第十二章:人类前进的新道路
The New Way Forward for Humanity
As received by Marshall Vian Summers on December 31, 2006 in Boulder, Colorado
2006年12月31日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, Colorado),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
In a world of ever-increasing difficulty, competition and conflict, there is a New Message in the world to give humanity a new beginning, to give humanity a new understanding of both its spiritual nature and its future within a Greater Community of intelligent life in the universe.
在一个困难、竞争和冲突日益加剧的世界里,有一条新的讯息出现在这个世界上,赋予人类一个新的开端,赋予人类对其精神自然以及它在宇宙智能生命大社区里的未来的一种新的理解。
This is an entirely new way for humanity. It is a way that is based upon necessity, upon wisdom and upon facing the great challenges that are coming for the human family. For it is true that what humanity has established thus far is inadequate to prepare it for the future that it will be facing, a future that will be unlike the past in so many ways.
这对于人类而言是一条全新的道路。这条道路基于必要性、基于智慧、基于面对人类大家庭即将面临的伟大挑战。因为人类迄今为止所建立的一切确实不足以为它将要面对的未来做好准备,这个未来在许多方面都不同于过去。
It is time now for humanity to learn the true nature of its spirituality, the greater Intelligence that the Creator of all life has placed within the human family and within each person. This greater Intelligence has always been there, of course, but only very few in the history of the world have ever discovered it and have ever realized its true nature, power and purpose.
现在是时候了,人类应该学习它精神性的真实自然,是时候学习所有生命的创造者放置在人类大家庭和每个人内心深处的更伟大智能了。当然,这种更伟大的智能一直都存在,但在世界历史上,只有极少数人发现过它,并意识到它的真实自然、力量和目的。
The power and presence of this Knowledge cannot now be simply the providence of the few, of the elite, of those few who have the commitment and the opportunity to discover it. It must become far more available now, for this Knowledge will be needed above all else to enable humanity to navigate the difficult times ahead.
这种内识的力量和存在现在不能仅仅被少数人、精英、那些有决心和机会去发现它的少数人所拥有。现在它必须变得更加普及,因为这个内识对于人类渡过未来的艰难时期至关重要。
There is a New Message from God in the world, for it is time. It is the time of Revelation. This Revelation is needed now, for humanity stands at the precipice of great danger and also great opportunity. But the opportunity cannot be recognized unless the danger is seen clearly, unless the danger itself becomes apparent.
世界上有一条来自上帝的新讯息,因为现在是时候了。它是启示的时代。现在需要这个启示,因为人类正站在巨大危险和伟大机会的边缘。但除非清楚地看到危险,除非危险本身变得明显,否则无法认出这个机会。
There is a new way because humanity is emerging into a Greater Community of intelligent life in the universe. There are others who live in your vicinity of space who seek to gain control of the world through deceptive means, to gain access to the invaluable resources here and the strategic importance of this world.
有一条新的道路,因为人类正在迈进宇宙智能生命大社区。在你们周围的空间中,有其他生命存在,他们试图通过欺骗手段获得对这个世界的控制,来获得这里的宝贵资源和这个世界的战略重要性。
Humanity is also facing the prospect of living in a world of decline, declining resources—declining food and water and energy—a world whose environment has been disrupted, whose climate has been affected, whose life-sustaining capabilities have been damaged and limited.
人类还面临着生活在一个衰落的世界的前景,这个世界的资源正在不断减少——食物、水和能源正日益减少——这个世界的环境已被破坏,气候已受到影响,维持生命的能力已受到损害和限制。
These two great phenomena then—your encounter with the Greater Community and facing a world in decline—together represent a Greater Darkness in the world, a Darkness greater and more consequential than anything humanity has ever faced before. This has required that God intervene with a Message—a Message that contains a warning, a blessing and a preparation.
因此,这两个重大现象——你们与大社区的相遇和面对一个衰落的世界——共同代表着世界上的一个更大的黑暗,一个比人类过去所面对的任何挑战都更严重、后果更大的黑暗。这要求上帝用一个讯息进行干预——一个包含着警告、祝福和准备的讯息。
The warning is that humanity must now cease its endless conflicts and prepare to unite to survive in a declining world, and to unite to face the realities and the challenges of the Greater Community itself. No longer is this a good idea or simply an ethical emphasis. It is a vital necessity.
警告是,人类现在必须停止无休止的冲突,准备团结起来,在一个衰落的世界中生存,团结起来,面对大社区本身的现实和挑战。这不再是一个好主意,或仅仅是一个道德强调。这是一种至关重要的必要性。
These two great challenges facing humanity have the power to send humanity into a permanent decline or to generate a human unity and cooperation that has never been established in the world before.
人类面临的这两大挑战既有可能使人类陷入永久的衰落,也有可能在世界上产生前所未有的人类团结与合作。
Only a great necessity could alter human focus, human awareness and human behavior to this extent. Human unity will not be achieved under anything less than such dire circumstances.
只有一种伟大的必要性,才能如此彻底地改变人类的关注点、人类的觉知和人类的行为。人类的团结只有在如此严峻的环境下才能实现。
For the world itself is a greater community. Humanity is a greater community. And you also live within a Greater Community in the universe, a universe that is full of intelligent life.
因为世界本身就是一个更大的社区。人类是一个大社区。而你们也生活在宇宙的一个大社区之中,一个充满智能生命的宇宙。
Your freedom, then, to whatever extent it has been established, will come under increasing challenge by those who seek to gain access to this world and by the reality of your own circumstances here on Earth.
因此,你们的自由,无论它在多大程度上被确立,都将受到那些试图进入这个世界的智能生命的挑战,以及你们自己在地球上的现实环境越来越大的挑战。
The governments of the world apparently have not recognized this and are not preparing their people accordingly. The religious institutions of the world have not recognized this and are not preparing their people accordingly. Instead, humanity continues in its desperate struggle with itself—for wealth, for power, for dominance, for righteousness, for hostility and for revenge.
世界的政府显然没有认识到这一点,也没有相应地为他们的人民做好准备。世界的宗教机构没有认识到这一点,也没有相应地为他们的人民做好准备。相反,人类继续与它自己进行绝望的斗争——为了财富、为了权力、为了统治、为了正义、为了敌意和为了复仇。
In the face of the Greater Community and in the face of a world in decline, you cannot afford this now. This will require a radical shift in human awareness, both at an individual level and at a larger collective level as well.
面对大社区,面对一个衰落的世界,你们现在承受不起这些。这将需要人类觉知的根本转变,既在一种个人的层面,也在一种更大的集体层面。
Only a New Message from God has the power to create such a shift. Only it can resonate with the deeper Knowledge within the individual. Only it can offer a wisdom and insight into the future that humanity on its own has not been able to acquire. Only a New Message from God can reveal the deeper nature of your spirituality, your spirituality at the level of Knowledge—what this means, why it is within you and how you can gain access to it, no matter what religious tradition you are from, what country you are from, what culture you are from or what your economic position might be.
只有来自上帝的新讯息才有力量创造这样的转变。只有它能够与个人内心深处的更深层次的内识产生共鸣。只有它能够提供人类自身无法获得的智慧和对未来的洞察。只有来自上帝的新讯息才能揭示你精神性的更深层次的自然,你内识层面的精神性——这意味着什么,为什么它在你的内在,以及你如何能够接触它,无论你来自哪个宗教传统、哪个国家、哪种文化,也无论你的经济地位如何。
This New Message is not here to compete with the religions of the world, but to give them clarity and unity of purpose together. It is meant to enliven them and to unite them in a greater cooperation for the salvation of the world.
这个新讯息并非为了与世界各宗教竞争,而是为了赋予它们明确的宗旨和统一的理念。它旨在激发它们活力,并将它们团结起来,进行更伟大的合作,以拯救世界。
Only a New Message from God has this power and efficacy. Its power and efficacy are mysterious, for it reaches beyond the intellect, beyond the mind that questions and wonders, demands, fears and doubts, into a deeper awareness within the individual.
只有来自上帝的新讯息才具有这种力量和效力。它的力量和效力是神秘的,因为它超越了智力,超越了质疑、好奇、要求、恐惧和怀疑的心灵,进入个人内心深处的一种更深层次的觉知。
For the New Message is here to ignite the individual and to give a new direction to all of humanity—all at the same time. It is not simply a new belief system or a prescription for behavior because everyone is not going to believe the same things. Everyone is not going to do the same things. Everyone is not going to follow the same traditions or the same teacher.
因为新讯息在此是为了点燃个人,并同时为全人类指明新的方向。它不仅仅是一个新的信仰体系或行为处方,因为不是每个人都会相信同样的信仰。不是每个人都会做同样的事情。不是每个人都会遵循同样的传统或同一位老师。
God understands this. But the calling within the New Message is something that people from any faith tradition, nation or culture can hear and respond to. Not everyone has to respond—only a small percentage of the human population. If they can respond, they can carry humanity forward. They can prepare humanity for the Great Waves of change that are coming. They can prepare humanity for competition from the Greater Community. This is not only possible. It is necessary.
上帝理解这一点。但新讯息中的召唤是任何信仰传统、国家或文化的人们都能听到并回应的。并非每个人都必须回应——只有一小部分人类人口。如果他们能够回应,他们就能推动人类前进。他们能让人类为即将到来的巨变做好准备。他们能让人类为来自大社区的竞争做好准备。这不仅是可能的。它是必要的。
You may wonder: “How can such a thing be achieved given our history and our temperament?” It can be achieved because there is a New Message from God in the world. If such a Message were not in the world, if it were left up to human awareness and ingenuity alone, then your fate would be sealed and the outcome would be more predictable.
你可能会问:“鉴于我们的历史和我们的气质,这样的事情怎么可能实现呢?”这是可以实现的,因为世界上有一条来自上帝的新讯息。如果世界上没有这样的讯息,如果只依靠人类的觉知和智慧,那你们的命运是被注定的,结果也更容易被预测。
But your fate has not been sealed and the outcome is not yet predictable. However, if humanity does not change its course of action within the next decade, then you will have fewer options and the future for you and your children will be far more grave and far more dangerous.
但你们的命运尚未注定,结果也无法预测。然而,如果人类在未来十年内不改变其行动方针,那么你们的选择将越来越少,你们和你们孩子的未来将更加严峻和危险。
Humanity is facing the Great Waves of change. It is unprecedented. Never before has the entire race been confronted with such challenges, all converging at the same time. How will you deal with them? How will you know what to do individually? How can you prepare? How can you help others to prepare? How can you generate greater unity and cooperation between individuals, between cultures, religions and nations?
人类正面临变革的巨浪。这是史无前例的。整个种族从未同时面临过如此大的挑战。你将如何应对?你如何知道个人该做什么?你如何做好准备?你如何帮助他人做好准备?你们如何促成个人之间、文化之间、宗教之间和国家之间的更伟大团结与合作?
If you are truly honest with yourself, you must come to the conclusion that you do not really know. You do not have all these answers. You may say, “If only this” or “If only that,” but these are not answers. They are wishes. Wishes will not prepare you for the future. Wishes will not alter the course of human activity and awareness. Wishes will not save humanity from a calamity largely of its own making. And wishes will not prepare you for the realities, the dangers and the opportunities inherent in your emergence into this Greater Community of intelligent life.
如果你对你自己真正诚实,你必定会得出这样的结论:你真的不知道。你没有所有这些答案。你可能会说:“如果有这个”或“如果有那个”,但这些都不是答案。它们只是愿望。愿望不会让你为未来做好准备。愿望不会改变人类活动和觉知的进程。愿望不会将人类从一场主要由其自身造成的灾难中拯救出来。愿望也不会让你为进入这个智能生命大社区所固有的现实、危险和机会做好准备。
The way, then, is here to prepare the individual, to ignite and illuminate the individual, and to give humanity a greater awareness of its destiny and of the Great Waves of change that are coming. It is here to clarify how human relationships can be elevated to the level of higher purpose. It is here to teach you the Four Pillars of your life, to build the Four Pillars of your life so that you may have a strong enough foundation to be of assistance to others in the face of great change and upheaval. It is here to provide Wisdom from the Greater Community that has never been offered to the world before from the Creator, for it was not needed. But now it is needed.
因此,道路就在这里,它是为了准备个人,点燃并照亮个人,并让人类对它的天命和即将到来的巨变有一种更伟大的觉知。道路就在这里,是为了阐明人类关系如何能够被提升到更高宗旨的层面。道路就在这里,是为了教导你生命的四大支柱,构建你生命的四大支柱,这样你就能拥有足够强大的基础,在巨变和动荡面前帮助他人。道路就在这里,是为了提供来自大社区的智慧,这是造物主以前从未提供给世界的,因为它过去并不需要。但现在它是被需要的。
Humanity must have this wisdom. It must have this perspective. It must have this Greater Community awareness, or else it will enter into the future blind, unprepared and unaware. You cannot afford this now. Foolishness is tragic within these circumstances.
人类必须拥有这种智慧。它必须拥有这种视角。它必须拥有这种大社区觉知,否则它将盲目、毫无准备、毫无察觉地进入未来。你们现在承受不起这一点。在这种情况下,愚蠢是悲剧性的。
This is not the end times as some people believe. It is time for a new beginning. It is time for a new understanding, a new awareness, a new commitment based upon necessity, based upon the great needs of humanity now and in the future.
这不是某些人认为的末日。这是新的开始。这是一种新的理解、一种新的觉知、一种新的承诺,这些承诺基于必要性,基于人类现在和未来的伟大需求。
Of course, there will be diversity of opinion and religious belief and cultural emphasis. Of course. God understands this. But the commitment to protect the world, the commitment to protect civilization, the commitment to safeguard this world from intervention from beyond—that can and must be established. It is not based upon philosophy or theology or political science. It is based upon sheer necessity.
当然,会有不同的观点、宗教信仰和文化侧重点。当然。上帝理解这一点。但是,保护这个世界的承诺、保护文明的承诺、捍卫这个世界免遭外来干预的承诺——这些是可以确立的并且必须被确立。它不是基于哲学、神学或政治学。它基于纯粹的必要性。
It is like the house on fire. You do not need to study the problem when it is happening. You just need to prepare to put the fire out. There is a very great fire in the world today. It is slowly burning, but it is gaining strength. And every day human ignorance, human denial, human superstition, human conflict, human competition add fuel to this fire, giving it strength, making it hotter and more difficult to extinguish.
它就像房子着火了。当问题发生时,你不需要研究它。你只需要准备扑灭大火。当今世界有一场大火。它正在慢慢蔓延,但它的力量在不断增强。而每天,人类的无知、人类的否认、人类的迷信、人类的冲突、人类的竞争都在给这场大火添油加火,使它变得更加炽热,更加难以扑灭。
This requires a new way, a new understanding, a new approach, a new awareness. For humanity is going to have a new future—a future unlike the past. And this future will be extremely demanding and extremely hazardous. Its great opportunity is that it offers humanity its one great chance to unite in its own defense. It gives humanity the one great chance to share its resources and to extinguish human conflict as impractical and dangerous to the entire human family. It gives humanity its first and greatest opportunity to learn about life and spirituality, the realities of life within the Greater Community in which you live.
这需要一条新的道路、一种新的理解、一种新的方法、一种新的觉知。因为人类将拥有一个新的未来——一个不同于过去的未来。这个未来将极其艰难、极其危险。它的伟大机会在于,它为人类提供了一次团结起来保卫它自己的伟大机会。它为人类提供了一次共享资源、消除人类冲突的伟大机会,因为人类冲突对整个人类大家庭来说是不切实际和危险的。它为人类提供了第一次也是最伟大的一次机会,让人类了解生命和精神性,学习你们所生活的大社区中的生命现实。
This is requiring a new Revelation, and the Revelation must come from the Creator of all life, for humanity cannot see what it cannot see. It cannot know what it cannot know. It does not see what is around the corner, that it is approaching with each passing day.
这要求一种新的启示,而这种启示必须来自所有生命的创造者,因为人类无法看到它看不见的未来。人类无法知道它无法知道的未来。它看不见即将到来的事物,而这些事物正随着每一天的过去而逐渐逼近。
Part of this new way will be mysterious, for it speaks to Knowledge within you. How Knowledge is activated within the person is entirely mysterious and beyond human comprehension. But much of the way is extremely tangible. It is laid out in the preparation that the New Message is providing—to learn The Way of Knowledge, to gain Greater Community Knowledge and Wisdom, to preserve the world’s resources and to preserve humanity’s self-sufficiency within this world, for without this self-sufficiency, you will fall under the persuasion of foreign powers.
这条新的道路的一部分将是神秘的,因为它向你内在的内识讲话。内识如何在人的内在被激活完全是神秘的,超出了人类的理解范围。但这条道路的大部分是极其切实的。它被安排在新讯息提供的准备中——学习内识之路,获得大社区内识和智慧,保护这个世界的资源,保护人类在这个世界上的自给自足,因为没有这种自给自足,你们就会受到外国势力的说服。
Part of the way is the awareness that you live within a Greater Community, that you are the native peoples of this world, that the human family stands alone in the universe. You do have allies in this universe, and they can send their Wisdom to you, as they have done. But they cannot interfere. They cannot save you. They do not have the power to do this. And it is not allowed for them to do this. It is not ethical for them to do this.
部分的道路,是觉知你们生活在一个大社区之中,你们是这个世界的原住民,人类大家庭在宇宙中是孤立的。你们在这个宇宙中确实有盟友,他们可以把他们的智慧发送给你们,正如他们所做的那样。但他们不能干涉。他们无法拯救你们。他们没有力量这样做。他们不被允许这样做。这样做对他们来说是不道德的。
Humanity will have to save itself. No one is going to come and save you. And if anyone claims they are here to save you, you can be sure it is all deception. They are here to take advantage of a weak and conflicted and increasingly desperate humanity.
人类必须自救。没有盟友会来拯救你们。如果有人声称他们来拯救你们,你可以肯定这都是欺骗。他们来这里是为了利用一个软弱、矛盾和日益绝望的人类。
This, however, is not the path to human unity, human empowerment, human freedom and human sovereignty within this world. That is why there is a New Message from God—to ignite the human spirit, to broaden human awareness, and to reveal to you the future that you are facing.
然而,这并不是通往人类团结、人类赋权、人类自由和人类主权的道路。正因为如此,才有来自上帝的新讯息——点燃人类精神,拓展人类觉知,并向你们揭示你们所面临的未来。
People are short-sighted, of course. They want immediate answers to immediate problems. But the New Message is addressing the great problems to which humanity has very little response thus far. The answers are for the great problems.
当然,人们是目光短浅的。他们想要立即得到眼前问题的答案。但新讯息正在解决人类迄今为止几乎没有回应的伟大问题。答案是为了解决伟大问题。
Think of this: What problems do you concern yourself with now, at this moment? What are those problems? And what difference will they make in a world in decline? What difference will they make as humanity faces competition and intervention from the Greater Community?
思考一下:此时此刻,你关心什么问题?那些问题是什么?它们将给这个衰落的世界带来什么改变?当人类面临来自大社区的竞争和干预时,它们将带来什么改变?
These problems may appear to be significant to you now, but cast within this greater context, they either become irrelevant or they are things that you want to resolve quickly, to give your attention to greater things.
这些问题现在对你来说可能显得很重要,但放在更大的背景下,它们要么变得无关紧要,要么是你想快速解决的事情,以便将你的注意力转移到更重要的事情上。
Even your most educated, learned individuals are not seeing what is coming over the horizon. They think the future will be like the past. They think the future will simply continue what the past has revealed, perhaps in new ways. They do not see that the entire landscape will be changing.
即使是受过最好教育、最博学的人,也看不到未来会发生什么。他们认为未来会和过去一样。他们认为未来只是延续过去所揭示的一切,也许会以新的方式延续。他们没有看到整个格局都将发生改变。
And, of course, then there is the problem of human denial—that no matter how educated you may be, you still have to deal with the tendency to deny things that are beyond your grasp or that emotionally you cannot deal with or that are too challenging or are too mysterious or are too overwhelming. In this, the learned fare only slightly better than the uneducated.
当然,还有人类的否认问题——无论你受过多少教育,你仍然不得不面对否认超出你理解范围的事情、情感上无法处理的事情、太具挑战性的事情、太神秘的事情或太让人难以承受的事情的倾向。在这方面,受过教育的人只比未受过教育的人好一点。
That is why there is a New Message from God in the world. For there must be this calling. There must be this warning. There must be this blessing. There must be this preparation.
正因为如此,世界上才会出现来自上帝的新讯息。因为必须有这个召唤。必须有这个警告。必须有这个祝福。必须有这个准备。
You cannot prepare yourself for the Greater Community even though those who will intervene in your world have already prepared for you. You cannot prepare yourself in time now to face a world in rapid decline. You could do this if you had the commitment and the awareness with enough people, but this is not the case now. You are far behind in your preparation. That is why there is a New Message from God in the world.
你们无法为大社区做好准备,尽管那些将要干预你们世界的智能生命已经为你们做好了准备。你们现在无法及时做好准备,去面对一个快速衰落的世界。如果你们有决心,有足够多的人有觉知,你们可以做到这一点,但现在情况并非如此。你们的准备远远落后了。正因为如此,世界上才有一条来自上帝的新讯息。
This great way will teach you what other advanced races in the universe have had to learn and to face in order to survive great transitions in their evolution. And, yes, humanity is in a state of evolution. The great changes that are coming are in part evolutionary, for sooner or later you would have to face the realities of the Greater Community—an immense environment, an immensely competitive environment. You cannot enter this environment like a little child.
这条伟大道路将教会你们宇宙中其他先进种族为了在进化过程中的伟大转变中生存下来而必须学习和面对的事情。是的,人类正处于进化阶段。即将到来的巨大变化部分是进化性的,因为你们迟早要面对大社区的现实——一个庞大的环境,一个极具竞争性的环境。你们无法像小孩子一样进入这个环境。
The emphasis now is not on pleasing God or worshipping God or praying for all the little things you want. You now have to use what God has given you. You now have to call upon this deeper Knowledge that exists within each person waiting to be discovered. Belief is too weak, too vulnerable, too changeable and too susceptible to manipulation to be your foundation now.
现在的重点不是取悦上帝或崇拜上帝或为你想要的所有小事祈祷。你现在必须使用上帝赋予你的内识。你现在必须呼唤存在于每个人内心等待被发现的这种更深层次的内识。信仰太过脆弱、太容易受到影响、变化无常,并且太容易被操控,无法再作为你现在的基础。
You must have a greater foundation in Knowledge, and it must be strong enough to carry you forward. It will be the raft that will carry you through the dangerous currents of change that are coming. It will be the greater Wisdom within you that will overcome your human tendencies to compete and fight with one another and struggle for the remaining resources.
你必须在内识中拥有一种更伟大的基础,它必须足够强大,能载你前行。它将是一艘木筏,带你穿越即将到来的变革险流。它将是你们内在的更伟大智慧,将战胜你们人类相互竞争、相互争斗、争夺剩余资源的倾向。
Not everyone has to gain this Knowledge, but enough people do to make the critical difference. The future of everything that you value hangs in the balance—all that humanity has created in its greatest moments, its great achievements in art, theology, philosophy, and all that it has built that is good and sustainable and beneficial would be lost in a world of decline and in facing the Greater Community, if you are not prepared.
并不是每个人都必须获得这种内识,但足够多的人获得它,就能产生关键性的改变。你们所珍视的一切在未来都处于危险之中——如果你们没有做好准备,人类在其最伟大的时代所创造的一切,它在艺术、神学、哲学方面的伟大成就,以及它所建立的一切美好、可持续和有益的成就,都将在一个衰落的世界里、在面对大社区时丧失。
From God’s perspective, then, this New Revelation is not merely another option, another possibility. It is not simply something to consider along with lots of other things to consider. From God’s perspective, this is it. Around the world, people have prayed for freedom, security and deliverance. And this is it.
因此,从上帝的角度来看,这个新启示不仅仅是另一种选择、另一种可能性。它不是简单地可以和许多其他问题一起考虑的事情。从上帝的角度来看,这就是答案。世界各地的人们一直在祈求自由、安全和拯救。而这就是答案。
But of course it does not look like what people expect, perhaps not occurring through their culture. It is not taking place within their religious tradition. It is not meeting their expectations. It does not appear as they thought it would appear.
但当然,它看起来并不像人们所期望的那样,可能并不是通过他们的文化发生的。它并没有在他们的宗教传统中发生,也没有符合他们的期望。它并不像他们想象的那样出现。
But God’s Revelations are never limited by these things. They always take place outside of culture and religion and human expectation because they are New Messages from God. They are not human inventions. You can invent a better future in your imagination, but if you cannot see and face the Great Waves of change, then it is merely a fantasy. It is based upon ignorance and denial and has no foundation in reality.
但上帝的启示从来不受这些事物的限制。它们总是发生在文化、宗教和人类期待之外,因为它们是来自上帝的新讯息。它们不是人类的发明。你可以在你的想象中发明一个更美好的未来,但如果你不能看到并面对变革的巨浪,那它只是一个幻想。它基于无知与否定,没有现实的基础。
The New Message from God is here to warn you of the future, to bless you, to give you the strength to face the future and to prepare you for the future. This preparation has to do primarily with human awareness and commitment. All of your talents and skills, your vocations, your sciences, will have to be employed to deal with what this will really mean on a day-to-day basis. But you must have the clarity of awareness, and you must have the inner commitment. If these things are lacking, then all of your resources and assets will not be brought to bear and fundamentally will not help you.
来自上帝的新讯息是为了警示你未来的到来,赐予你祝福,赋予你面对未来的力量,并为未来做好准备。这种准备主要与人类的觉知和承诺有关。你所有的才能和技能,你的职业,你的科学,都必须用来应对这在日常生活中的实际意义。但你必须拥有清晰的觉知,并且你必须有内在的承诺。如果这些缺失,那你所有的资源和资产将无法发挥作用,从根本上说也无法帮助你。
God gives what is needed, what is missing. It is not what people think or expect or believe, necessarily. That is because it is a New Message from God and not a human invention.
上帝给予人们所需要的启示,给予人们所缺少的内识。它不是人们所想、所期望或所相信的。这是因为它是来自上帝的新讯息,而不是人类的发明。
Your nations and your religions will have to cooperate in the future, or they will all face failure. There will be no winner if humanity fails. There will be no nation that is supreme if other nations fail. The world will be put in ever-increasing jeopardy, and the persuasions of those intervening in the world will become ever more attractive to the unaware and to the ignorant.
你们的国家和宗教在未来必须合作,否则它们都将面临失败。如果人类失败,就不会有赢家。如果其他国家失败,就没有哪个国家能够称为至高无上。世界将陷入日益严重的危机,那些干预世界的势力将变得对无知和不知情的人越来越具有吸引力。
It is your weakness and your conflicts, your ignorance and your superstition that these particular races from the universe will prey upon. They could take control of the world without firing a shot, for they are skillful in manipulating the thinking and perception of others. That is their strength. That is what they are using now and will use in the future.
你们的弱点、你们的冲突、你们的无知和你们的迷信,正被来自宇宙的苛求种族所利用。他们可以不费一枪一弹就掌控世界,因为他们善于操控他人的思维和感知。这就是他们的力量。这就是他们现在和将来都会使用的手段。
See what history has taught you in terms of intervention with the native peoples within your own world, over and over again. Do not think that this was destiny or had to happen. It was a result of many decisions, many bad decisions, particularly on the part of the native peoples themselves.
看看历史在一次又一次地干预你们自己世界中的原住民方面给你的启示。不要认为这是天命或必然发生。这是许多决定的结果,许多错误的决定,尤其是原住民他们自己的决定。
Humanity has the power to offset this intervention and future interventions. But it must learn Greater Community Knowledge and Wisdom to do it, and only the Creator of all life can provide this.
人类有能力抵消这次干预和未来的干预。但人类必须学习大社区内识和智慧才能做到这一点,而这一切只有所有生命的创造者才能提供。
You have no idea what is happening beyond your borders. You think you are so important in the universe and that anyone who would come here would be extremely interested in you. But, of course, this is foolishness. This is self-fulfilling. This is self-admiration.
你们不知道你们边界之外发生的事情。你们认为你们在宇宙中非常重要,任何来到这里的智能生命都会对你们非常感兴趣。但当然,它是愚蠢的。它是自我满足的。它是自我欣赏的。
The Greater Community that you will encounter is a very competitive environment and not an environment for the faint of heart. For you to gain skill and wisdom here will take more than human ambition or human imagination.
你们将要面对的大社区是一个竞争激烈的环境,不是一个适合胆小者的环境。你们要在这里获得技能和智慧,需要的不仅仅是人类的野心或人类的想象力。
You are unprepared for the Greater Community. You are unprepared for a world in decline. That is why there is a New Message from God. That is why God is providing a way, not to replace what you have created, but to give it greater promise, greater strength and greater application.
你们没有为大社区做好准备。你们没有为一个衰落的世界做好准备。正因为如此,才有一条来自上帝的新讯息。正因为如此,上帝正在提供一条道路,并非取代你们所创造的事物,而是赋予它更伟大的承诺、更伟大的力量和更伟大的应用。
God uses what already exists to create the great opportunity, but there are things that must be revealed to you that have never been revealed before. For this you must look with clear eyes. You must recognize your predicament. And you must be willing to see and to know things that you had not considered before.
上帝使用已经存在的一切来创造伟大的机会,但有些事情必须向你揭示,而这些事情以前从未被揭示过。为此,你必须用一双清澈的眼睛去看。你必须认识到你的困境。你必须愿意看到和知道你以前没有考虑过的事情。
Ignorance is self-perpetuating until something comes along to change it, to break up its fantasies and illusions. Do not wait and let life do this to you, for that would be tragic. Instead, let the Revelation show you what is coming so that you have time and opportunity to prepare.
无知会自我延续,直到有什么事情来改变它,打破它的幻想和幻觉。不要等待,不要让生命这样对待你,因为那将是悲剧。相反,让启示告诉你即将发生的事情,这样你就有时间和机会做好准备。
There is a new way for humanity. But it will be a new way based upon a greater Wisdom, a greater Knowledge and a greater challenge. Recognize this, and you will be able to see the complete relevance of this New Revelation. If you cannot see this need for greater Knowledge and Wisdom and the greater challenge that you are being confronted with, you will not understand the New Revelation. You will think that it is simply there for your personal edification. You will think it is just another perspective. You will think it is something else.
人类有一条新的道路。但这条新的道路将基于一种更伟大的智慧、一种更伟大的内识和一种更伟大的挑战。认识到这一点,你将能够看到这个新启示的完全相关性。如果你看不到对更伟大的内识和智慧的需求,看不到你正面临的更伟大挑战,你将无法理解新的启示。你将认为它只是为了你的个人教化而存在。你将认为它只是另一种视角。你将认为它是别的东西。
The Creator of all life wills that humanity repair a world in decline to preserve human self-sufficiency and thus secure human freedom and independence in this world. The Creator of all life wills that humanity emerge into this Greater Community of intelligent life in the universe as a free and independent race—able to sustain itself, able to establish itself and able to learn the Knowledge and Wisdom it must gain in order to function within this larger environment.
所有生命的创造者希望人类修复这个衰落的世界,以保持人类的自给自足,从而确保人类在这个世界上的自由和独立。所有生命的创造者希望人类作为一个自由和独立的种族进入这个宇宙智能生命的大社区——能够维持人类自身,能够建立人类自身,能够学习它必须获得的内识和智慧,以便在这个更广阔的环境中运作。
But what God wills must be translated through human awareness, human relationships, human understanding and human behavior. God wills that you be happier than you are today, that you be more successful than you are today, that you be more compassionate than you are today, that you be more effective than you are today as an individual. Therefore, you see, what God wills must be translated into human experience.
但上帝的意志必须通过人类的觉知、人类的关系、人类的理解和人类的行为来体现。上帝希望你比现在更快乐,比现在更成功,比现在更有同情心,比现在更高效。因此,你看,上帝的意志必须转化为人类的经验。
This understanding will give you hope and confidence, and it will not be a false hope and confidence, for you are being shown what God wills for humanity. If you can see this and feel this within your heart, you will see that humanity has a greater promise and a greater destiny.
这个理解将给予你希望和信心,它不是虚假的希望和信心,因为上帝对人类的意志被展现给你。如果你能看到这一点并在内心感受到这一点,你将看到人类拥有一种更伟大的承诺和一种更伟大的天命。
But to find and fulfill this promise and destiny, you will have to learn many new things. You will have to begin anew, starting with your individual life and working outwards through your relationships; through your community activities; through what you see, know and advocate within your home, your family, your city, your town, your nation and the whole world.
但要找到并实现这个承诺和天命,你必须学习许多新事物。你必须重新开始,从个人的生命开始,通过人际关系、社区活动、家庭、城市、城镇、国家和全世界的所见所闻和倡导,向外发展。
Knowledge within you knows what you need to do to play your part because this is the wisdom that God has placed within you. But you will never see the need for this Knowledge, nor will you call upon it or receive it graciously and humbly unless you understand the greater panorama of life that you are encountering and the Great Waves of change that are coming to the human family.
你内在的内识知道你需要做什么来扮演你的角色,因为这是上帝放置在你内在的智慧。但是,如果你不理解你们正在遭遇的更广阔的生命全景,不理解人类大家庭正在经历的变革的巨浪,你就永远不会看到对这种内识的需求,也不会召唤它或亲切而谦逊地接收它。
If you can see these things, you will know that you are blessed and that the Creator of all life, who loves humanity, has now given humanity a new beginning, a greater chance and a greater opportunity to fulfill your ancient destiny here.
如果你能看到这些,你将知道你是被祝福的,并且所有生命的创造者、热爱人类的创造者现在赋予了人类一个新的开始、一种更伟大的改变和一个更伟大的机会来实现你们在此的古老天命。
Let this be your understanding.
让这成为你的理解。








