Building the Foundation for a Greater Life

As received by Marshall Vian Summers on January 10, 2016 in Boulder, Colorado
2016年1月10日,在科罗拉多州博尔德(Boulder, Colorado),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示

Facing a world of tremendous change and upheaval will require a greater Intelligence to guide you, a greater strength within you that is beyond you, but that you are a part of. It will require fortitude and compassion and patience. It will require that you relinquish what you think the world must have and your complaints against the world, no matter how deep set they may be.

面对一个充满巨大变化和动荡的世界,需要一种更伟大的智能来指引你,需要你内心一种更伟大的力量,这种力量超越了你,但你是其中的一部分。这需要坚毅、同情心和耐心。这需要你放弃你认为这个世界必须拥有的东西,放弃你对这个世界的抱怨,无论这些抱怨有多么根深蒂固。

You are not sent into the world to condemn this environment—a world of the separated, a world of change, a world of difficulty, a world of adaptation, a world of changing events and confusing situations.

你被派到世界上,并非是为了谴责这个环境——一个分离的世界,一个改变的世界,一个艰难的世界,一个适应的世界,一个事件不断变化和局势混乱的世界。

You are not sent here to change the world according to your ideas or notions of what would improve this environment—an incentive that drives the lives of many people, but rarely with a good result overall.

你被派遣来到这里,并不是按照你的想法或观念去改变这个世界,去改善环境——这种动机推动着许多人的生命,但总体而言很少能产生一种善的结果。

No. The world will become more unpredictable now. For you have changed the air, the waters and the soils so much that the world will begin to change on its own, a change brought about by human misuse and abuse of the world. It is changing even at this moment, even as We speak, in ways that have not been seen even in the times of human civilization.

不。现在世界将变得更加不可预测。因为你们已经改变了空气、水和土壤,以至于世界将开始自行改变,这是人类对世界的错误使用和滥用所带来的改变。即使在此刻,就在我们讲话的时候,世界也在以人类文明时代从未见过的方式改变。

Most people cannot even face it they are so bound in their fear and their prejudices and their beliefs, thinking they know what reality is. The great change that is coming will be overwhelming to them, and unless they can open their eyes and face it, they will be unprepared for what is to come.

大多数人甚至无法面对现实,他们被恐惧、偏见和信仰所束缚,认为他们知道现实是什么。即将到来的巨大变化将让他们难以承受,除非他们能睁开双眼面对现实,否则他们将无法为即将到来的一切做好准备。

You will need a greater strength. You will need your strength and a greater strength, united together. Without this greater strength, you will not have the determination, the courage or the clarity to know how to proceed in a world now that will be ever more chaotic and uncertain.

你将需要一种更伟大的力量。你将需要你的力量与更伟大的力量,二者合而为一。没有这种更伟大的力量,你将没有决心、勇气或清晰,不知道如何在这个将更加混乱和不确定的世界中前行。

It is not a question of giving your life away to God. It is a question of uniting your strengths, to the degree you have developed them, and the greater power that God has put within you to guide you. For this power lives within you as a seed waiting to germinate, to come forth, waiting for you to reach a state of maturity and self-honesty where you realize you cannot fulfill yourself in this environment, in this world.

这不是一个把你的生命交给上帝的问题。这是一个将你的力量(在你已经发展的程度上)与上帝放置在你内在引导你的更伟大力量结合起来的问题。因为这股力量就像种子一样存在于你的内心,等待着发芽,等待着你萌发,等待着你达到一种成熟和自我诚实的状态,让你意识到在这个环境中,在这个世界上,你无法满足你自己。

You do not even really know how to protect yourself. You do not yet have the criteria for true relationship. You do not have the criteria to make any wise decisions at all. Not yet. Not completely.

你甚至不知道如何保护你自己。你还不具备建立真实关系的标准。你没有标准来做出任何明智的决定。还没有。还不完全。

To face a situation such as this, you will need a greater strength and a greater power from beyond you. And this power will require that your strength be established sufficiently, that you are a stable enough person, an honest enough person, a reliable enough person that Heaven can give you important things to do.

要面对这样的情况,你将需要一种更伟大的力量,一种来自你之外的更伟大的力量。而这种力量需要你有足够的实力,你是一个足够稳定的人,一个足够诚实的人,一个足够可靠的人,这样天国才能让你去做重要的事情。

Here instead of seeking this greater power, or claiming that you are ready for it, or claiming that you have it already in your possession, you will have to do the humble work of building a foundation—a foundation that is secure enough, strong enough, adaptable enough to support you in the difficult and turbulent times to come.

在这里,你要做的不是寻求这种更伟大的力量,或声称你已经为它做好准备,或声称你已经拥有了这种力量,你必须做的是一项谦逊的工作,建立一个基础——一个足够稳固、足够强大、足够适应变化的基础,以支持你度过即将到来的艰难和动荡的时期。

Without this foundation, God cannot work with you. Heaven cannot give you greater things to do because you will not be stable. You will not be secure. You will not be reliable. You will continue to be dishonest with yourself and blind regarding certain things.

没有这个基础,上帝就无法与你共事。天国无法让你做更伟大的事情,因为你不会稳定。你不会有安全感。你不会可靠。你将继续对你自己不诚实,对某些事情视而不见。

People want to claim spiritual roles and great work. They want to have the miracle and the mystery manifest through them now, but they are not ready, you see.

人们想要声称他们拥有精神上的角色和伟大的事业。你看,他们想要奇迹和神秘通过他们显现出来,但他们还没有做好准备。

Heaven cannot rely upon them. They are unstable. They have given their life away to other things that are consuming them, day by day, slowly, slowly consuming them. They do not even know their own mind. They have never journeyed within enough to view themselves objectively and to have the basis for determining whether they are on the right course or not. They are lost and confused.

天国无法依靠他们。他们是不稳定的。他们已经把他们的生命交给了其他消耗他们的事物,一点一点地、日复一日地消耗着他们。他们甚至不知道他们自己的心灵。他们从未深入内心,无法客观地看待他们自己,无法确定他们是否走在正确的道路上。他们迷失且困惑。

So Heaven now has given the Steps to Knowledge to help you build the foundation for a secure and meaningful life. You cannot build a structure, a house or a building without a true foundation. The stronger the foundation, the more you can build upon it. The weaker the foundation, the less can be built. If it is too weak, nothing can be built.

因此,天国现在赐予你内识的进阶,帮助你建立一个安全且有意义的生命基础。你不能在没有真正基础的情况下建造一个结构、一座房屋或一座大楼。基础越是强大,你能建立的就越多。基础越是薄弱,能够建立的就越少。如果基础太薄弱,就什么也建立不了。

So many people today, even in the affluent nations—people who have opportunity, people who have education—have no foundation. They think their ideas and their beliefs or their tenuous relationships with others are their foundation. But this is not the foundation that We speak of here today.

今天,即使在富裕国家,也有许多人——那些拥有机会、受过教育的人——也没有基础。他们认为他们的想法、他们的信仰或他们与他人的脆弱关系是他们的基础。但这并不是我们今天在此谈论的基础。

Beliefs, assumptions—the more adamant your beliefs, the less stable you really are. You are fragile. You cannot face a changing world. You cannot adapt. You cannot alter course. You cannot change your thoughts and your approach. You are locked in place, as if your mind has turned to stone. And now you are just an obstacle in the river, an impediment to progress.

信念、假设——你的信念越坚定,你实际上就越不稳定。你是脆弱的。你无法面对一个不断变化的世界。你无法适应。你无法改变方向。你无法改变你的思想和方法。你被困在原地,仿佛你的心灵已经变成石头。而现在,你只是河流中的一个障碍,一种前进的阻碍。

People who appear to be very stable and powerful can be extremely weak and unwilling and unable to adapt to changing circumstances.

看似非常稳定和强大的人,实际上可能非常脆弱,既不愿意也无法适应不断变化的环境。

So you must build the foundation first. There is no escaping this. If you claim roles and titles and abilities before this is done, it will have no meaning. It will be highly deceptive. Heaven will not honor you or your proclamations.

因此,你必须先建立基础。这是无法回避的。如果在此之前就宣称你的角色、头衔和能力,那将毫无意义。这将极具欺骗性。天国不会尊重你或你的宣言。

If you think what you have built for yourself in this world is your foundation, then the Great Waves of change coming will either be denied or seen as a tremendous threat to everything you have established.

如果你认为你在这个世界上所建立的一切就是你的基础,那么即将到来的变革巨浪要么会被你否认,要么会被你视为对你所建立的一切的巨大威胁。

God has spoken again at a time of the greatest need, a great turning point for the human family, where it faces a new world environment and a rising set of conditions it has never had to face before as a whole.

在人类面临伟大转折点的时刻,上帝再次讲话了,这是人类大家庭最伟大需求的时候,面对一个全新的世界环境以及一系列以前从未集体面对过的情况。

The great Teachings of the past cannot prepare you for this. The great Teachers and Messengers of the past cannot fully prepare you for this.

过去的伟大教导无法让你们为此做好准备。过去的伟大老师和信使无法让你们为此充分做好准备。

That is why God has spoken again because God knows what is coming. Heaven sees what is on the horizon, what humanity has set in motion for itself.

这就是为什么上帝再次讲话,因为上帝知道即将到来的事情。天国看到了地平线上的未来,看到人类为它自身设定的运动。

It is relentlessly moving towards you. You cannot stop it completely, but you must prepare for it. And the extent to which you do will be your stability in the world.

它正无情地向你袭来。你无法完全阻止它,但你必须做好准备。你准备的程度将决定你在这个世界上的稳定性。

It is upon this platform, this foundation that We speak of here today, that your greater work can be established and constructed over time.

正是在这个平台上,也就是我们今天在此谈论的基础上,你更伟大的工作才能建立起来,并随着时间的推移不断发展。

This foundation must have Four Pillars—the Pillar of Health, mental and physical health; the Pillar of Relationships, relationships that are stable and aligned with your greater purpose and intention; the Pillar of Work, the work you do to support yourself and the work you do for others, in service to others; and the last is your Spiritual Development, which really means the degree to which you are connected to the deeper Intelligence that God has placed within you, the deeper Intelligence We call Knowledge.

这个基础必须有四大支柱——健康支柱,即身心健康;关系支柱,即稳定的、与你的更伟大目的和意图相一致的关系;工作支柱,即你为支持你自己所做的工作,以及你为他人所做的工作,为他人服务;最后一个支柱是你的精神发展,它实际上意味着你与上帝放置在你内在的更深层次智能相联接的程度,这种更深层次的智能我们称之为内识。

Knowledge ultimately is your foundation in the world, but your outer life has to be stable enough and in alignment with it. For Knowledge is not here to confirm everything you have done and to bless everything you have established. It has a different Plan for you—the real Plan that brought you into the world, that you agreed to before you even came here, but which has been forgotten and overtaken and overlaid by your experience and your difficulty in being in the world.

内识最终是你在这个世界上的基础,但你的外在生命必须足够稳定,并与之保持一致。因为内识并不是来确认你所做的一切,并祝福你所建立的一切。它为你制定了一个不同的计划——将你带入世界的真正计划,是你在来到这里之前就已经同意的计划,但却被你的经历和你在这个世界上遇到的困难所遗忘、取代和覆盖了。

God has provided the Steps to Knowledge, this greater power and strength that is uncorrupted by the world, that the world cannot tarnish. You can lose sight of it, but it is always there.

上帝已经提供了内识进阶,这是不会被世界腐蚀、不会被世界玷污的更伟大力量和实力。你可以忽视它,但它始终在那里。

You cannot use it for yourself. You cannot use it to gain love or wealth or try to fulfill yourself here according to your own notions, for [God] has a different Plan for your life, the real Plan that has brought you here.

你无法为你自己使用内识。你无法用它来获得爱情或财富,或试图按照你自己的观念在这里满足你自己,因为上帝对你的生命有一个不同的计划,是真正的计划把你带到了这里。

God is giving you the tools and the supplies to build your foundation—to teach you how to honor your deeper experience; to be truly honest with yourself; to teach you how to look with clear eyes, with compassion; to teach you how to give up condemnation, resentment and admonition against others, which can only blind you and prevent you from seeing and understanding what is happening around you.

上帝正在为你提供工具和资源,来建立你的基础——教你如何尊重你更深层次的体验;教你如何真正诚实地面对你自己;教你如何带着清晰的眼睛、带着同情心去看待事物;教你如何放弃对他人的谴责、怨恨和训诫,因为这些只会让你变得盲目,阻止你看清和理解你周围正在发生的一切。

God is here to free you from those beliefs that hinder you or that are incorrect, even your religious beliefs that are incorrect, that prevent you from recognizing the true gift that God has placed within you—the great endowment, the power of Knowledge.

上帝在这里是为了把你从那些阻碍你或不正确的信仰中解放出来,甚至是你那些不正确的宗教信仰,这些信仰阻碍你认识到上帝放置在你内心的真实礼物——伟大的馈赠,内识的力量。

God is not managing your life. God is not talking to you every day. Do you think the Lord of countless worlds and millions of galaxies is involved with you in this way? Clearly, you must be thinking of some kind of local deity, a foolish idea at least and a tragic failure to understand at the most.

上帝不会管理你的生命。上帝并没有每天与你交谈。你认为无数世界和数百万银河系的主,会以这种方式与你有所牵连吗?显然,你想的一定是某个地方的神灵,这种想法至少是愚蠢的,最多是一个悲剧性的理解失败。

God knows how to save you. You do not know how to save yourself. God has put Knowledge within you to save you and guide you. You do not know how to save and guide yourself.

上帝知道如何拯救你。你不知道如何拯救你自己。上帝将内识放置在你的内心深处来拯救你并引导你。你不知道如何拯救和指导你自己。

Look at your past. Look at your decisions. Look at the state of your mind and the state of your health—honestly, objectively. Do not hide anything. Can you honestly say that you can guide and save yourself?

看看你的过去。看看你的决定。看看你的心灵状态和健康状况——诚实、客观。不要隐瞒任何事情。你能诚实地说,你能引导和拯救你自己吗?

Entering now a world of far greater unpredictability and human suffering and contention, your current abilities are no match for this. Whatever strengths you have are built on a set of assumptions that are probably no longer correct or even relevant to reality and to where the world is going. This is not to bring you down. It is to make you straight. Right where you are.

现在,你正进入一个更加不可预测、充满人类痛苦与纷争的世界,你当前的能力远远不足以应对这一切。无论你拥有何种力量,都建立在一系列可能已不再正确甚至不再符合现实和世界走向的假设之上。这并不是为了让你气馁,而是为了让你清醒,清楚地面对你当前所处的位置。

You cannot find your way to Heaven. You will not be able to navigate the Great Waves of change without this power We speak of here today. And you must have a foundation, which means you have spent the time to rebuild your life on a stronger and more secure platform. God is even giving you the power to do this.

你无法找到通往天国的道路。如果没有我们今天在这里谈论的这种力量,你将无法驾驭变革的巨浪。你必须有一个基础,这意味着你花时间在一个更强大、更安全的平台上重建你的生命。上帝甚至赋予你这样做的力量。

You are still caught up in what you want and what you avoid. But God is giving you exactly what you need to do to have this strength and this balance, which you will certainly need in all of your endeavors and relationships.

你仍然被你想要的和你逃避的所困扰。但上帝正在给予你所需要的内识,让你拥有这样做的力量和平衡,这在你所有的努力和关系中都是必需的。

So understand you cannot give yourself over to God. That is not how this works at all. You cannot surrender yourself to God and wait around for messages. That is not how this works. You begin to do the hard, mundane work of really building your life while you build your connection to Knowledge. And you build your connection to Knowledge not knowing really what it is or how strong it is.

因此要理解,你不能把你自己交给上帝。事情并不是这样运作的。你不能只是将你自己交给上帝,然后等待讯息的传递。事情不是这样的。你要开始做艰难而平凡的工作,真正建立你的生命,同时建立你与内识的联接。而在建立这种连接的过程中,你并不真正知道内识是什么,也不知道它有多强大。

Along the way, you must relinquish your assumptions and your ideas repeatedly so that you may move forward with clarity. For Knowledge is here to take you somewhere that you could never take yourself. And it is only here that you will find fulfillment, security and true relationship.

一路上,你必须不断放弃你的假设和想法,这样你才能清晰地前进。因为内识会把你带到一个你自己永远无法到达的地方。只有在这里,你才能找到满足感、安全感和真实的关系。

To have this foundation means, if you are successful, that you will become a conduit for Grace, and work and encouragement in the world at a higher level—not a spectacular level, not a grandiose level, but coming from a higher incentive with a greater strength and a greater love.

拥有这个基础意味着,如果你成功了,你将成为恩典的管道,并在一个更高的层面上为世界工作和鼓励——不是一种壮观的层面,不是一种宏伟的层面,而是来自一种更高的激励,带着一种更伟大的力量和一种更伟大的爱。

Many people are out trying to change the world, thinking they know how to change the world. There are obvious problems that have to be resolved. And if they are working on this, that is appropriate. But some people think they know how to improve upon reality, or they are determined to change circumstances, no matter what.

许多人都在试图改变世界,认为他们知道如何改变世界。显然,有些问题需要解决。如果他们正在努力解决这些问题,这是合适的。但有些人却认为他们知道如何改善现实,或者他们决心无论如何都要改变现状。

And they have their enemies. And though they may claim to be peaceful and non-violent, inside they are angry and frustrated and aggressive. They are only adding to the contention and conflict in the world. They are now another opposing force amongst many opposing forces—all vying for power and recognition, all trying to have their own version of what the world should be.

他们也有敌人。尽管他们可能声称他们是和平的、非暴力的,但他们的内心是愤怒的、沮丧的且侵略性。他们只会加剧世界的纷争和冲突。他们现在是众多对立势力中的另一股对立势力——所有这些势力都在争夺权力和认可,都在试图拥有他们自己版本的世界。

No matter how glorious their stated intention might be, this is not the work of Heaven. You cannot turn this world into a paradise. If you try, you will destroy it. You will ruin it as you are doing so right now. You can improve the conditions for people, and that is important, but there are limits to what you can do.

无论他们宣称的意图多么崇高,这都不是天国的工作。你无法将这个世界转向天堂。如果你尝试这么做,你就会毁掉它。你现在这样做会毁了它。你可以改善人们的生活条件,这是重要的,但你所能做的是有限的。

Eventually, should you have this foundation sufficiently built and begin to experience the movements of Knowledge within yourself, with real clarity and without deception, you will recognize how little you really understood before, how your great and well-considered notions, or your adamant religious beliefs, or your position in society were built on a set of faltering assumptions.

最终,如果你充分地建立了这个基础,并开始以真正的清晰度、不带欺骗地体验你内在内识的运动,你就会认识到你以前真正理解的是如此的少,你伟大而深思熟虑的观念,或者你坚定的宗教信仰,或者你在社会中的地位是如何建立在一套摇摇欲坠的假设之上的。

Before God can give you greater work, you must become stable—emotionally, mentally and physically, as much as is possible given your overall condition and circumstances. If you are living in a very poor country, if you are living in poverty yourself, that will be a different set of circumstances than someone living in a more affluent environment. But the gift of a true life is available wherever you are. What We are saying here today is applicable to whoever and wherever you are.

在上帝可以给你更伟大的工作之前,你必须变得稳定——在情感上、心理上和生理上,尽可能地稳定,以适应你的整体状况和环境。如果你生活在一个非常贫穷的国家,如果你自己也生活在贫困之中,那你的情况就会与生活在一个更富裕环境中的人不同。但是,无论你身在何处,一份真实的生命礼物都是可以获得的。我们今天在这里所说的适用于任何人、无论你在哪里。

You build your foundation, and Knowledge begins to reshape your life. It reshapes your priorities, your values, your relationships, and it does this so naturally because it is the most natural thing that could ever happen for you.

你建立了你的基础,内识就会开始重塑你的生命。它重塑你的优先事项、你的价值观、你的关系,而且它是如此自然地重塑你的生命,因为这是对你来说最自然不过的事情。

You who have begun to live an unnatural life, based upon social values or the expectations of others, now begin to find relief from these things—immediate relief as you take the Steps to Knowledge. You come back to how you really feel, what you really know, how you really are instead of being a great pretense or a social product or simply a manifestation of your culture and its shifting values.

你已经开始过着一种不自然的生命,这种生命建立在社会价值观或他人的期望之上,现在你开始从这些事情中得到解脱——当你开展内识的进阶时,就会有即时的解脱。你回到了你的实际的感受、你实际知道的、你实际的自我,而不再是一个巨大的伪装或一个社会产物,或者仅仅是你的文化及其不断变化的价值观的体现。

People are lost in the world, but ultimately everyone wants the very thing that We are speaking of here. It is the natural thing for them to do this. It is their most natural and deepest inclination. It represents the need of their soul. And yet this stands in competition with all the incentives and seductions of the world, all the fear and terrors and cruelty of the world that you see.

人们迷失在世界上,但最终每个人都想要我们在这里讲述的内识。他们这样做是自然而然的事情。这是他们最自然、最深刻的倾向。这代表着他们灵魂的需求。然而,这与你所看到的世界上所有的刺激和诱惑、所有的恐惧、恐怖和残酷形成了竞争。

You must become honest enough to understand what We are telling you. What We are telling you here is the most important information you can receive at this time. It does not simply solve your problem for today. It gives you the foundation for living a whole new life, a new way of being that is in keeping with your true nature and your greater purpose for coming.

你必须变得足够诚实,才能理解我们告诉你的事情。我们在这里告诉你的是你在此时能够收到的最重要的信息。它不仅仅是解决你今天的问题。它为你提供了过上全新生命的基础,一种符合你真实自然以及你未来更伟大目的相符的新道路。

You can have all the riches of the world. You can marry the beautiful face, move to the beautiful place and have the beautiful things. But if you are unknown to yourself, if you are not living the life you were truly meant to live here, according to the purpose that has brought you here, which you did not invent for yourself, then you are still suffering and uncomfortable, ill at ease with yourself and others, frustrated, unwell. And your relationships will reflect this.

你可以拥有世界上所有的财富。你可以娶到美丽的容颜,搬到美丽的地方,拥有美丽的事物。但是,如果你不知道你自己,如果你没有按照带你来到这里的目的(不是你自己发明的)过你真正应该在这里过的生命,那么你仍然会痛苦和不适,对你自己和他人感到不自在,感到沮丧,不健康。你的人际关系也会反映出这一点。

This is the wisdom of the ages that was only presented to certain prescient individuals before, for society was far too restrained and oppressed for anyone to have an opportunity to do almost anything.

这是时代的智慧,过去只有一些具有先见之明的个人才能接触到,因为当时社会过于压抑和束缚,任何人几乎都没有机会做任何事情。

But this is a different world now. You have certain freedoms and opportunities. You have a greater world awareness than your ancestors. You have more practical wisdom than your ancestors. You have access to greater things than your ancestors.

但现在的世界已经不同了。你们拥有一定的自由和机会。你们比祖先有一种更大的世界觉知。你们比祖先有更多的实用智慧。你们比祖先能接触到更伟大的事情。

You were sent into the world to play a part in the great transition to a new world reality. You did not come here for your own healing or your own personal fulfillment. You really came here to serve in your own unique capacity in a greater situation that is happening for the entire world and for all of humanity.

你被派到这个世界,是为了在向新世界现实的伟大转变中扮演一个角色。你来这里不是为了你自己的疗愈或你自己的个人满足。你实际来到这里,是为了在整个世界和全人类正在发生的更大局势中,以你自己独特的方式进行服务。

For this, you need a New Message from God, for only at this time is God providing the Steps to Knowledge for everyone, everywhere, who can find them. The Way of Knowledge is embedded in all the great religions, but it remains overlaid or hidden or corrupted in so many cases that the average person has no access to it, and little true teaching to encourage them in this matter.

为此,你需要来自上帝的新讯息,因为只有在这个时候,上帝才会为每一个人、每一个地方、每一个能够找到它们的人提供内识的进阶。内识之路蕴含在所有伟大的宗教中,但在许多情况下,它仍然被覆盖、隐藏或腐化,以至于普通人无法接触到它,也很少有真实的教导来鼓励他们。

What We are saying to you today represents a Wisdom beyond any human teacher in the world. The depth and the meaning of what We present is beyond what you already believe or think you understand, and in that way can lead you forward and not merely be used to validate yourself. Great truth is mysterious because it is leading you forward into new territory. You will never be able to grasp it entirely because you have to keep moving forward into new territory. And the Power of Heaven will always exceed your mental capacity and your understanding and the limits of your beliefs.

我们今天对你所说的,代表着一种超越世界上任何人类老师的智慧。我们呈现的内容的深度和意义超越了你已经相信或认为你理解的事情,这样可以引领你前进,而不仅仅是用来验证你自己。伟大的真理是神秘的,因为它引领你进入新的领域。你永远无法完全掌握它,因为你必须不断向新的领域前进。天国的力量将永远超越你的智力、理解力和信仰的极限。

The more you are engaged with this, the more you will see this great river of intention flowing through your life, and you will feel blessed as never before. And you will feel strengthened as never before. And you will have relationships of a greater quality and value. And your life will begin to make sense in ways that it never could before. And you will be doing things that are important, but you will always be available to do something even more important, for the door will be opened, and you will now at last have the freedom to pass through.

你越是投入其中,你就越能看到这条伟大的意图之河在你的生命中流淌,你会感到前所未有的祝福。你会感到前所未有的强大。你的关系也会变得更有质量和价值。你的生命将开始变得有意义,这是以前从未有过的。你会做重要的事情,但你总是可以做更重要的事情,因为门将会被打开,你终于将拥有通过它的自由。

It will take a Greater Power from Heaven to enable you to navigate the Great Waves of change. It will take the Power of Heaven for you to finally understand the value of your own mind and what it is really meant here to serve, in service to Knowledge.

这将需要来自天国的一种更伟大的力量,才能帮助你应对变革的巨浪。你需要天国的力量,才能最终理解你自己心灵的价值,以及它真正的意义——为内识服务。

It is the Power of Heaven that gives you fundamental integrity that is not established by your culture or family or friends. It is the Power of Heaven that has sent you into the world for a greater purpose, which has yet to be discovered, realized and fulfilled. It is the Power of Heaven that speaks to the deeper part of you, beyond your intellect and your social conditioning, the deeper part of you called Knowledge.

正是天国的力量赋予你基本的完整性,这种完整性并非由你的文化、家庭或朋友建立。正是天国的力量将你送入世界,是为了一个更伟大的目的,这个目的尚未被发现、认识和完成。正是天国的力量在向你更深层次的部分讲话,超越你的智力和社会条件,你更深层次的部分被称为内识。

You have no idea how important it is to hear the words We are saying to you today. But you can respond, and you can begin a greater journey in life, which was always meant for you.

你不知道听到我们今天对你说的话有多么重要。但你可以做出回应,你可以开始一段更伟大的生命旅程,这一直是注定属于你的。

Heaven knows where you are. Heaven is waiting for you to finally come to your senses and to respond. Heaven is providing the building blocks and the tools for building your true foundation in the world. Heaven is watching to see if you can respond, if you can recognize the Messenger who is in the world today and God’s New Revelation for a struggling humanity—a Revelation now being given to the whole world all at once, to people of all nations, cultures and religions.

天国知道你在哪里。天国正在等待你最终醒悟并做出回应。天国正在提供建立你在世界上的真实基础的基石和工具。天国正在观察你是否能够做出回应,是否能够认出当今世界上的信使,以及上帝为苦苦挣扎的人类所赐予的新启示——这个启示现在被赐予整个世界,同时赐予所有国家、所有文化和所有宗教的人们。

This represents the next great step in God’s Plan for humanity, built upon what has been given before, but providing things that have never been given before, speaking now to a literate world, a world of global commerce and communication, speaking to a world of global change and upheaval.

这代表着上帝对人类计划的下一个伟大步骤,它建立在过去已赐予的基础之上,但却提供了过去从未赐予的启示,现在是在向一个识字的世界、一个全球商业和通信的世界、一个全球变革和动荡的世界讲话。

You have been sent into the world. We are here to bring to you what sent you and what lives within you at this moment.

你被派到这个世界。我们在这里是为了将你被派遣的目的,以及把此刻活在你内心深处的内识带给你。