Chapter 10: Service in the World

As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on August 14, 1987 in San Francisco, CA
1987年8月14日,在加州旧金山(San Francisco, CA),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示

Service in the world is a very big subject. The Unseen Ones, the Angelic Presence, are here in service to the world. We are here to call people to Knowledge so that the memory of their true origin may be rekindled in this life. As this is brought about, people will be able to activate Knowledge in others and thus part the veil between this world and life beyond this world. We have a specific purpose to reach specific people, and yet Our very nature and presence allow Us to demonstrate a greater reality and context for relationship that is relevant to everyone.

在世界上的服务是一个非常大的主题。不可见者,天使的存在,在这里是为世界服务。我们在这里呼唤人们的内识,以便在今生重新点燃对其真实起源的记忆。随着这一点的实现,人们将能够在其他人身上激活内识,从而分开这个世界和这个世界以外的生命之间的面纱。我们有一个特定的目的来接触特定的人,然而我们的性质和存在使我们能够展示一个更大的现实和关系的背景,这与每个人有关。

You see, only through purposeful relationship can Knowledge be activated. Each of you carries a treasure of Knowledge internally, but you cannot activate it yourself. You do not even know where it is. You live at the surface of your Being and cannot penetrate to the core without great assistance—from others amongst yourselves and from Greater Powers beyond.

你看,只有通过有目的的关系才能激活内识。你们每个人的内心都有一个内识的宝藏,但你们自己无法激活它。你们甚至不知道它在哪里。你们生活在你们存在的表面,如果没有巨大的帮助——来自你们中间的其他人和来自更伟大的力量的帮助,你们无法渗透到核心。

This is because Knowledge is in a different part of your mind. It is in the part of your mind that is not attempting to be an individual. It is rooted in the soil of all intelligence. Though above this soil you stand individually as a unique expression, your very foundation is based upon a commonality that is so fundamental it is difficult to appreciate in this world. Though your roots are very specific, they share a common soil.

这是因为内识是在你心智的另一个部分。它在你心智的一部分,而不是试图成为一个个体。它扎根于所有智慧的土壤中。尽管在这片土壤之上,你作为一个独特的表达方式单独站立,但你的基础是基于一种共同性,这种共同性是如此根本,在这个世界上很难体会到。虽然你的根是非常特定的,但它们有一个共同的土壤。

Therefore, your Knowledge must be activated through a meaningful relationship. That is how it works because at the deeper level of your mind, everything is relationship. Everyone in this world is seeking intently to discover relationship. All of you are seeking relationship because relationship is the only thing that matters. Anything else that you wish to acquire is still relationship. Break it down into its fundamental parts, and it is all relationship. Relationship is everything.

因此,你的内识必须通过一种有意义的关系来激活。这就是它的运作方式,因为在你心智的更深层级,一切都是关系。这个世界上的每个人都在刻意寻求发现关系。你们所有人都在寻求关系,因为关系是唯一重要的东西。你希望获得的其他东西仍然是关系。把它分解成其基本部分,它都是关系。关系就是一切。

Unfortunately, living in their personal minds, people believe very intently that the only opportunity to experience profound relationship is in romance or in family. We wish to broaden the context of relationship because many of you will not have partnership in this life in that way. Your partnership may be in a different form. Unless you can entertain this possibility, you will strive for the impossible and spend your life attempting to accomplish something that is not intended for you.

不幸的是,生活在个人心智中的人们非常坚定地相信,经历深刻关系的唯一机会是在浪漫或家庭中。我们希望扩大关系的范围,因为你们许多人在这一生中不会以这种方式拥有伙伴关系。你们的伙伴关系可能是以一种不同的形式。除非你能接受这种可能性,否则你会为不可能的事情而努力,并把你的生命花在试图完成一些不适合你的事情上。

If you seek for small things, small things will be your reward. If you seek for temporary experiences and excitement, you will have temporary relationships. If you seek momentary experiences, you will have momentary involvements. Do not be surprised if this does not satisfy your deeper nature and inclination.

如果你追求小事,小事就会成为你的回报。如果你寻求暂时的经历和刺激,你就会有暂时的关系。如果你寻求一时的经历,你就会有一时的参与。如果这不能满足你更深层的本性和倾向,请不要感到惊讶。

If you seek Knowledge, you will be disappointed in many relationships because they cannot provide the context within which Knowledge can emerge. It is only when you join with another who shares this intent, whose nature is akin to your own and whose origins before this life are associated with yours quite specifically that this can be fully brought about. You are actually meant to be together. You are not together because you attract each other or because you fulfill each other’s expectations or because you are thrilling or because you present a very pleasurable and exciting appearance. You are together because you must be. You are drawn by something deeper.

如果你寻求内识,你会对许多关系感到失望,因为它们不能提供内识能够出现的背景。只有当你与另一个有着同样意图的人结合,他的本性与你相似,他在今生之前的起源与你有相当明确的联系,这才能完全实现。你们实际上是注定要在一起的。你们在一起不是因为你们互相吸引,也不是因为你们满足了对方的期望,更不是因为你们很刺激,也不是因为你们呈现出非常愉悦和令人兴奋的外表。你们在一起是因为你们必须这样。你们是被更深层次的内识所吸引。

Many people ask, “When will I meet my true partner?” How can life respond except by leading you into this deeper inclination for Knowledge. That is the only foundation for true relationship with another. This relationship will not die with the body. It will not age with your personality. It will be as youthful and vital in your old age as it is now. It is not based upon your experience in the world. It is based upon your experience before coming into the world, which is directly related to what you will encounter when you leave here.

许多人问:”我什么时候才能遇到我真实的伴侣?”除了引导你进入这种对内识的更深层次的倾向,生命怎么能做出回应呢。这是与他人建立真实关系的唯一基础。这种关系不会随着身体的死亡而死亡。它不会随着你的人格而衰老。它在你年老时将像现在一样年轻和有活力。它不是基于你在这个世界上的经验。它是基于你来到这个世界之前的经验,这与你离开这里时将遇到的事情直接相关。

Why is this relevant to service in the world? Because your ability to discover and to carry out your true function in the world will be dependent upon your ability to participate with others, to experience affinity with others and to share a higher goal than you individually would seek for yourself.

为什么这与世界上的服务有关?因为你发现和执行你在这个世界上的真实功能的能力将取决于你与他人一起参与的能力,经历与他人的亲和力,并分享一个比你个人为自己寻求的更高的目标。

There are many fine things to do in the world. Indeed, this world has great needs, and anything that you can give to serve its needs will benefit you very directly. But your greatest gift is to give your Knowledge. There is no greater gift than this. Knowledge is not ideas; it is not information. It is the regenerating force of life within you, but you cannot activate it yourself, try as you may. You can meditate for a lifetime. You can practice austerities. You can deprive yourself of pleasures, but you will merely aggravate and ruin your personal mind. It is something from beyond your own sphere that must reach you because that represents the greater part of you.

在这个世界上有许多美好的事情要做。的确,这个世界有很大的需求,你能为满足它的需求而付出的任何东西都会使你非常直接受益。但是你最大的礼物是给予你的内识。没有比这更大的礼物了。内识不是想法;不是信息。它是你体内生命的再生力量,但你不能自己激活它,尽管你可以尝试。你可以一生都在冥想。你可以修炼苦行。你可以剥夺自己的快乐,但你只会加重和毁坏你的个人心智。来自你自己领域之外的关系必须到达你那里,因为那代表了你更伟大的一部分。

It is members of your Spiritual Family who have made all of your progress possible. Because you live within the context of individuality, it is very difficult for you to account for a larger context in which individuality plays such a very small part. This is an entirely different view of the universe and of relationship. You have had to learn your individuality very painfully. It has been taught to you from the day you were born. But viewing life within the context of true relationship is much more natural.

是你精神家庭的成员使你所有的进步成为可能。因为你生活在个体的背景中,所以你很难解释一个更大的背景,而个体在其中扮演着非常小的角色。这是对宇宙和关系的完全不同的看法。你不得不非常痛苦地学习你的个体性。从你出生的那天起,它就被教给你了。但是,在真实的关系背景下看待生命要自然得多。

As it has been said, there are many fine things to do in this world, and you will feel compelled to give certain things to certain people, but your gifts cannot even approximate your Knowledge. Why is this? Because if Knowledge can be activated in you, it will affect everyone with whom you come in contact. Indeed, it will affect people who are not even in your physical proximity. When you are activated, others are activated as a result. This is the spark to awaken, and with it come the specific tasks for you to do in life.

正如已经说过的,在这个世界上有许多美好的事情要做,你会感到不得不把某些东西给某些人,但你的礼物甚至不能接近你的内识。这是为什么呢?因为如果内识能在你身上被激活,它将影响每一个与你接触的人。事实上,它将影响那些甚至不在你身体附近的人。当你被激活时,其他人也会因此而被激活。这是唤醒的火花,随之而来的是你在生命中要做的特定任务。

Prior to this, Knowledge will organize your thinking and behavior and make you one person. You will no longer be a fragmented person. You will be one person with one frame of reference and one goal, and this will make you very powerful. If you are not fragmented, if your thoughts and actions are uniform, you will be extremely concentrated without trying to be.

在此之前,内识将组织你的思维和行为,使你成为一个人。你将不再是一个支离破碎的人。你将是一个拥有一个参照系和一个目标的人,这将使你非常强大。如果你不是支离破碎的,如果你的思想和行为是统一的,你就会非常集中,而不需要刻意去做。

People will love you or hate you, be drawn to you or go away from you inexplicably. Some will go away from you without reason. Why will people respond so strongly to you? Because you are uniform and they are fragmented. You represent their higher calling, which they may not be able to respond to, and so their own conflicts of interest arise around you.

人们会爱你或恨你,被你吸引或莫名其妙地远离你。有些人会毫无理由地远离你。为什么人们会对你有如此强烈的反应?因为你是统一的,而他们是碎片化的。你代表了他们更高的召唤,而他们可能无法回应,所以他们自己的利益冲突就在你周围产生。

Notice your own discomfort when you are in the presence of someone who is very committed to something in life and you are not committed to anything. Feel your discomfort when you are with someone who is not interested in personal dilemmas at all, and yet they are very loving and compassionate. It is a relief and a discomfort all at once.

当一个人对生活中的某些事情非常执着,而你对任何事情都不执着时,注意你自己的不适。当你和一个对个人困境完全不感兴趣的人在一起,而他们却非常有爱心和同情心时,感受你的不适。这是一种解脱,同时也是一种不适。

How can you give Knowledge? You cannot. It gives itself. Then everywhere you go people will respond to you, even if you are not trying to give them anything. There is something in you now that is giving you to people. It is not you giving it. It is giving you.

你怎么能给内识呢?你不能。它给自己。然后你走到哪里,人们都会对你做出回应,即使你并不试图给他们什么。现在有一些东西在你身上,正在把你给予人们。这不是你给它。是它在给你。

Your life is very distressed because you are attempting to fulfill yourself. You want to be sure that you have the relationships you want. You want to be sure that you have fulfilling experiences. You want to be sure that you will not have pain or distress or disaster. You want to be sure that the world is safe, that your ideas are accepted, that you are loved and appreciated and that you have financial security.

你的生活非常苦恼,因为你正试图实现自己。你想确保你有你想要的关系。你想确保你有充实的经历。你想确保你不会有痛苦或苦恼或灾难。你想确保世界是安全的,你的想法被接受,你被爱和赞赏,你有经济保障。

Consider the effort it takes to guarantee that you will have all these things. Consider how limited your success will be because you cannot control everything around you. Indeed, controlling your own mind is an enormous task in and of itself. But now you must control the minds of others. You must control the forces of life. This is a terrible burden.

考虑一下为保证你将拥有所有这些事情所需的努力。考虑一下你的成功将是多么有限,因为你不能控制你周围的一切。的确,控制你自己的心智本身就是一项巨大的任务。但现在你必须控制别人的心智。你必须控制生命的力量。这是一个可怕的负担。

If you spend your time yearning, wanting, planning and scheming for that perfect relationship, but they are not scheduled to arrive for five years, what will you do for the next five years but aggravate yourself enormously? Because people have difficulty waiting for anything, they will attempt to fulfill themselves with whatever is available now. People are not well trained to wait for anything, in any culture where instant success is the motto.

如果你把你的时间花在渴望、想要、计划和谋划那段完美的关系上,但他们在五年内不会到来,那么在接下来的五年里,你除了让自己感到非常痛苦之外,还能做什么?因为人们很难等待任何关系,他们会试图用现在可以得到的关系来满足自己。在任何以即时成功为座右铭的文化中,人们都没有受过良好的训练来等待任何关系。

When you begin to tire of this constant attempt to fulfill your life, you will begin to open. This is part of the preparation for Knowledge, for without your constant attempt to manage and control your destiny, something else begins to emerge within you. It is very difficult to trust this at first because your basic assumption is that you are alone in the universe and there is nothing to help you. But Knowledge will begin to arise when it has this opportunity, and it will arise fully if you cultivate it, nurture it and give it increasing priority in your life. It is mysterious, inexplicable and powerful.

当你开始厌倦这种不断试图满足你的生活时,你将开始开放。这是为内识做准备的一部分,因为没有了你不断试图管理和控制你的命运,其他关系开始在你内在出现。开始时很难相信这一点,因为你的基础假设是你在宇宙中是孤独的,没有什么可以帮助你。但是,当内识有这个机会时,它就会开始出现,如果你培养它,培育它,让它在你的生命中越来越优先,它就会完全出现。它是神秘的、不可解释的、强大的。

How can you give to the world? How can you be sure that what you want the world to be is what it is supposed to be? How can you be certain of all the effects of your actions? How can you be certain of what helping people really means? Your Knowledge knows, but you are uncertain.

你怎么能给予这个世界?你怎么能确定你希望世界成为的是它应该成为的样子?你怎么能确定你的行为的所有效果?你怎么能确定帮助别人的真正含义?你的内识知道,但你却不确定。

If you read about the lives of very great people, you will realize that their methods of helping people were quite unorthodox, and often they did not appear to be helping anyone at all. Yet their lives were completely given to contribution. Your life is given to fulfillment. That is why you suffer. Their lives were given to contribution. Your life is for fulfillment, so you even give for fulfillment. But giving for fulfillment is not very fulfilling.

如果你读过一些伟人的生平,你就会发现他们帮助别人的方法是非常非正统的,而且他们往往看起来根本没有帮助任何人。然而,他们的生命却完全献给了贡献。你的人生就是为了实现。这就是你受苦的原因。他们的生命是为了贡献。你的生命是为了实现,所以你甚至为了实现而付出。但是,为实现而付出并不是很有成就感。

So what does service in the world mean? You should give what is meaningful to you whenever you can at every opportunity you see. Yet there is a greater gift inherent within you that will give in and of itself, for all it can do is contribute. All you can do now is recognize its appearance whenever it emerges, whenever you feel it. It is like a warm glow inside of yourself.

那么,为世界服务意味着什么呢?只要有机会,你就应该付出对你有意义的东西。然而,在你的内心深处,有一种与生俱来的更大的天赋,它本身就会奉献,因为它所能做的就是贡献。你现在所能做的,就是在它出现的时候,在你感觉到它的时候,认识到它的存在。它就像你内心的温暖光芒。

On occasion, it will give specific directions to you. It will save you from disaster and guide you into the proper relationships. It will teach you to discern what is helpful and what is not, what is encouraging and what is discouraging, what strengthens you and what weakens you.

偶尔,它将给你提供特定的指示。它将把你从灾难中拯救出来,引导你进入适当的关系。它将教你辨别什么是有帮助的,什么是没有帮助的,什么是鼓励的,什么是沮丧的,什么能加强你,什么能削弱你。

As this greater gift becomes more predominant within you, it literally takes you over. It is as if your Being now takes over your mind, and the mind now has something truly to serve. This can be a frightening experience. You may ask, “What is this great power emerging in me?” This power is growing stronger, and you think that you are losing your mind, and you are unsafe. But rest assured, unless you attempt to use this power inappropriately, it will draw to you all the people who are most needed in your life, and it will bring into your awareness a greater power that exists within and beyond this world.

当这个更伟大的礼物在你体内变得更加主要时,它实际上会接管你。就好像你的存在现在接管了你的心智,而心智现在有了真正要服务的东西。这可能是一个令人恐惧的经验。你可能会问,”在我身上出现的这种巨大力量是什么?”这种力量越来越强大,你认为你正在失去你的心智,你是不安全的。但请放心,除非你试图不适当地使用这种力量,否则它将把你生命中最需要的人都吸引到你身边,它将把存在于这个世界内部和外部的更大力量带入你的意识。

True service in the world accomplishes two goals: It meets the world’s needs in the present time, and it prepares you and the world for the future. Your Teachers represent the future because they are what will be awaiting you when you leave this world. Your life is in part preparation for the next step beyond. Your contribution to the world now will guarantee your success in the future, for you have only come here to contribute.

在这个世界上真实的服务实现了两个目标。它满足了世界当前的需求,并为你和世界的未来做好准备。你的老师代表着未来,因为他们是你离开这个世界时等待你的关系。你的生命在某种程度上是为下一步的超越做准备。你现在对世界的贡献将保证你在未来的成功,因为你来这里只是为了贡献。

What can the world give to fulfill you? You are not here long enough. Your visit is so brief that whatever the world could provide you would be gone in such short notice. This world offers pleasures, stimulation and valuable friendships, but most important is that the world offers you the opportunity to experience and to contribute what exists beyond the world in your Ancient Home. That is the world’s greatest contribution. That is your greatest contribution.

世界能给什么来满足你?你在这里的时间不够长。你的访问是如此短暂,无论世界能给你提供什么,都会在如此短的时间内消失。这个世界提供了快乐、刺激和宝贵的友谊,但最重要的是,这个世界为你提供了经历和贡献存在于世界之外的你的古老家园的机会。这就是世界最大的贡献。这也是你最大的贡献。

If you feed a hungry man today, he will be hungry tomorrow. But if your Knowledge activates his Knowledge, his life will never be the same. It may be a thought, a word or a touch, and his life will be changed. You will not know who changed it, and he will not know who changed it. He will perhaps think it was you because it happened in your proximity.

如果你今天给一个饥饿的人食物,他明天也会挨饿。但如果你的内识激活了他的内识,他的生命将永远不一样。这可能是一个想法,一个词或一个触摸,他的生命将被改变。你不会知道是谁改变了它,他也不会知道是谁改变了它。他也许会认为是你,因为它发生在你的身边。

If you build a bridge today, it will be gone in a hundred years. It will serve a temporary service. If you give Knowledge today, it will change a life forever. If you change one life forever, your work in this world is complete because your Knowledge has become so strong that it has activated another’s Knowledge, and it has ended separation to the extent that you no longer need to be in this world.

如果你今天建一座桥,一百年后它就会消失。它将起到暂时的作用。如果你今天给予内识,它将永远改变一个人的生命。如果你永远改变了一个生命,你在这个世界上的工作就完成了,因为你的内识已经变得如此强大,它已经激活了另一个人的内识,它已经结束了分离,以至于你不再需要在这个世界上。

Therefore, there are two aspects to service in the world. There is contributing to the world in its immediate needs, which means feeding people and building bridges. And there is preparation for the next step, which means cultivating Knowledge so that it may serve other people. This Teaching is for the activation of Knowledge. This is its mission.

因此,在这个世界上的服务有两个方面。一个是为世界的直接需求做贡献,这意味着为人们提供食物和建造桥梁。还有就是为下一步做准备,也就是培养内识,使之能够为其他人服务。这项教学是为了激活内识。这是它的使命。

If you have this experience of Knowledge, you will be what the world needs. Do you see? The world has not changed, really. Though your lifestyle is different, your needs have not changed. Though you are not as hungry as your ancestors and your life is not as brutal, living in the personal side of your mind is as aggravating as ever. In fact, life is more complex now than it used to be. Before, survival was the issue, but now you are faced not only with survival but with fulfillment—an impossible task. How on earth can you fulfill yourself when you do not know who you are, where you are going, where you have been, or what anything is for? Can you be god and fulfill yourself?

如果你有这种内识的经历,你将成为世界所需要的人。你看到了吗?这个世界并没有改变,真的。虽然你的生活方式不同,但你的需求并没有改变。虽然你不像你的祖先那样饥饿,你的生活也不像以前那样残酷,但生活在你心智的个人方面,还是像以前一样令人难受。事实上,现在的生活比以前更复杂。以前,生存是问题,但现在你面临的不仅是生存,而且是成就——一个不可能完成的任务。当你不知道你是谁,你要去哪里,你去过哪里,或者任何事情都是为了什么时,你究竟如何才能实现自己?你能成为神并实现自己吗?

Every personal relationship you have will disappear. Every acquisition you have will be given away. Only something that has a deeper nature within you will last. If you develop true association with any person in this life, it will be carried forward. This is part of your success. What is success in life but the establishment of true relationships? This represents all your accomplishments so far. What you have really brought with you to this life are all the relationships where true recognition has occurred. That is your Ancient Heritage. That is your Spiritual Family.

你拥有的每一种个人关系都会消失。你所拥有的每一项获得都将被送走。只有在你内心深处具有更深性质的内识才会持久。如果你在这一生中与任何一个人建立了真实的联系,它将被发扬光大。这是你成功的一部分。除了建立真实的关系,生命中的成功是什么?这代表了你到目前为止的所有成就。你真正带入这个生命的是所有发生过真实承认的关系。这就是你的古老遗产。那是你的精神家庭。

People want to believe that everyone is equal in his or her capacity and possibilities, but this is not the case. People have come into this world with different capacities and specific work to do. Occasionally, an individual will come who is a leader, and there will be many people whose function it is to serve that leader. They are as important as the leader, but their function is to serve the leader.

人们想相信每个人的能力和可能性都是平等的,但事实并非如此。人们来到这个世界,有不同的能力和具体的工作要做。偶尔,会有一个人来到这里,他是一个领导者,会有许多人的职能是为这个领导者服务。他们和领袖一样重要,但他们的功能是为领袖服务。

If you try to be a leader when your function is to serve a leader, your life will be very frustrated and confused, and you will be jealous and resentful. If you experience jealousy, it is because you are attempting a function that is not yours because jealousy is the opposite of confirmation. It will give you such great peace to recognize your place. All places in this world are temporary. Grandeur is not of the world, so do not worry about a grand position in life.

如果你试图成为一个领导者,而你的职能是为领导者服务,你的生活将非常沮丧和混乱,你会嫉妒和怨恨。如果你经历了嫉妒,那是因为你在尝试一个不属于你的功能,因为嫉妒是确认的反面。认识到你的位置,会给你带来极大的平安。这个世界上的所有位置都是暂时的。伟大不属于这个世界,所以不要担心生活中的伟大位置。

Any of you who wish to be noteworthy in your spiritual success must accept that people will abuse you very greatly. So be prepared to experience tremendous abuse if you want to be popular. That is why the wise are hidden and you cannot find them. When you are ready, they come and find you. They take you to their hiding place where they can prepare you, and they do not show themselves in public. The most powerful teachers you will rarely ever see. Why? Because their power would instigate such confusion and such a potent response, and they do not want this.

你们中任何一个希望在精神上取得显著成功的人都必须接受人们会对你进行非常大的虐待。因此,如果你想成为受欢迎的人,要准备好经历巨大的虐待。这就是为什么智者隐匿起来,你无法找到他们。当你准备好了,他们就会来找你。他们把你带到他们的藏身之处,在那里他们可以为你做准备,他们不会在公众面前展示自己。最强大的老师你很少会看到。为什么?因为他们的力量会激起这样的混乱和强烈的反应,而他们并不希望这样。

Many people hope that Jesus will return and walk this Earth. If he did that, he would produce World War III more rapidly than anything you could think of. Not only would his life be forfeited in short order, but he would generate conflict of a greater nature than you can imagine because the believers and the non-believers would go to war. His purpose is not war and he is not foolish. He made his brief announcement. That is good enough. It set the process in motion for the next stage.

许多人希望耶稣会回来并在地球上行走。如果他那样做了,他将比你能想到的任何事情更迅速地产生第三次世界大战。不仅他的生命会在短时间内被剥夺,而且他将产生比你想象的更大的冲突,因为信徒和非信徒会开战。他的目的不是战争,他也不是愚蠢的。他发表了他的简短声明。这已经很好了。它为下一阶段的工作设定了进程。

What is service in the world then? You must prepare. You cannot feed people without preparation. You cannot build bridges without preparation. And you cannot activate Knowledge in others without preparation.

那么在这个世界上的服务是什么?你必须准备。没有准备,你就不能喂饱人们。没有准备,你就不能建造桥梁。没有准备,你就不能激活他人的内识。

There are two aspects of preparation. The first is to give by meeting people’s specific worldly needs and the second is to develop Knowledge and to find a meaningful role in participating with others.

准备工作有两个方面。第一个方面是通过满足人们特定的世俗需求来给予,第二个方面是发展内识,并在与他人的参与中找到一个有意义的角色。

But, you see, the problem for people here is that these criteria have nothing to do with fulfillment. You cannot use these things for fulfillment. How can you use Knowledge for fulfillment? That is ridiculous. Knowledge will use you for fulfillment. No one can see this because everyone is too involved in seeking fulfillment. Because fulfillment is always being threatened by everything, hope and fear become the preoccupying factors of your life—hope that you will have more tomorrow and fear of losing what you have today. The only way that you can participate in hope and fear is to be completely absorbed in your own thinking, which is what separation means. God wishes to take you out of your own thinking because your own thinking isolates you. Even if you are with others who share your thinking, you are isolated from them as well. No one has touched you yet.

但是,你看,这里的人的问题是,这些标准与成就无关。你不能用这些东西来实现。你怎么能用内识来实现呢?这是很荒谬的。内识会利用你来实现。没有人能够看到这一点,因为每个人都太专注于寻求成就。因为成就感总是受到一切事物的威胁,希望和恐惧成为你生活中的首要因素——希望你明天会有更多的东西,害怕失去你今天所拥有的。你能参与希望和恐惧的唯一方法是完全沉浸在自己的思考中,这就是分离的含义。上帝希望把你从你自己的思考中带出来,因为你自己的思考把你孤立起来。即使你和其他与你思考相同的人在一起,你也是与他们隔绝的。还没有人触及你。

Because whatever success you acquire in the quest for fulfillment can be lost tomorrow, there is no peace of mind possible. It is really very sad, but this is the predicament of the world. Some people wish to create Heaven on Earth and have no more war, but they also advocate tremendous personal growth for everyone. If you advocate tremendous personal growth, you will advocate change, and change brings conflict, and conflict breeds war. So if you want peace in the world, it must be a world of no change. People do not change gracefully, not at this stage at any rate. They change with great emotion and stress. In kindergarten, the kids fight, and the teacher needs to keep them from fighting so that they can progress with a minimum of discord. This world is like kindergarten, and the participants are combative.

因为无论你在追求成就的过程中获得了什么成功,明天就会失去,所以不可能有心灵的平静。这实在是非常可悲,但这就是世界的困境。有些人希望在地球上创造天堂,不再有战争,但他们也主张每个人都有巨大的个人成长。如果你主张巨大的个人成长,你就会主张改变,而改变会带来冲突,而冲突会滋生战争。因此,如果你希望世界和平,那就必须是一个没有变化的世界。人们不会优雅地改变,无论如何,在这个阶段不会。他们的改变带有巨大的情绪和压力。在幼儿园里,孩子们会打架,老师需要让他们不打架,这样他们才能在最小的不和谐中进步。这个世界就像幼儿园,参与者是好斗的。

There is great joy in this world for those who are not attempting to use the world to fulfill themselves. There is great peace of mind in knowing you are here for a purpose. There is a great confirmation of your deepest feelings to know that your Teachers are with you. Your greatest fear is that the madness that you have created for yourself is in fact reality. Yet finding out that it is not, if you can really experience this, is such a joy.

对于那些不试图利用世界来满足自己的人来说,这个世界上有很大的快乐。知道你在这里是有目的的,心灵会有极大的平静。知道你的老师和你在一起,对你最深的感受有很大的确认。你最大的恐惧是,你为自己创造的疯狂实际上是现实。然而,如果你能真正经历到这一点,发现它不是,那是一种快乐。

So proceed then with an open mind. You do not know the cosmology of the universe. You do not know how God acts or creates. You do not even know how your mind thinks or how your hand moves or why you feel certain things you feel or why you have hundreds of thoughts every hour. This life is wonderfully mysterious, yet if you are hell-bent upon fulfilling yourself, you miss all that. You are trying to get the things you want from everyone you come in contact with. You are like a person on a shopping spree, unmindful of anything else but getting the best deal. Life is this wonderful mystery, and you are on a shopping spree.

所以要以开放的心态进行。你不知道宇宙的宇宙学。你不知道上帝如何行动或创造。你甚至不知道你的头脑是如何思考的,你的手是如何移动的,或者为什么你会感觉到某些东西,或者为什么你每小时有数百个想法。这个生命是奇妙而神秘的,然而如果你一心想要满足自己,你就会错过这一切。你正试图从你接触到的每个人那里得到你想要的东西。你就像一个疯狂购物的人,除了得到最好的交易外,对其他任何事情都毫不在意。生命是这个奇妙的谜,而你是在购物狂欢之中。

You have come here for a purpose. Your purpose is to discover your Knowledge and to allow it to emerge. That is everyone’s greater purpose, beyond survival and fulfillment. From your purpose will come a specific role and calling in life that will engage you with everyone in a meaningful way. This is your purpose, but very few can even approach it.

你来这里是有目的的。你的目的是发现你的内识并让它出现。这是每个人的更伟大的目的,超越了生存和满足。从你的目的中会产生一个特定的角色和召唤,使你以一种有意义的方式与每个人接触。这就是你的目的,但甚至很少有人能接近它。

Your fulfillment must fail you to some degree for you to value something greater. You see, people want to meditate and have spiritual experiences for their fulfillment, too. No one wants to be without God, really, so God is included as a minor aspect—not as important to people as romance of course.

你的成就感必须在某种程度上让你失望,你才会重视更大的现实。你看,人们也想通过冥想和精神经历来实现自己的目标。没有人愿意没有上帝,真的,所以上帝被列为一个次要方面——当然,对人们来说没有浪漫那么重要。

You must feel this. You cannot think it. Thinking will help, but it cannot approximate the experience. You will all be leaving this world so soon. What is there to gain from being here? What is a few years? Then you leave the world, and you go back to your Spiritual Family. You look at what you have done and have not done, and you say, “My, it is all so clear to me now. Of course! It is so obvious what I had to do.”

你必须感觉到这一点。你不能思考它。思考会有帮助,但它不能接近这种经验。你们都将很快离开这个世界。在这里有什么收获呢?几年的时间又算得了什么?然后你离开这个世界,你回到你的精神家庭。你看看你已经做了什么和没有做什么,你说:”我,现在对我来说都很清楚。当然了!”。我必须要做的事情是如此明显”。

The point is, you must remember who you are while you are still here. That is the difference. You must snap out of the amnesia while you are still here, not when you leave. Everyone snaps out of it to some degree when they leave. You must snap out of it here.

关键是,当你还在这里时,你必须记住你是谁。这就是区别。你必须在你还在这里的时候摆脱失忆症,而不是在你离开时。每个人在离开时都会在某种程度上摆脱它。你必须在这里摆脱它。

The only way Heaven can be brought to Earth is through your memory. Heaven is already here, but no one can see it because it is not moving. It is so still, and you are only looking for things that are moving because only things that are moving are fulfilling.

天国能够被带到地球的唯一途径是通过你的记忆。天国已经在这里了,但没有人可以看到它,因为它没有在移动。它是如此静止,而你只在寻找那些在运动的事物,因为只有运动的事物才是充实的。

Your Spiritual Family is here. They are not moving and you cannot see them. They are watching you sleep. Your Inner Teacher, the head of your small group, is sending communication to you because your Teacher is the only one who can bridge the gap between your state here and your true life beyond. Your Teacher will activate your Knowledge and bring you into contact with others who will activate your Knowledge because your relationships need to be re-established in both directions—both vertically to God and horizontally to one another.

你的精神家庭就在这里。他们没有动,你也看不到他们。他们在看着你睡觉。你的内在导师,你的小团体的首领,正在向你发送通信,因为你的导师是唯一能在你在这里的状态和你在外面的真实生命之间架起桥梁的存在。你的老师将激活你的内识,并把你带入与其他人的接触中,这些人将激活你的内识,因为你的关系需要在两个方向上重新建立——在垂直方向上对上帝,在水平方向上对彼此。

You must get out of the frame of reference that everything is for you personally. It is exactly the opposite. You are for everything. That is what makes you so wonderful. It is not that you cannot want things for yourself, but your whole frame of reference will need to shift from fulfillment to contribution because contribution gives more. If you use contribution for fulfillment, you will feel like you are giving and not receiving. But if you give for contribution’s sake, you will receive more than you give. That is the difference.

你必须跳出一切都是为了你个人的参照框架。恰恰相反,是你为一切而存在。这就是使你如此美妙的原因。并不是说你不能为自己想要事物,而是你整个参照框架需要从实现转移到贡献,因为贡献会带来更多。如果你将贡献用于实现,你会觉得自己在付出而没有得到回报。但如果你为了贡献本身而付出,你将会得到比你所给出的更多。这就是区别所在。

The meaning of your purpose is something you must penetrate, and to do this, you must ask some very serious questions about why you are here. Do not be satisfied with definitions. Definitions do not give you life. Think of the moments in your life when you felt an intrinsic relationship with life itself, and you felt a greater Presence was with you. Think of the moments when you felt complete affinity with another. Think of the moments when you felt your life had meaning and purpose, however undefined, and that you were not just here to struggle to get all the things you want and then die with your hands full. Think of those times. They are very important. They are moments and glimpses.

你目的的意义是你必须穿透的问题,要做到这一点,你必须问一些非常严肃的问题,为什么你在这里。不要满足于定义。定义不会给你带来生命。想一想你生命中的那些时刻,当你感到与生命本身有内在的关系时,你感到有一个更大的存在与你同在。想一想你感到与他人完全亲近的时刻。想一想你感到你的生命有意义和目的的时刻,无论如何没有定义,你在这里不只是为了挣扎着得到所有你想要的东西,然后双手抱头死去。想一想那些时光。它们是非常重要的。它们是瞬间和瞥见的。

You cannot have a consistent experience of Knowledge because you do not have the capacity yet. That will come later. Now you need moments, and the moments need to be frequent enough so that when they are over and you return to your personal mind that is seeking fulfillment, you will remember that there is something else that is more important, that you are not alone and that your life has meaning.

你不能对内识有持续的经历,因为你还没有这个能力。这将在以后出现。现在你需要一些时刻,而且这些时刻需要足够频繁,以便当它们结束时,你回到你寻求满足的个人心智,你会记得还有其他更重要的关系,你并不孤独,你的生命有意义。

The only fulfillment here is Knowledge because only Knowledge connects your life here with your life beyond. It brings your life from beyond here, and that is fulfilling because now life has been brought into the world. Now the world is no longer just a terrible, desperate experience. It is life itself.

这里唯一的满足是内识,因为只有内识将你在这里的生命与你在世界外的生命联系起来。它把你的生命从世界外带到这里,这就是成就,因为现在生命已经被带到了这个世界。现在世界不再只是一个可怕的、绝望的经历。它就是生命本身。

You will then have a different vision of contribution and of service in the world. You will not attempt to make the world look good, as is the intention of most helping. Most people want to give in order to look good, and they want the result to look good. But you will have a new vision of what is possible and what is needed. So when you feed someone, you give something greater than food. And when you build a bridge, everyone who crosses it feels your presence. The great saints in this world, for the most part, did not feed people and build bridges. They gave a greater food. They built a greater bridge.

然后你会对在这个世界上的贡献和服务有一个不同的看法。你将不会试图让世界看起来很好,就像大多数帮助的意图那样。大多数人想要给予,以便看起来很好,而且他们希望结果看起来很好。但你会对什么是可能的和什么是需要的有一个新的看法。因此,当你给他人提供食物时,你给予的东西比食物更大。而当你建造一座桥时,每一个穿过它的人都会感受到你的存在。这个世界上伟大的圣人,在大多数情况下,并没有给人们提供食物和建造桥梁。他们提供了更大的食物。他们建造了一座更大的桥梁。

You must be married to something in life, but your marriage must come from within you. It must marry you, not you marry it. A marriage from a greater Source will marry you. It will say, “Marry this person.” It will marry you. God marries you. That is marriage. God can marry you to a person of the opposite sex. God can marry you to a great friendship. God can marry you to religion. God can marry you to a community. God can marry you to a cause in the world. God can marry you to someone who is very sick. This is a marriage that is greater than any that your romantic ideas can conjure up. This is a relationship that is devoted beyond personal interests.

你必须在生命中与某些关系结婚,但你的婚姻必须来自你的内心。它必须嫁给你,而不是你嫁给它。来自更大源头的婚姻将与你结婚。它将说,”嫁给这个人”。它将与你结婚。上帝会娶你。这就是婚姻。上帝可以把你嫁给一个异性的人。上帝可以把你嫁给一个伟大的友谊。上帝可以把你嫁给宗教。上帝可以把你嫁给一个社区。上帝可以把你嫁给世界上的一项事业。上帝可以把你嫁给一个身患重病的人。这是一种比你的浪漫想法所能想到的任何婚姻都要伟大的婚姻。这是一种超越个人利益的奉献关系。

What difference does fulfillment make now? You are being fed by your own devotion. You are with life now. You are not shopping anymore. You have stopped to buy. You are purchasing life now. You are not simply a spectator of a process that is beyond your reach. God wants to marry you in this world so that you may feel the greatness of relationship.

现在,成就感有什么区别?你正被你自己的奉献所喂养。你现在与生命同在。你不再购物。你已经停止了购买。你现在正在购买生命。你不是一个简单的旁观者,一个你无法企及的过程。上帝想在这个世界上与你结婚,以便你能感受到关系的伟大。

Therefore, seek in your requests to be married. “Marry me to something that is real and genuine that will give me great happiness.” You are asking life then to give you what you possess. Then when you leave this world, you will leave with a feeling that you have established something important here, something that you will take with you. Then when you return to your Spiritual Family, you will not return empty handed. This is what breaks open the mysterious veil that separates this world from life itself.

因此,在你的请求中寻求结婚。”把我嫁给真实的、真正的、能给我巨大幸福的关系”。那么你就是在要求生命给你你所拥有的关系。然后当你离开这个世界时,你将带着一种感觉离开,即你在这里建立了一些重要的关系,一些你将带走的关系。然后当你回到你的精神家庭时,你将不会空手而归。这就是打破分离这个世界和生命本身的神秘面纱的原因。