第二十九章:信仰与恐惧
Chapter 29: Faith and Fear
As revealed to God’s Messenger Marshall Vian Summers on August 19, 1988 in San Francisco, CA
1988年8月19日,在加州旧金山(San Francisco, CA),向上帝的信使马歇尔・维安・萨默斯(Marshall Vian Summers)揭示
Now I will talk about faith and fear, which is of particular relevance since many of you are on the verge of taking great steps forward. Whenever a true change comes upon you, it is a very important opportunity. In fact, it is an opportunity that is long anticipated by those who watch you from beyond. People are very fortified against true change because it affects them deeply. It is not merely that they have a new set of circumstances or are engaged in new activities and disengaged from old activities. Something very deep inside is being touched.
现在我将谈谈信仰和恐惧,这特别有意义,因为你们中的许多人正处于向前迈出巨大步伐的边缘。每当一个真正的变化降临到你们身上时,它都是一个非常重要的机会。事实上,这是一个被那些从世界之外观察你们的人长期期待的机会。人们对真实的改变非常警惕,因为它深深地影响着他们。这不仅仅是他们有了一套新的环境,或者参与了新的活动而脱离了旧的活动。内心深处的内识被触动了。
It takes unusual circumstances to bring about genuine change within an individual. When people attempt to keep their circumstances stable or the same, it is more difficult. So, the more you try to control your environment, the more difficult it is for you to find yourself. Life wishes to move you forward. That is why you came here.
需要不寻常的环境才能给个人带来真正的变化。当人们试图保持他们的环境稳定或相同时,就会更加困难。因此,你越是试图控制你的环境,你就越难找到自己。生命希望推动你前进。这就是你来到这里的原因。
Therefore, it is important to manage your personal affairs but to leave a great door open for something new to happen. As I have said, the important change will affect you very deeply. It will change your experience of yourself. It is rare that you will remember that particular moment when your experience of yourself changed, but that change is the really important thing. You know, people go to many places in the world, have many new experiences, new relationships and so forth, but nothing has touched them deeply. They go to great lengths to have a new experience of themselves, but nothing yet has touched them deeply. Yet, when that happens, it is a very important time to understand the meaning of faith.
因此,重要的是管理你的个人事务,但要为新事物的发生留下一扇巨大的门。正如我所说,重要的变化将非常深刻地影响你。它将改变你对自己的经历。你很少会记得你对自己的经历发生变化的那个特定时刻,但这种变化是真正重要的时刻。你知道,人们去了世界上许多地方,有许多新的经历,新的关系等等,但没有什么经历深深地触动他们。他们不遗余力地对自己进行新的经历,但还没有什么能深深地触动他们。然而,当这种情况发生时,这是理解信仰的意义的一个非常重要的时刻。
Now, in an ordinary sense, you have faith that life is good and that there is a God out there somewhere—not too close at hand but out there somewhere. God is certainly there if you need a God, yes? But not so much a God that there is any interference with your plans. Sort of a convenient God. Like a life insurance policy. In case things get beyond your control, maybe there is someone that can help you.
现在,在普通意义上,你有信仰,认为生活是美好的,而且在某个地方有一个上帝——不是太近,但在某个地方。如果你需要上帝,上帝当然就在那里,是吗?但不至于对你的计划有任何干扰。有点像一个方便的上帝。就像一份人寿保险单。万一事情超出你的控制,也许有一个人可以帮助你。
So the usual idea of faith is that if you have faith, everything goes well, yes? But that is only in the ordinary sense. I will speak of faith in a deeper sense, a real sense. This is important because if you have faith in God, or in a Greater Power, or in life or whatever you wish to call it, and everything is going along fine, well, that is good; you have faith. But if things do not go so well, maybe your faith is shaken a little bit. It is more difficult to have faith now, and it takes more effort to shore up your faith once again. But when you are touched very deeply within yourself, which will occur at some point, then it requires a whole new kind of faith, and I’d like to explain this a little so that you can understand.
所以信仰的通常想法是,如果你有信仰,一切都会很顺利,是吗?但这只是普通意义上的。我将在更深的意义上谈论信仰,一个真实的意义。这很重要,因为如果你对上帝,或对更大的力量,或对生命,或你想叫它什么,有信仰,而且一切都很顺利,好,这很好;你有信仰。但是如果事情不那么顺利,也许你的信仰会有一点动摇。现在拥有信仰更难了,需要更多的努力来再次支撑你的信仰。但是,当你的内心受到非常深刻的触动时,这在某些时候会发生,那么就需要一种全新的信仰,我想稍微解释一下,以便你能理解。
What is the most cherished thing a person has in the world? What is the thing that people will defend against all adversities, the very source of their survival instinct? What is this? Is it the preservation of the physical body? In an ordinary sense, you would say yes. That is a fundamental motive for self-protection. But there is something greater than this. It is something that you will rarely ever think of. It is something so fundamental that it is not even part of awareness.
一个人在这个世界上最珍惜的东西是什么?什么是人们会在所有的逆境中捍卫的东西,是他们生存本能的来源?这是什么呢?是对物质身体的保护吗?在普通意义上,你会说是的。这是自我保护的一个基本动机。但还有比这更大的动机。它是你很少会想到的动机。它是如此根本的动机,甚至不属于意识的一部分。
The thing that people are most afraid of is that their idea of themselves will be changed—the idea of themselves. It is quite apparent that people will commit suicide physically to maintain an idea of themselves. People are very protective of their idea of themselves because that is their identity in the world. So, when real change is occurring, the idea of self is affected.
人们最害怕的事情是,他们对自己的想法会被改变——对自己的想法。很明显,人们会通过自杀来维持自己的想法。人们非常保护他们对自己的想法,因为那是他们在这个世界上的身份。因此,当真正的变化发生时,自我的想法会受到影响。
Now, this idea of self goes far beyond your wish to minimize or eliminate the negative aspects of yourself and enhance the positive aspects. That is still at the surface. Yet, when your fundamental idea of self is being affected, your life truly changes. That is real change. That is important change. That is what people are longing for most deeply and are most fortified against. All of your habits and compulsions maintain your idea of self. I use this expression “idea of self” to give you an understanding that what you are truly afraid of is changing something very fragile—your idea of yourself.
现在,这种自我观念远远超出了你的愿望,即尽量减少或消除自己的消极方面,加强积极方面。那仍然是在表面。然而,当你对自我的根本想法受到影响时,你的生命就会真正改变。那是真正的改变。那是重要的变化。那是人们最渴望的,也是最强烈反对的。你所有的习惯和强迫症都维持着你的自我观念。我使用”自我观念”这个表达方式是为了让你明白,你真正害怕的是改变一些非常脆弱的想法——你对自己的想法。
When you are experiencing true change, true development and true progress, well, the idea of self undergoes tremendous change. And while it is changing, you go through periods when you don’t know who you are or what you are doing—you seem out of control. These are the most important times. This is when something very important happens. That is when a new direction is recognized and new abilities are discovered. You see, that is what all this development and personal growth is for—to bring you to this. And when you are really going through this change, you begin to understand something very important about other people and about yourself. Making progress means that you are going into the unknown, and the unknown is really a state where you are not so sure who you are.
当你正在经历真实的变化、真实的发展和真实的进步时,那么,自我的观念会发生巨大的变化。当它在变化时,你会经历一些时期,你不知道你是谁,你在做什么,你似乎失去了控制。这些是最重要的时期。这是非常重要的事情发生的时期。这时,一个新的方向被承认,新的能力被发现。你看,这就是所有这些发展和个人成长的目的——把你带到这里。而当你真正经历这种变化时,你开始理解关于其他人和你自己的一些非常重要的东西。取得进步意味着你要进入未知的领域,而未知的领域实际上是一种你不太确定自己是谁的状态。
It all sounds very simple. Yet, why is there so much fear? There is so much fear! If you begin to become aware of yourself, you realize you are in a state of fear most of the time—a kind of low grade fear and occasionally a high grade fear like panic. This is unnecessary.
这一切听起来非常简单。然而,为什么会有这么多恐惧?有这么多的害怕!如果你开始意识到你自己,你就会意识到你大部分时间都处于恐惧状态,一种低级别的恐惧,偶尔也会有像恐慌这样的高级别的恐惧。这是不需要的。
What you really want is to discover Knowledge because that holds the promise for your life, and that is beyond your idea of self. You must go past the idea of self to find this, to really find it. It is far greater than simply having some intuitive experiences. It leads you to the reality of the Greater Self within you.
你真正想要的是发现内识,因为它为你的生命带来了希望,而这是超越你的自我观念的。你必须超越自我的概念,才能找到这个,才能真正找到它。它远远大于简单地拥有一些直观的经历。它将你引向你内在大我的现实。
Here you must have faith that there is something within you that is worthwhile. And you must also have faith that you have assistance within the world amongst people and assistance from beyond the world as well. This must be your foundation. You cannot proceed into the unknown without guidance and assistance. It is not an individual pursuit. You see, the idea of self is how you remain a separate identity in a universe that represents a unified identity. In other words, this is how you maintain your idea of yourself individually. So, when two people come together in relationship, there is much negotiation over “How much of my individuality will I give up?” and there is a great deal of effort to express and establish each person’s individuality.
在这里,你必须有信仰,在你内在有一些东西是值得的。而且你还必须有信心,你在这个世界上的人中有援助,也有来自世界之外的援助。这必须是你的基础。没有指导和帮助,你无法进入未知的领域。这不是一个人的追求。你看,自我的观念是你如何在一个代表统一身份的宇宙中保持独立的身份。换句话说,这就是你如何保持你个人的想法。因此,当两个人在关系中走到一起时,有很多关于”我将放弃多少我的个性”的谈判,有大量的努力来表达和建立每个人的个体性。
Why are people afraid of embarrassment or disapproval? It is all to protect the idea of self. When you are alone, all you have is your idea of self. You do not yet have your True Self. Following Knowledge returns you directly to your True Self. Here you must go through periods where your idea of self is lost and you are not so sure who you are. Here faith is necessary. This is a far greater faith, more important than simply hoping that there is something good out there to make sure that you don’t lose your money or have a bad time.
为什么人们害怕尴尬或不认同?这都是为了保护自我的想法。当你孤独时,你所拥有的只是你的自我观念。你还没有拥有你的真实自我。追随内识会让你直接回到你的真实自我。在这里,你必须经历一些时期,在这些时期,你的自我观念被丢失,你不太确定你是谁。在这里,信仰是必要的。这是一种更大的信仰,比简单地希望外面是好的以确保你不会失去金钱或过得不好更重要。
When you begin to discover the power of Knowledge within yourself, you will also see where all fear comes from. You will see this within yourself because it is always standing in your way telling you to go back, to go back to the known, to go back to the familiar, to stay where you are, to not do anything, to not move forward. “Hold back, protect what you have, don’t risk it!” Now, I am not advocating that people go out and risk what they have just for the sake of doing it. That is ridiculous. What I am saying is that when true change in life is upon you, it is essential that you be able to respond to it. It does not come every day. Yet, there are junctures in your life where true change becomes not only possible but necessary. These are the great opportunities.
当你开始发现自己内心的内识力量时,你也会看到所有的恐惧来自哪里。你会看到自己内心的恐惧,因为它总是挡在你的面前,告诉你回去,回到已知的地方,回到熟悉的地方,留在原地,不做任何事,不向前走。”按兵不动,保护你所拥有的,不要冒险!”现在,我并不主张人们为了做这件事而去冒他们所拥有的风险。那是荒谬的。我要说的是,当生活中真实的变化降临到你身上时,你必须能够对它做出回应。它并不是每天都会到来。然而,在你的生活中,有些时刻真实的改变不仅是可能的,而且是必要的。这些是伟大的机会。
You are not the source of this change. That is very important to understand. It is the result of your own deeper will and the Greater Will of all life working together. In other words, it is the result of the truth. There is no individual truth and no one can have a total understanding of the truth—only a partial and perhaps momentary understanding. There is something greater that is bringing about this change within you. You are responding. And if you can respond, then others will respond to you. You will spark something in others as well. That is why when any individual begins to truly experience Knowledge and to follow each step towards Knowledge, others will begin to be motivated in the same way. Here you begin to teach as a natural part of your life.
你不是这种变化的来源。理解这一点非常重要。它是你自己的深层意志和所有生命的更伟大意志共同作用的结果。换句话说,它是真理的结果。没有单独的真理,没有人能够完全理解真理——只有部分的、也许是瞬间的理解。有更伟大的内识在你体内带来了这种变化。你正在作出回应。如果你能回应,那么其他人也会回应你。你也会在别人身上激发一些内识。这就是为什么当任何个人开始真正经历到内识,并遵循走向内识的每一步时,其他人将开始以同样的方式被激励。在这里,你开始把教书作为你生活中的一个自然部分。
So, what do you have faith in? That is important. You cannot have total faith in an idea of self if you have looked at yourself honestly because you are not consistent in your thinking or behavior. What is worthy of trust must be consistent. It must be strong. It must be good. It must always be there.
那么,你对什么有信仰?这很重要。如果你已经诚实地审视了自己,你不可能完全相信一个自我的想法,因为你的思维和行为并不一致。值得信任的东西必须是一致的。它必须是强大的。它必须是好的。它必须永远存在。
There are only two things in life that qualify for this—two things. One is Knowledge, which is the part of you that is part of God. The other is God, or all the Knowledge in the universe, if you want to say it like that. Some people do not like the word God; it brings back memories of childhood or something, but we talk about God anyway.
生活中只有两件事有资格做到这一点——两件事。一件是内识,也就是你身上属于上帝的那一部分。另一个是上帝,或宇宙中所有的内识,如果你想这么说的话。有些人不喜欢”上帝”这个词;它让人想起童年或其他什么,但我们还是要谈论上帝。
So, there are only two things worthy of your faith. Having faith in your Knowledge restores your own value to yourself. If you can follow it, it will demonstrate its reality to you. It can only do that if you follow it. Having faith in God restores your relationship with life and with the universe. So, you have part of God within you that you must reclaim and you have relationship with life that you must reclaim. Here you begin to build a foundation for true happiness. Here your life makes sense and you realize why you are the way you are. You have been specially made for something that you have not discovered yet. Until you realize this to be true, you are always trying to be like other people and are angry about it, and those people you are trying to be like will always have great influence over you, which will cause much conflict. You will never be at ease around people whom you emulate. This all produces conflict. This makes relationships very unstable.
所以,只有两件事值得你去信仰。对你的内识有信仰,可以恢复你自己对自己的价值。如果你能跟随它,它将向你证明它的真实性。只有当你跟随它,它才能做到这一点。对上帝有信仰,可以恢复你与生命和宇宙的关系。因此,你有上帝的一部分在你体内,你必须重新获得,你有与生命的关系,你必须重新获得。在这里,你开始为真实的幸福打下基础。在这里,你的生命是有意义的,你意识到为什么你会是这样的人。你被特别创造出来追求某些你尚未发现的东西。在你意识到这一点之前,你总是试图像其他人一样,并为此感到愤怒,而那些你试图像的人总是对你有很大的影响,这将引起很多冲突。在你所模仿的人身边,你永远不会安心。这都会产生冲突。这使得关系非常不稳定。
You don’t discover Knowledge all at once. It comes to you in increments. Each part must be accepted. Why? Because it changes your idea of self slowly. People often have big experiences. These experiences produce only a little tiny change in idea of self, and people think that they have gone through some kind of metamorphosis. Only a little change in self seems so big to them. They begin to experience things a little differently perhaps, but it is only the beginning of change because who you are is not your idea of self. Who you are is only using your idea of self, but you must go past the idea of self to see this and to know this to be true.
你不会一下子发现内识。它是以递增的方式出现在你面前。每一部分都必须被接受。为什么?因为它慢慢地改变你对自我的看法。人们经常有大的经历。这些经历只对自我的观念产生了一点微小的变化,人们认为他们经历了某种蜕变。对他们来说,只有一点点的自我改变显得如此之大。他们开始经历的事情也许有点不同,但这只是变化的开始,因为你是谁并不是你的自我想法。你是谁只是在使用你的自我想法,但你必须超越自我的想法才能看到这一点,才能知道这是真实的。
Why am I here with you? Because you have come into the world to reclaim yourself in the world. This is not the path of personal fulfillment. You do not meet all of your criteria for being a wonderful, perfect, magnificent person. It is more of an undoing than a doing. It is more about letting go than taking on. When you begin to experience yourself more directly, then you will be in a position to take on real responsibility in life. So, here I am talking about the idea of self, but it is only a temporary expedient because to experience me you must know me in a very deep place in yourself, or I am merely a phenomenon that you either like or do not like, agree with or do not agree with. It does not matter. It is all at the surface only. Deep within you, where real experience emerges, there is true relationship. That is also the case between yourself and others. You may have been together for many years, intimately, and not have touched each other yet—really touched, really experienced relationship very deeply, beyond understanding the relationship, beyond behavior and shared interests.
我为什么和你在一起?因为你已经来到这个世界,在这个世界上找回你自己。这不是个人成就的道路。你没有达到你所有的标准,成为一个美妙、完美、宏伟的人。与其说是做,不如说是解脱。它更多的是放手而不是承担。当你开始更直接地经历自己时,那么你将有能力在生活中承担真正的责任。所以,我在这里谈论自我的想法,但这只是一个暂时的权宜之计,因为要经历我,你必须在你自己的一个很深的地方知道我,否则我只是一个现象,你要么喜欢要么不喜欢,要么同意要么不同意。这并不重要。这一切都只在表面。在你的深处,真正的经历出现的地方,有真实的关系。这也是你和他人之间的情况。你们可能已经在一起很多年了,亲密无间,但还没有触及对方——真正的触及,真正非常深入地经历关系,超越对关系的理解,超越行为和共同兴趣。
You see, what I am talking about is where all of the goodies are! Everything else is just stimulation, something to keep you occupied momentarily to ward off insecurity. That is not bad. It is simply not very important. Within each person, there is the expression of their true Knowledge. It is to bring this forth in the midst of all other ideas, influences and tendencies that is the purpose of our being here together.
你看,我所说的是一切美好的来源所在!其他一切只是刺激,暂时让你忘却不安的刺激。这并不是坏事。只是并不是非常重要。在每个人内心,都有他们真实内识的表达。正是为了在所有其他想法、影响和倾向中把它带出来,这才是我们在这里的目的。
You can only have faith in Knowledge and in God. Knowledge is God in you. God is Knowledge in the universe. Why fear? Because you are afraid you won’t know who you are. People jump off a bridge and say, “I am doing this to tell you all who I am! To make you remember my idea of myself.” If an idea of self becomes too damaged or destroyed and you do not have Knowledge, you can go crazy and try to kill yourself because your idea of self is too small to fit you. That is why when people begin to open to greater experience, they must have true support and assistance because at times they will not know who they are as they eclipse their idea of self to find the True Self. That is why we have always discouraged people from attempting to do this on their own. You cannot do this on your own. This takes you beyond yourself. This brings you into true relationship with other people.
你只能对内识和上帝有信仰。内识就是你心中的上帝。上帝是宇宙中的内识。为什么害怕?因为你害怕你将不知道你是谁。人们跳下桥说:”我这样做是为了告诉你们我是谁!我是谁?为了让你们记住我对自己的想法”。如果自我的想法变得过于损坏或被破坏,而你又没有内识,你就会发疯,并试图杀死自己,因为你的自我想法太小,无法适应你。这就是为什么当人们开始向更大的经历开放时,他们必须有真实的支持和帮助,因为有时他们会不知道自己是谁,因为他们会侵蚀他们的自我想法,找到真实的自我。这就是为什么我们总是劝阻人们不要试图自己做这件事。你不能靠自己做这件事。这需要你超越自己。这使你进入与其他人的真实关系。
When I say I have faith in God, I mean have faith in Knowledge in others because that is the most real demonstration of God in the world. Someone is doing something beyond their own personal interest. That is greatness in the world.
当我说我对上帝有信仰时,我的意思是对他人的内识有信仰,因为那是上帝在这个世界上最真实的展示。有人在做超越自己个人利益的事情。这就是世界上的伟大之处。
But people become afraid. “What will I have to give up?” It is not about giving anything up. It is about finding something. You can keep what you have now if you are truly interested in it. That is fine. If you are not interested, that is fine. It is all fine. But you must love and trust your True Self to know that you will not lead yourself into deprivation.
但人们变得害怕。”我将不得不放弃什么?”这不是要放弃什么。而是要找到一些东西。你可以保留你现在拥有的东西,如果你真的对它感兴趣。这很好。如果你不感兴趣,那也没关系。这一切都很好。但你必须爱和信任你的真实自我,知道你不会把自己带入匮乏。
The man and woman of Knowledge do not need much from the world, unless they have a very big role to play, and then they need things temporarily. It is all used to express something greater. Being a musician? It is to express something greater. Being an athlete? It is to express something greater. Being a leader amongst people? It is to express something greater. It is this experience that you wish to have. That is what gives everything meaning.
有内识的男人和女人不需要世界上的很多东西,除非他们有一个非常大的角色要扮演,然后他们暂时需要一些东西。这都是用来表达更伟大的内识。作为一名音乐家?它是为了表达更伟大的内识。作为一名运动员?它是为了表达更伟大的内识。作为一名人类中的领袖?它是为了表达更伟大的内识。这是你希望拥有的经历。这就是赋予一切的意义。
One of the difficult things that the student of Knowledge must learn to do accurately is to be able to discern fear, to know when he or she is afraid and say, “Oh, I am afraid!” When you say that, half of your burden is gone in the moment. People are afraid and think it is something else, it is someone else or that something is going on. But they are only afraid. When you are afraid, you are without Knowledge. If you are acting crazy, you cannot respond. If you are closed, no one can reach you. I am not speaking here of the fear that you experience when you are obviously very frightened of something. I am talking about your normal state of mind. I say this only to give you an indication that there is something far greater waiting for you.
内识的学生必须学会准确地做的一件难事是能够分辨恐惧,知道他或她什么时候害怕并说:”哦,我害怕!”当你说出这句话时,你的负担就在这一刻消失了一半。人们害怕,认为是别的东西,是别的人,或者是发生了什么事。但他们只是害怕。当你害怕时,你是没有内识的。如果你表现得很疯狂,你就无法回应。如果你是封闭的,没有人能够接触到你。我在这里说的不是当你明显对某件事情感到非常害怕时,你所经历的恐惧。我说的是你正常的心智状态。我这样说只是为了给你一个暗示,有更伟大的内识在等着你。
You see, I’ll tell you a great secret from beyond the world. God does not care if you are a “nice person.” That is not important. God does not care if you look good. Not important. There is only being real. If you are real and it is important to look good, well, you will look good! It is not a problem. It is simply an expedient in order to communicate with others.
你看,我要告诉你一个来自世界之外的伟大秘密。上帝并不关心你是否是一个”好人”。这并不重要。上帝不关心你是否看起来很好。这不重要。只有做一个真实的人。如果你是真实的,而且看起来很重要,那么,你就会看起来很好!”。这不是一个问题。这只是为了与他人沟通而采取的权宜之计。
There are only two things in life—I make everything simple. I could write a book with only two sentences: “There are only two things in life. There is Knowledge and there is looking good.” It is true. Looking good! Why look good? To protect an idea of self. If you think I am kidding, then go outside one day dressed completely inappropriately for who you think you are and see how you feel. You will be afraid. Go out dressed like people you do not like. You will be afraid. You do not really need to do this, but some of you are very adventurous and want to try out everything. Lifetimes are spent trying out all the things the world has to offer, and in this day and age the world has so much more to offer. A very exciting place, yes? Then you realize that everything the world has to offer is all the same, and only your desire for Knowledge remains.
生活中只有两件事——我让一切变得简单。我可以写一本只有两句话的书。”生活中只有两件事。一件是内识,另一件是好看”。这是真的。看起来不错!为什么看起来不错?为什么要好看?为了保护自我的想法。如果你认为我是在开玩笑,那么有一天你到外面去,穿得与你认为的自己完全不相称,看看你的感觉如何。你会害怕。穿得像你不喜欢的人一样出去。你会害怕。你们并不真的需要这样做,但你们中的一些人非常具有冒险精神,想要尝试一切。一生都在尝试世界上所提供的所有东西,在这个时代,世界有这么多东西可以提供。一个非常令人兴奋的地方,是吗?然后你意识到,世界上所提供的所有东西都是一样的,只剩下你对内识的渴望。
You can go out to your car, open the door and experience Knowledge. The most ordinary action. This may be much greater than going to the Pyramids around the world. You know why? Because the Pyramids do not mean anything. The only thing in the Pyramids that means anything is the Knowledge that was experienced when they were built. Other than that, they are just more “stuff” in an interesting shape. The same is true with all places considered holy or sacred. Their only value is the Knowledge that has been experienced there. So, you go to those places and the Knowledge that was experienced remains there, for any place where Knowledge has been experienced is a holy place. You can experience Knowledge in a bathtub. Then it becomes as holy a sanctuary as the great cathedral! People often have an experience of Knowledge in the most ordinary circumstances because for a moment they are not trying to be anything. So they are themselves. They fall back into themselves. Wonderful moments! But then they must return to protecting an idea of self.
你可以走到你的车前,打开车门,经历内识。最普通的行动。这可能比去世界各地的金字塔要大得多。你知道为什么吗?因为金字塔并不意味着什么。金字塔中唯一有意义的东西是建造它们时经历到的内识。除此以外,它们只是在一个有趣的形状中的更多”东西”。所有被认为是圣地或神圣的地方也是如此。它们的唯一价值是在那里经历到的内识。所以,你去这些地方,所经历的内识就会留在那里,因为任何经历过内识的地方都是圣地。你可以在浴缸里经历内识。那么它就会成为像大教堂一样神圣的圣地!人们经常在最普通的环境中获得内识的经历,因为在那一刻,他们没有试图成为任何人。所以他们就是他们自己。他们回到了自己身上。精彩的时刻!但随后他们必须回到保护自我的想法中去。
There are two kinds of fear. I would like to make a distinction here. There is the fear that constitutes fear of survival of self, which constitutes about ninety-nine percent of the fear you will ever experience. Then there is another kind of fear, which is not really fear at all. It is more like cautious observation, like climbing a mountain. Not fear, but cautious observation. You are very attentive now. You are cautious. That is good. To be truly cautious, you must be alert and observant. To be observant and alert is a profound state. It is very rare. It is so easy for the alert person to be successful in life because there are so few alert people. Alert means you are not preoccupied with yourself. You are observing things around you objectively without attempting to define things or judge things. If you were crossing ice cold water in a fast river, you would not be judging the river, you would simply be watching it to know where to put your feet. This is a very alert state. Caution is like that. Some people may think this is being fearful, but it is not.
有两种类型的恐惧。我想在这里做一个区分。有一种恐惧是对自我生存的恐惧,这构成了你将经历的恐惧的百分之九十九。然后还有一种恐惧,这根本不是真正的恐惧。它更像是小心的观察,像爬山一样。不是恐惧,而是小心的观察。你现在非常专心。你是小心的。这很好。要真正小心,你必须警觉和观察。观察力和警惕性是一种深刻的状态。它非常罕见。警觉的人很容易在生活中获得成功,因为警觉的人太少了。警觉意味着你没有专注于自己。你客观地观察你周围的环境,而不试图去定义环境或判断人或事。如果你在一条湍急的河流中穿过冰冷的水,你不会对河流进行判断,你只是在观察它,知道把你的脚放在哪里。这是一种非常警觉的状态。警惕就像这样。有些人可能认为这是在恐惧,但事实并非如此。
The rest of fear will become increasingly unnecessary and recognized as just an aggravation of mind as you begin to trust Knowledge within yourself and beyond. This is a relevant subject, particularly if you are facing real change in life. Knowledge is the foundation. It will make your passage far easier, and you will be able to gain true value from change. Otherwise, it is not important that you go from this place to another place or that your circumstances change. It is all forgotten anyway. The only thing you take from this world is the Knowledge that you have discovered here and the relationships that you have truly established. They are permanent. That is what is truly meaningful. Therefore, the fewer distinctions you have, the more clearly you can see. But they must be very important distinctions, and they will require much openness of mind.
其余的恐惧会变得越来越没有必要,当你开始信任你自己内部和外部的内识时,你会认识到这只是一种心灵的加重。这是一个相关的主题,特别是如果你面临生活中的真正变化。内识是基础。它将使你的通过变得容易得多,你将能够从变化中获得真实的价值。否则,你从这个地方到另一个地方,或者你的环境发生变化,都不重要。反正这一切都被遗忘了。你从这个世界带走的唯一东西是你在这里发现的内识和你真正建立的关系。它们是永久的。这就是真正有意义的东西。因此,你的区别越少,你就能看得越清楚。但它们必须是非常重要的区别,而且它们将需要非常开放的心灵。
Now I wish to talk about service a little bit. The more you experience your life is in service to something greater, the less afraid you will be. It is not sacrifice to something greater. That is wrong thinking. It is service to something greater. When you serve, you cannot lose. But when you try to acquire things for yourself, there is always a great risk of failure and loss. You may lose that which you have here already, and you may not succeed in what you are attempting to acquire. This does not mean that you should not acquire things, but I am speaking of a different state of mind. When you are in service to something, you are acknowledging an inherent relationship already and are in position to receive from that relationship. Achieving a state of total service is a profound state of giving and receiving. There is very little fear here. You will still have an idea of self, but it will not be in contradiction to your true nature. Everyone here has an individual nature to use while you are visiting here in the world, and you have a true nature, which is permanent. Your permanent nature is not important to discuss. It is simply there when you run out of other things to do. But your individual nature is very important because this is where the foundation for self-love must be established.
现在我想谈谈服务。你越多地体验到你的生活是为了某个更大的目标而服务,你就会越少害怕。这不是对某个更大目标的牺牲。那是错误的想法。这是对某个更大目标的服务。当你服务时,你不会输。但当你试图为自己获取东西时,总会有很大的失败和损失的风险。你可能会失去你已经拥有的东西,而且你可能无法成功地获得你想要的东西。这并不意味着你不应该获取东西,但我所说的是一种不同的心智状态。当你为某事服务时,你已经承认了一种内在的关系,并且处于从那种关系中接受的位置。达到完全服务状态是一种深刻的给予和接受状态。这里几乎没有恐惧。你仍然会有自我的概念,但这不会与你的真实本性相矛盾。在这里的每个人都有一个个体本性,在你在世界上的访问期间你会使用它,你还有一个真实的本性,它是永恒的。你永恒的本性不重要讨论。当你没有其他事情可做时,它就在那里。但你的个体本性非常重要,因为这是建立自爱的基础所在。
I’ll tell you something very interesting and worth thinking about. People are afraid to be still, and they are afraid to act with great determination. These two experiences are very complementary. When you learn stillness, you learn to act with great determination, and you also learn to wait for what stimulates great determination. So, when you are confused and in doubt, become still. You can’t be still asking questions, “Where is the answer? I am being still. Where is the answer? I am being still. I have been still for five minutes!” You see, your questioning mind is not where the answer is.
我要告诉你一些非常有趣和值得思考的事情。人们害怕静止,也害怕以极大的决心去行动。这两种经历是非常互补的。当你学会了静止,你就学会了以巨大的决心行动,你也学会了等待刺激巨大决心的内识。因此,当你感到困惑和怀疑时,要变得静止。你不能一动不动地问问题:”答案在哪里?我正在静止。答案在哪里?我在静止。我已经静止了5分钟!” 你看,你的质疑心智不是答案所在。
God in life you cannot follow. Knowledge in yourself and in others you can follow. Therefore, be with those who exemplify what I am talking about. If you want to know something important to do in life, be with someone who is doing something important. Don’t be with people who are as confused as you are. You will amplify each other’s confusion, and there will be endless discussion about how it all should be or could be. Instead, find someone who is doing something important and spend time with that person. This is not complex.
生活中的上帝你无法跟随。在你自己和他人身上的内识你可以跟随。因此,要和那些体现我所讲内识的人在一起。如果你想知道生活中要做的重要事情,就和正在做重要事情的人在一起。不要和那些和你一样困惑的人在一起。你们会放大彼此的困惑,而且会有无休止的讨论,讨论这一切应该或可能是怎样的。相反,找一个正在做重要事情的人,花时间和这个人在一起。这并不复杂。
There are two things in which Knowledge expresses itself in this world. There is stillness and there is determined action. That is where people experience Knowledge. Some people need to become still to know something. Other people need to do something to know something. But you all need to be still a little bit. That is the first step.
内识在这个世界上有两种表达方式。一种是静止,一种是坚定的行动。这就是人们经历内识的地方。有些人需要静止来知道一些事情。其他的人需要做一些事情来知道一些事情。但你们都需要静止这一点。这就是第一步。










