团结与合作。而且必须为大社区本身的现实、困难和机会做好准备,而这些只有上帝才能揭示。
It is an entirely new threshold. It is a greater panorama. It is a challenge to human belief and assumptions. It is a transition to a new world, facing a Greater Community of intelligent life.
这是一个全新的门槛。这是一个更广阔的全景。这是对人类信仰和假设的挑战。这是走向一个新世界的过渡,面对一个智能生命大社区。
Humanity has the possibility. It has kept Knowledge alive in the world. It has not become entirely secular and mechanistic as have so many advanced nations in this region of space. It has still high ethics. It has not become a predatory race in the universe. You are ignorant and innocent and unprepared, but you have great promise as a people.
人类拥有这种可能性。它让内识在世界上保持活力。它没有像这个太空区域的许多先进国家那样变得完全世俗和机械化。它仍然具有高尚的伦理。它没有成为宇宙中的掠夺性种族。你们无知、天真、毫无准备,但作为一个民族,你们有着伟大的承诺。
But only God can provide the missing pieces here. Only God can reveal what is at the heart of all the world’s religions—what spirituality and spiritual practice really mean, what they are for and how the existing traditions can be used to unite them to their own benefit and to the benefit of the world.
但只有上帝才能提供这个缺失的部分。只有上帝才能揭示世界上所有宗教的核心——精神性和精神实践的真正意义、它们的目的以及如何善用现有的传统将它们统一起来,造福于他们自身和世界。
God’s Plan is to prepare humanity to face the great environmental and economic challenges to come—challenges for which humanity is unprepared and is largely unaware.
上帝的计划是让人类做好准备面对即将来临的大环境和经济挑战——人类对这些挑战尚未做好准备,而且基本上没有察觉到。
You have exhausted the world’s resources, and you are continuing to do this. So what will enable your children and their children to have a livable world, a world that has not fallen into chaos and catastrophe? You cannot answer this. No human being has the answer for this. The Intervention does not have an answer for this, for it is here to serve itself.
你们已经耗尽了世界的资源,而且你们还在继续这样做。那么,怎样才能让你们的后代和他们的后代拥有一个宜居的世界,一个没有陷入混乱和灾难的世界?你们无法回答这个问题。没有人能够回答这个问题。干预对此没有答案,因为干预来这里就是为了服务它自身。
The Revelation must come from God because only God knows the human heart, the human spirit and the human journey here on Earth, your planet of origin. Only God knows everything about the Greater Community. Only God knows what is coming to the world. Only God knows what the Great Waves of change will bring and what humanity must do to prepare.
启示必须来自上帝,因为只有上帝知道人类的内心、人类的精神以及人类在地球——你们的起源星球上的旅程。只有上帝知道大社区的一切。只有上帝知道世界将会发生的事情。只有上帝知道变革的巨浪将带来什么以及人类必须做什么来准备。
Many people see only pieces and parts of the solution, but they do not see the whole picture, and therefore their attempts to bring resolution are only temporarily or partially successful, if they are being really considered at all.
许多人只看到解决方案的片断和部分,却没有看到整个画面,因此,他们寻求解决方案的尝试只能暂时或部分成功,如果他们真的考虑的话。
This is a dangerous time for the human family. The threat of Intervention is great, and it is growing every day. Humanity is continuing to sow the seeds of its future demise by further destroying and depleting the world. Now there is a great race as to who will have access to the remaining resources of the world.
对于人类大家庭来说,这是一个危险的时代。干预的威胁是巨大的,而且每天都在增长。人类通过进一步破坏和消耗世界,继续播下未来灭亡的种子。现在,关于谁将获得世界剩余资源的争夺正在进行一场伟大的竞赛。
You have changed the chemistry of the climate. Now food production will be threatened. Fuel and energy resources will diminish, and the contest for them is even at this moment extremely fierce.
你们已经改变了气候的化学性质。现在粮食生产将受到威胁。燃料和能源资源将减少,而对它们的争夺甚至在此刻也极其激烈。
God is here to save humanity from itself, not to take you out of the world, but to enable you to be in the world so the world can have a future—a future for humanity, a future that is determined by human freedom and self-determination.
上帝在此是为了拯救人类,并非把你带离世界,而是让你能够存在于世界上,这样世界就能拥有一个未来——一个人类的未来,一个由人类自由和自决决定的未来。
For you do not realize how rare freedom is in the universe and what is required to establish it and to maintain it within a Greater Community of intelligent life, where most nations do not have individual freedom and do not recognize its importance and value.
因为你们没有意识到宇宙里的自由有如何稀缺,以及需要内识才能在一个智能生命大社区里建立自由和维护它,在这个大社区里大多数国家没有个人自由,不承认它的重要性和价值。
There is so much for humanity to learn and to unlearn. But God’s Plan is real and has been established for a long time.
人类需要学习和不学习的事情是如此之多。但上帝的计划是真实的,而且早已确立。
Through great struggle, loss and sacrifice, humanity has created a world civilization, a world that has become ever more interdependent as humanity’s population has grown. Now nations rely upon each other, as they should. Now peoples are subject to world influences, which is inevitable.
人类通过艰苦奋斗、损失和牺牲,创造了世界文明,这个世界随着人类人口的增长而变得更加相互依存。现在,各国相互依赖,这是理所应当的。现在,各国人民都受到世界的影响,这是不可避免的。
How you will deal with a declining world will determine the outcome. And how you deal with the presence of the Greater Community in your world will determine the outcome. But for these things to resolve to humanity’s benefit, which will support human unity, strength, power and wisdom, you must have God’s Revelation.
你们如何应对一个衰落的世界将决定结果。你们如何应对大社区在你们世界上的存在将决定结果。但为了让这些事情得到解决以造福人类,支持人类的团结、力量、权力和智慧,你必须拥有上帝的启示。
You cannot look backwards now. You must look forwards. You cannot go back thousands of years to try to learn the truth of God’s Will. You must recognize what God is telling you and speaking to you and warning you in the Revelation itself.
你现在不能回头看。你必须向前看。你不能回到几千年前去试图了解上帝意志的真相。你必须认清上帝在启示中对你所说的话、所传达的教导以及所警告的内容。
It has taken the Messenger almost 30 years to receive the New Revelation. And it is being received still today. This is not something you can receive, for you were not sent into the world for this purpose. For this, there must be a true Messenger, and the Messenger must have assistance and support. The Messenger must have real students and a core of individuals to enable him to bring the great expanse of the New Message into the world and make it available to people everywhere.
信使花了近30年的时间才接收到新的启示。而今天它仍在被接收。这不是你能够接收的启示,因为你并非为此目的被派到这个世界上。为此,必须有一位真实的信使,信使必须得到协助和支持。信使必须有真正的学生和核心人员,使他能够将新讯息的广博带入世界,并让世界各地的人们能够获得它。
People do not understand the process of Revelation. Here for the first time, the Revelation is being revealed as it is occurring. It is being recorded. Even the Voice of the New Message is being recorded and made available to people. You are living at a time of Revelation. The Messenger is here in the world. It is a time of great blessing and providence for humanity if these things can be recognized and seen clearly.
人们不理解启示的过程。在此,启示首次在发生的同时被揭示。它被记录。甚至新讯息的声音也被记录下来并被提供给人们。你们生活在一个启示的时代。信使就在这个世界上。如果这些事情能够被认知和清晰地看到,那么这将是人类的一个伟大祝福和天意的时代。
Humanity’s future is at risk. Human civilization is at risk, both from internal collapse and destruction and from external competition and influence. It is time for humanity to grow up, to end its ceaseless conflicts and begin to cooperate for the preservation of the world.
人类的未来正面临危险。人类的文明正处于危险之中,既有内部的崩溃和毁灭,也有外部的竞争和影响。现在是人类成熟起来,结束无休止的冲突,开始为世界的保存而合作了。
For now you are fighting on several fronts to deal with the consequences of centuries of abuse to your environment. You must unite to clean your waters and clean your air. You must unite to distribute food where it is needed and to assist nations so that they can provide enough food and water to their people. You must foster freedom and basic democracy in countries because otherwise they will collapse and be overthrown through great effort and violence.
现在,你们正在多条战线上奋战,应对数百年来破坏环境所造成的后果。你们必须团结起来,净化水源,净化空气。你们必须团结起来,向需要的地方分发食物,并帮助各国为人民提供足够的食物和水源。你们必须在各国倡导自由和基本的民主,否则这些国家将会崩溃,并通过巨大的努力和暴力被推翻。
Individuals and citizens must become far more responsible in how they use the resources of the world, especially in the wealthy nations. It is a change on an immense scale. It requires a reconsideration and reactivation of so many things.
个人和公民必须更加负责任地使用世界的资源,尤其是在富裕国家。这是一次巨大的变革。它需要重新考虑和重新激活许多事情。
People assume the future will be like the past, but the future has already changed and will be very different from the past for most people. Wealth will be lost in the wealthy nations, and the poorer peoples of the world will be facing ever greater difficulties.
人们认为未来会和过去一样,但未来已经改变,对大多数人来说,未来与过去截然不同。富裕国家将失去财富,而世界较贫穷的人民将面临更大的困难。
God’s Plan takes all of this into account, for God understands human preoccupations, human fantasies and human nature, and the risk and difficulty of living in Separation in a beautiful but difficult world.
上帝的计划将所有这些都考虑到了,因为上帝理解人类的关注点、人类的幻想和人类的天性,以及在一个美丽但艰难的世界中分离生活的风险和困难。
That is why there is no Hell and punishment because God is determined to prepare and to save the separated through Knowledge. You are already living in hellish states. Some people in a very hellish state. You could be in a more hellish state. There seems to be no end to what human beings can do to harm themselves and one another.
这就是为什么没有地狱和惩罚,因为上帝决心通过内识来准备和拯救分离者。你们已经生活在地狱般的状态之中。有些人处于非常地狱般的状态。你们可能处于更地狱般的状态。人类伤害他们自己和彼此的行为似乎永无止境。
God’s Plan is not to save part of Creation and send the rest of it into damnation. That is a human projection entirely, based upon humanity’s need for revenge and the fact that religion has been spread based upon fear and admonition.
上帝的计划并不是拯救部分创造,而让其余部分陷入毁灭。这完全是人类的推测,基于人类复仇的需要,以及宗教基于恐惧和劝诫而传播的事实。
You are no longer such primitive people now. You need to respond to a greater wisdom and a greater strength. You do not have to be corralled like sheep and animals, beaten into submission, threatened with eternal damnation should you fail.
你不再是原始人。你需要对更伟大的智慧和更伟大的力量作出回应。你不必像羊和动物一样被圈养,被打得服服帖帖,如果失败就会受到永恒诅咒的威胁。
You are more educated people now. You need a greater Revelation. And you need the Revelation of all God’s previous demonstrations to be clarified so that they too may serve in providing the steps to Knowledge that each person must find and follow.
你现在是受过更多教育的人了。你需要更伟大的启示。你需要上帝所有过往示范的启示得到澄清,这样它们也能为每个人必须找到并遵循的内识进阶提供帮助。
God’s Plan is to unite the world, not as one nation, but as a cooperative set of nations, cooperative now out of necessity, not based upon ideology or religion alone but upon sheer necessity.
上帝的计划是将世界统一起来,不只是一个国家,而是一个合作的国家集合,现在的合作是出于必要性,不仅仅是基于意识形态或宗教,而是基于纯粹的必要性。
If humanity chooses the path of conflict and war, the Intervention will be successful, and you will be ruled eventually by foreign powers who have no interest in individual freedom and no real understanding of the human nature and the human soul. Do not think this will be beneficial in any way, for it will be cruel and harsh, beyond what you can now imagine.
如果人类选择冲突和战争的道路,干预将获得成功,你们最终将被那些对个人自由毫无兴趣、对人类自然和人类灵魂没有真正理解的外来势力统治。别认为这会有任何益处,因为它将是残酷和严酷的,超出你现在的想象。
It is time for humanity to grow up, to cease its adolescent behavior and outlook, to become responsible about the care and the future of the world, not driven by individual profit, but upon what will secure humanity’s future and freedom as it undergoes this great period of trial and difficulty.
现在是人类成长起来的时候了,停止青少年的行为和观点,对世界的关怀和未来负责,不是受个人利益的驱使,而是在经历这个伟大的考验和困难时期,以确保人类的未来和自由。
Increasingly, you will see that one nation alone cannot be successful if others fail.
你会越来越多地看到,如果其他国家失败,一个国家就无法单独取得成功。
Increasingly, you will see that one religion alone cannot meet and speak to the needs of humanity.
你会逐渐发现,单一的宗教无法满足人类的需求。
Increasingly, you will see that crisis in one nation will affect the well-being and the prosperity of other nations.
你会越来越多地看到,一个国家的危机会影响其他国家的福祉和繁荣。
Increasingly, you will see that the environment is disrupted and that violent weather and the changing of the world’s climate will have an increasingly destructive effect upon humanity’s ability to feed and care for itself.
你会越来越多地看到环境被破坏,恶劣的天气和世界气候的变化将对人类养活和照顾它自身的能力产生越来越破坏性的影响。
Increasingly, you will see discord and financial instability and corruption arising in the corridors of power.
你会越来越多地看到权力阶层中出现不和、金融不稳定和腐败现象。
Increasingly, you will see the consequences of human irresponsibility.
你会越来越多地看到人类不负责任的后果。
Increasingly, you will see that war cannot be an option, for it destroys the infrastructure and the resources, which will be so difficult to replace in the future.
你会逐渐意识到战争不是一种选择,因为战争摧毁了基础设施和资源,而这些在未来是难以替代的。
Increasingly, you will see that people need the same things and that the world is limited in what it can provide.
你会逐渐发现,人们需要同样的资源,而世界所能提供的资源是有限的。
Increasingly, you will see the limits of technology and what happens when technology fails and how that affects the lives of so many people.
你会越来越多地看到技术的局限性,以及当技术失败时会发生什么以及技术会如何影响这么多人的生活。
Increasingly, you will see that it must be human courage, human determination and human cooperation that will make all the difference in the end.
你会逐渐明白,最终决定一切的一定是人类的勇气、人类的决心和人类的合作。
For if people are not willing to give to the world and to give to one another, technology cannot be expected to save humanity or to preserve the world’s environment or to assure stability and security for nations and communities.
如果人们不愿意为世界奉献、不愿意互相帮助,那么技术就不可能拯救人类、保护世界环境、确保国家和社会的稳定和安全。
If there is no compassion and no comprehension, there is no progress. You can play with your little handheld gadgets. You can marvel at your little machines, but they are not going to save the world.
如果没有同情心和理解力,就不会有进步。你可以玩你的小型手持设备。你可以惊叹于你的小机器,但它们不会拯救世界。
God’s Plan is to activate Knowledge within you to give you greater strength, greater integrity, greater purpose and greater freedom. It is the activation of Knowledge that will erase the errors of the past and give you the power to overcome distraction and harmful addiction.
上帝的计划是激活你内心深处的内识,赋予你更伟大的力量、更伟大的完整性、更伟大的目的和更伟大的自由。内识的激活将抹去过去的错误,赋予你力量去克服分心和有害的成瘾。
The priorities of humanity must change. The activities of humanity must change. The consumption of humanity must change. The relationships within humanity must change. All of this will be prompted not by some grand ideal, but by necessity itself, by the requirements of nature, which itself is changing the rules of engagement here in this world.
人类的优先事项必须改变。人类的活动必须改变。人类的消费必须改变。人类内部的关系必须改变。所有这一切并非由某种宏大理想所推动,而是由必要性本身、由自然的要求所推动,而自然本身正在改变这个世界的交往规则。
This is not a time to be in denial or avoidance or to pretend or to assume. It is time to have open eyes, to look and see clearly, to quiet your mind, to give up condemnation of others, and to see what is coming over the horizon.
现在不是否认或回避、假装或假设的时候。现在是时候睁开双眼,看清楚,让你的心灵平静下来,放弃对他人的谴责,看看地平线上即将发生的事情。
God’s New Revelation provides the wisdom and the clarity in how this can be done effectively for the individual. It is not merely a prescription for a better world. It is a description for surviving in the new world and for facing the realities of the Greater Community itself.
上帝的新启示为个人提供了如何有效实现这一点的智慧和明晰。它不仅仅是一个更好世界的处方。它描述了如何在新世界中生存以及如何面对大社区本身的现实。
Do not shrink from this or think it is too much for you to consider, for you were sent into the world to face these circumstances. And your real gifts, your true gifts, which you have not yet discovered, they are for this. It is all a matter of whether you are honest enough with yourself to see this. The truth is based upon honesty—self-honesty and honesty with others, compassionate honesty, but a firm honesty as well.
不要回避这一点,也不要认为这超出了你的承受范围,因为你被派到这个世界就是为了面对这些情况。而你的真正礼物,你尚未发现的真实礼物,就是为了这个。这完全取决于你是否对你自己足够诚实,是否能够看到这一点。真理基于诚实——对自己诚实、对他人诚实、富有同情心的诚实,但也要坚定的诚实。
Human civilization will not be saved by wishful thinking or by attacking other peoples or by serving the interests of one nation alone.
人类文明不能靠一厢情愿的想法、攻击其他民族或仅仅服务于一个国家的利益来拯救。
The world is endangered. Human civilization is gravely endangered. God has sent a warning, a blessing and a preparation into the world.
世界正处于危险之中。人类文明正面临严重威胁。上帝已向世界发出警告、祝福和准备。
These are the things that you must begin to think about now, and not your preoccupations and your hobbies, your distractions and your obsessions.
这些是你现在必须开始思考的事情,而不是你的专注、爱好、分心和痴迷。
Everyone is feeling the effects of the new world—the anxiety, the loss, the concern, the disruption. It is affecting people all over the world. But who can see what this means, and where this is going, and what will empower humanity to alter its course and establish a new direction over time?
每个人都感受到了新世界的影响——焦虑、失落、担忧、混乱。它影响着全世界的人们。但谁能看清这意味着什么,这将走向何方,什么将赋予人类力量,使其改变进程并随着时间的推移确立新的方向?
This cannot merely be the discussion amongst leaders in their secret meetings. It must be something that is part of the general conversation among citizens.
这不能只是领导人在秘密会议上讨论的问题,而应该是公民之间普遍谈论的问题。
Large regions of the world are in danger of losing their primary resources and their ability to provide food for their peoples. You have greater problems, but few answers.
世界上许多地区都面临着失去主要资源和为人民提供粮食的能力的危险。你们面临着更大的问题,但答案却很少。
It will take a thousand solutions to meet the needs of humanity as you proceed, and not all of them have been established yet. Not all of them have even been realized yet. And you will need all of them. It is not a simple solution alone. It is not an idea or a prescription. It is everyone pitching in—not to criticize, but to create.
随着你们的进步,需要上千种解决方案来满足人类的需求,而这些解决方案并非全部都已建立。甚至并非全部都已实现。而你们将需要所有这些解决方案。这不是一个简单的解决方案。这不是一个想法或一个处方。这是每个人都参与进来——不是批评,而是创造。
Many things will have to change. Some governments will have to be changed and overthrown just for humanity to take the next step. This is occurring already, you see. It is part of a natural process. The time has come. The world is in disruption. People cannot wait any longer for what they basically and fundamentally need.
许多事情都必须改变。一些政府必须被改变和推翻,人类才能迈出下一步。你看,这已经发生了。这是自然过程的一部分。时机已到。世界处于混乱之中。人们不能再等待他们最基本、最根本的需求了。
Knowledge will give you strength, courage and determination. For Knowledge is not afraid of the world. Knowledge can face anything. Through the power of Knowledge, you can face anything. This is a strength as an individual that you will need, and many individuals will need this strength to care for those who are weak and sick, who are unable to respond.
内识将赋予你力量、勇气和决心。因为内识不惧怕世界。内识能够面对一切。通过内识的力量,你可以面对一切。这是你作为个体所需要的力量,许多个体需要这种力量来照顾那些虚弱、患病、无力回应的人。
You are living at a time of great change, a great threshold, where humanity becomes a more united and creative and constructive community in the world, and where humanity begins to emerge into the Greater Community. You will need to exert your determination for freedom there, or you will have no respect and no regard.
你们正生活在一个大变革的时代,一道伟大的门槛,人类将成为一个更加团结、富有创造性和建设性的世界社区,人类将开始迈进大社区。你们将需要在大社区发挥你们追求自由的决心,否则你们将得不到尊重和重视。
To emerge into the Greater Community as a free and self-determined race, you must meet the three requirements that life lays down for you: that is unity, self-sufficiency and discretion. No more broadcasting your ridiculous and pathetic state out into the universe. Other nations in this region of space will respect your autonomy if you can meet these three requirements.
要作为一个自由和自主的种族进入大社区,你们必须满足生命为你们规定的三个要求:团结、自给自足和谨慎。不要再向宇宙传播你们荒谬而可悲的状态。如果你们能满足这三个要求,这个太空地区的其他国家将尊重你们的自治。
It is God’s Plan that you do this. For God knows where the world is going. God knows what humanity will be facing. God knows what exists in the universe around you. God knows what humanity will have to face and adapt to, and what change must be brought about in its thinking and behavior to make this possible.
你们这样做是上帝的计划。因为上帝知道世界将走向何方。上帝知道人类将面临什么。上帝知道你们周围的宇宙中存在着什么。上帝知道人类将不得不面对和适应什么,也知道人类的思维和行为必须做出怎样的改变才能实现这一点。
Be happy. Be relieved. But be responsible and be determined. For God has spoken again, and the New Revelation is in the world. Humanity has a greater future, but it must work very hard to assure that it can be realized and fulfilled.
要快乐。要松一口气。但要负起责任,要坚定。因为上帝已经再次讲话,新启示就在这个世界上。人类拥有一个更伟大的未来,但必须非常努力地工作,以确保它能够实现和完成。
Let this be your understanding.
让这成为你的理解。








